WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/768970

Misery = Mizarī

Using a needle, an ax, or something worse, Annie encourages Paul to write his best novel -- just for her.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Mizarī"@en
  • "Misery"@it
  • "Misery"
  • "Misery"@pl
  • "Misery"@he

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Following an auto accident deep in the Rocky Mountains, novelist Paul Sheldon meets his biggest fan--Annie Wilkes, who becomes his nurse and captor. Now, she wants Paul to write his greatest work just for her--and she has many ways to spur him on."
  • "French translation of Stephen King's "Misery.""
  • "" Paul Sheldon ist ein berühmter Schriftsteller. Seine beliebtesten Bücher handeln von der Serienheldin Misery Chastain. Paul hasst diese Buchreihe allerdings. Als er sein neues Buch " "Schnelle Autos" " in einem von ihm immer zu diesem Zweck benutzten Hotelzimmer beendet hat, macht er sich auf in Richtung Colorado, wo er einen Verkehrsunfall erleidet und ohnmächtig wird. Im Haus der ehemaligen Krankenschwester Annie Wilkes erwacht er aus dem Koma. Annie ist ein grosser Fan des 42-jährigen Schriftstellers. Vor allem liebt sie seine Misery-Bücher. Nach einigen Tagen bemerkt Paul bei Annie Zeichen einer Geistesgestörtheit. Sie bringt Paul nicht ins Krankenhaus, sondern isoliert ihn bei sich zu Hause, ohne einer Menschenseele Bescheid zu sagen. Paul, der sich beide Beine mehrmals gebrochen hat, ist nicht in der Lage zu fliehen. Sie macht ihn süchtig nach schmerzstillenden Medikamenten und hat so Macht über ihn.-"
  • "Using a needle, an ax, or something worse, Annie encourages Paul to write his best novel -- just for her."@en
  • "Horror fiction. Misery Chastain was dead. Paul Sheldon had just killed her with relief, with joy. Misery had made him rich; she was the heroine of a string of bestsellers. And now he wanted to get on to some real writing. That's when the car accident happened, and he woke up in pain in a strange bed. But it wasn't the hospital. Annie Wilkes had pulled him from the wreck, brought him to her remote mountain home, splinted and set his mangled legs. The good news was that Annie was a nurse and has pain-killing drugs. The bad news was that she was Paul's Number One Fan. And when she found out what Paul had done to Misery, she didn't like it. She didn't like it at all. And now he had to bring Misery back to life. Or else."
  • "Paul Sheldon, author of a series of historical romances, wakes up in a secluded farmhouse in Colorado with broken legs and Annie Wilkes, a disappointed and deranged fan, hovering over him with drugs, ax, and blowtorch and demanding he bring his fictional heroine back to life."@en
  • "Novelist Paul Sheldon wakes up in a secluded farmhouse in Colorado with broken legs and Annie Wilkes, a disappointed fan, hovering over him with drugs, ax, and blowtorch and demanding that he bring his heroine back to life."@en
  • "Novelist Paul Sheldon wakes up in a secluded farmhouse in Colorado with broken legs and Annie Wilkes, a disappointed fan, hovering over him with drugs, ax, and blowtorch and demanding that he bring his heroine back to life."
  • "Thrown from the wreckage of his '74 Camaro, Paul Sheldon, author of a bestselling series of historical romances, wakes up one day in a secluded Colorado farmhouse owned by Annie Wilkes, a psychotic ex-nurse who claims she is his number one fan. Immobilized from the pain of two shattered legs and a crushed knee, Sheldon is at Annie's mercy. Unfortunately for Sheldon, Annie is mad; mad that he killed off her favorite character, Misery Chastain, in his latest book; mad that he wants to escape; and of course, mad in the most extreme clinical sense of the word...."
  • "Comment un črivain est hant ̌par une crǎture fictive, ou comment le lecteur est piǧ ̌par un roman fort bien agenc ̌qui devrait ľargir l'auditoire de cet auteur qui rǔssit ̉se renouveler. [SDM]."
  • "Imprisoned by a lunatic fan, a bestselling author is forced into writing a novel to fulfill the fan's fantasy world."@en
  • "Alleen het schrijven van een roman op aanwijzingen van zijn bewaakster kan een bestsellerschrijver redden van een gruwelijk lot."
  • "Er gibt an, er wolle mit Annie das Ereignis feiern, bevor sie beide gemeinsam den Freitod wählen. Als es soweit ist, gibt Paul vor, das Manuskript zu verbrennen, und tötet Annie in einem heftigen Kampf. ""
