"Libros en tipo grande." . . "Spanish fiction Translations from English." . . "Novela." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Fiction." . . "Spanish language materials." . . "Spanish novel of romance & suspense." . . "Cuentos de amor." . . "Relaciones hombre-mujer Novela." . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . "Translations" . "Suspicious Proposal"@en . . "Een verdacht aanzoek" . . . . . "Romance & suspense in Spanish." . . . . "Una single da sposare" . . . "Suspicious proposal" . . . . "Frieri med bagtanke"@da . . . . "Un macho pris au piège" . "Love stories" . "Love stories"@en . "A suspicious proposal ; A convenient proposal"@en . . . . . . . . . "'N Verdagte huweliksaansoek" . . . "A suspicious proposal"@en . "A suspicious proposal" . "Essie met millionaire businessman Xavier Grey at a wedding: she was the chief bridesmaid, he was a distant relative of the bridegroom. They were strangers, yet for some reason Xavier clearly disapproved of Essie. Only, that didn' t stop him from pursuing her!Their attraction was electric, but what were Xavier' s true intentions' When he proposed, was it an affair or marriage he had in mind'"@en . . "<>"@he . . . "Hatsaʻah noʻezet" . . . . . . "Large type books"@en . . "Suspicious proposal"@en . . "Convenient proposal"@en . . "Yksinäisen suden saaliiksi"@fi . . . "הצעה נועזת" . . . "Electronic books" . "She was the maid of honor, he was a distant relative of the groom. They were strangers, yet for some reason Xavier clearly disapproved of Essie. She was determined to flirt with him and leave, but Xavier was intent on pursuing her. Is it marriage, or an affair he has in mind?"@en . "Electronic books"@en . . . . . . . "Una propuestra sospechosa" . . . . . . "Una propuesta sospechosa" . "Una propuesta sospechosa"@es . . . "A suspicious proposal, and, A convenient proposal" . . "Historias de amor." . . "FICTION Romance Contemporary." . .