  • "HORROR & GHOST STORIES. Misery Chastain was dead. Paul Sheldon had just killed her with relief, with joy. Misery had made him rich; she was the heroine of a string of bestsellers. And now he wanted to get on to some real writing. That's when the car accident happened, and he woke up in pain in a strange bed. But it wasn't the hospital. Annie Wilkes had pulled him from the wreck, brought him to her remote mountain home, splinted and set his mangled legs. The good news was that Annie was a nurse and has pain-killing drugs. The bad news was that she was Paul's Number One Fan. And when she found out what Paul had done to Misery, she didn't like it. She didn't like it at all. And now he had to bring Misery back to life. Or else."
  • "After an almost fatal car crash, novelist Paul Sheldon finds himself being nursed by a deranged fan who holds him captive."
  • "After an almost fatal car crash, novelist Paul Sheldon finds himself being nursed by a deranged fan who holds him captive."@he
  • "Ténèbres. Puis douleur et brume ... Quand il reprend conscience, c'est pour sentir l'haleine empuantie de la femme qui le remène à vie. Au premier regard, Paul Sheldon comprend qu'il est dans un sacré pétrin. Certes, elle l'a tiré de l'épave de sa voiture alors qu'il avait les jambes en miettes, mais-il l'a vu à son air absent-Annie Wikes est folle à lier. Et maintenant elle le séquestre. Lui! Paul Sheldon. L'auteur à succès. L'homme qui a créé le personnage de Misery Chastain, son héroïne favorite. Qu'exige cette cinglée en échange de la dose de calmants dont il a besoin?Qu'il resssucite Misery passée de vie à trépas dans le sernier volume! S'il refuse? Ou s'il n'y parvient pas? Elle le tuera."@en
  • "When a best-selling author is seriously injured in a car accident, he is rescued by his number-one fan. She is angry because he has killed off her favourite character, Misery Chastain, and she keeps him prisoner, forcing him to write a sequel which will bring Misery back to life."@en
  • "Thrown from the wreckage of his '74 Camaro, Paul Sheldon, author of a bestselling series of historical romances, wakes up one day in a secluded Colorado farmhouse owned by Annie Wilkes, a psychotic ex-nurse who claims she is his number one fan. Immobilized from the pain of two shattered legs and a crushed knee, Sheldon is at Annie's mercy. Unfortunately for Sheldon, Annie is mad; mad that he killed off her favorite character, Misery Chastain, in his latest book; mad that he wants to escape; and of course, mad in the most extreme clinical sense of the word. To set the world straight, Annie buys Sheldon a typewriter and some paper, drugs him, locks him in a room, and forces him to bring Misery back to life in a novel dedicated to her. Fear of physical torture is Sheldon's greatest motivation. One wrong sentence and she is likely to smash his legs with a sledgehammer, cut his thumbs off with a hacksaw, or much, much worse. But writers have weapons too."
  • "Paul Sheldon, author of a bestselling series of historical romances, wakes up one winter day in a strange place, a secluded farmhouse in Colorado. He wakes up to unspeakable pain (a dislocated pelvis, a crushed knee, two shattered legs) and to a bizarre greeting from the woman who has saved his life: "I'm your number one fan!""
  • "A bestselling author is held captive in a wheelchair, made drug-dependent, and locked in his room by an angry nurse who demands he bring her favorite character back to life."@en
  • "Annie liest das Manuskript von Pauls neuem Buch " "Schnelle Autos" ". Es gefällt ihr nicht, da es nicht von ihrer Lieblingsheldin Misery handelt. Ausserdem missfällt ihr die rohe Sprache. Als Annie sich das neueste, gerade erschienene Misery-Buch kauft, wird sie überaus wütend, dass Paul seine Heldin Misery am Ende sterben lässt. In einem zornigen Akt der Rache zwingt sie ihn, das Manuskript " "Schnelle Autos" " zu verbrennen. Ausserdem soll er für sie ein neues Misery-Buch schreiben, in dem diese wieder zum Leben erwacht. Als Annie herausfindet, dass Paul aus seinem Krankenbett geflohen ist und ein Messer versteckt hat, hackt sie ihm mit einer Axt den linken Fuss ab. Später trennt sie ihm in einem Wahnanfall mit einem elektrischen Küchenmesser den Daumen von der linken Hand. Paul schreibt das Buch, und nach etwa sechs Monaten ist es fertig. Und zur Veröffentlichung im kleinen Kreis hat Paul ein furioses Finale geplant.-"
  • "After a terrible car accident, romance novelist Paul Sheldon finds himself held captive by "his biggest fan," an ex-nurse who demands that he bring her favorite character, Misery Chastain, back to life in a novel that Sheldon is to write there in her house as she cares for him."@en
  • "Paul Sheldon, author of a series of historical romances, wakes up in a secluded farmhouse in Colorado with broken legs and Annie Wilkes, a disappointed fan, hovering over him with drugs, ax, and blowtorch and demanding he bring his heroine back to life."@en
  • "Imprisoned by his nurse, a best-selling author is compelled to write for her."

http://schema.org/genre

  • "Horror tales"
  • "Horror tales"@en
  • "Audiobooks"
  • "Littérature anglaise"
  • "Anglais (langue)"
  • "Translations"
  • "Translations"@he
  • "Novela estadounidense"@es
  • "Electronic books"@en
  • "Drama"
  • "Horror tales, American"
  • "Romány"
  • "German language materials"
  • "Psychological fiction"
  • "American fiction"@es
  • "American fiction"
  • "Thrillers (novels)"
  • "Online-Publikation"
  • "Americké romány"
  • "Thrillery (romány)"
  • "Novela de terror"@es
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Powieść amerykańska"
  • "Literatura grozy amerykańska"
  • "Literatura grozy amerykańska"@pl
  • "Horror fiction"
  • "Horror fiction"@en
  • "Horror fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Roman policier américain"
  • "Genres littéraires"

http://schema.org/name

  • "Wei qing shi ri"
  • "Wei qing shi ri = Misery"
  • "Tou hao shu mi"
  • "Misery = Mizarī"@en
  • "戰慄遊戲 = Misery"
  • ""Sie" Roman"
  • "Misery : roman"
  • "MISERY"
  • "Can bu ren du"
  • "Mijyŏri"
  • "Tortúra : regény"
  • "Tortúra : regény"@hu
  • "<&gt"@he
  • "Buʼs : riwāyah"
  • "Bu's : riwāyah"
  • "Mizeri / Shlomoh Gonen"
  • "מיזרי"
  • "Miziri : mara bāyad barayī hamishah dust bidarī"
  • "Misery : screenplay"@en
  • "Misery"@ca
  • "Misery"@da
  • "Misery"
  • "Misery"@pl
  • "Misery"@it
  • "Misery : [roman]"
  • "Misery"@en
  • "Misery"@es
  • "Zhan li you xi"
  • "Lida"@sv
  • "Lida"
  • "危情十日 = Misery"
  • "Mesery : el riesgo de la fama"
  • "Misery : el riesgo de la fama"
  • "Misery : el riesgo de la fama"@es
  • "Мизери"
  • "Mizeri"
  • "بؤس : رواية"
  • "头号书迷"
  • "미져리"
  • "Mizery"
  • "Sie"
  • "Sie : Roman"
  • "Piina"
  • "Piina"@fi
  • "戰慄遊戲"
  • "Zhan li you xi = Misery"
  • ""Sie" : Roman"
  • "Sie Roman"
  • "Sie [Roman]"
  • "Tortúra"
  • "Misery : [screenplay]"@en
  • "Sie : Roman = "Misery""
  • "慘不忍睹"
  • "Misery [Rumanian edition]"

http://schema.org/workExample