WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/7717111

1929 -- Feststellungen zu Architektur und Städtebau

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Feststellungen"
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "LeCorbusier 1929"
  • "Neunzehnhundertneunundzwanzig - Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Precisions"@en
  • "Precisions"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme avec un prologue américain un corollaire brésilien suivi d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite"
  • "Le Corbusier neunzehnhundertneunundzwanzig, Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Neunzehnhundertneunundzwanzig - Feststellungen zu Architekt und Städtebau"
  • "Précisions"

http://schema.org/description

  • "<!Doctype html public ""-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en""> <html><head> <meta content=""text/html; charset=iso-8859-1"" http-equiv=content-type> <meta name=generator content=""mshtml 8.00.6001.23636""></head> <body> Zusammenstellung von Le Corbusiers südamerikanischen Vorträgen über den Menschen und seine Umwelt, die gleichermaßen auf die Arbeiten des Ingenieurs wie auf die des Architekten eingehen. </body></html>"

http://schema.org/genre

  • "Quelle"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Online-Publikation"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Aufsatzsammlung"
  • "Vorlesungen"
  • "Vorträge"

http://schema.org/name

  • "Feststellungen zu Architektur- und Stadtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Moskauer Atmosphare""
  • "1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Precisazioni sullo stato attuale dell'architettura e dell'urbanistica ; con un prologo americano, un corollario brasiliano seguiti da una Temperatura parigina e da una Atmosfera moscovita"@it
  • "Précision sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : écrit en 1930; [avec un prologue américain, un corollaire brésilien suivi d'une tmpérature parisienne et d'une atmosphère moscovite]"
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Precisions on the present state of architecture and city planning : with an American prologue, a Brazilian corollary followed by the temperature of Paris and the atmosphere of Moscow"
  • "Le Corbusier : 1929 : Festausstellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau; mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Precisazioni sullo stato attuale dell' architettura e dell' urbanistica : con un prologo americano, un corollario brasiliano seguiti da una temperatura parigina e da una atmosfera moscovita"
  • "Le Corbusier 1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Le Corbusier, 1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau 1929 ; mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz. Gefolgt von "Pariser Klima" [u.a.] / Le Corbusier"
  • "1929 -- Feststellungen zu Architektur und Städtebau"@en
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme. (Avec un prologue américain, un corollaire brésilien, suivi d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite. - Dix conferences sur l'architecture et l'urbanisme.) [With illustrations.]"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : (avec un prologue américain, un corollaire brésilien suivi d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite) : (Rückentitel: Précisions)"
  • "Precisions on the present state of architecture and city planning with an American prologue, a Brazilian corollary followed by the temperature of Paris and the atmosphere of Moscow"@en
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz"
  • "Festellungen zu Architektur und Städtebau. Mit einem amerikanischen Prolog and einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre.""
  • "Le Corbusier 1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre.""
  • "Précisions sur un état present de l'architecture et de l'urbanisme"
  • "Precisions on the present state of architecture and city planning with an American prologue, a Brazilian corollary followed by the Temperature of Paris and the Atmosphere of Moscow"
  • "Precisions sur un etat present de l'architecture et de l'urbanisme [Par] le corbusier [Pseud.]"
  • "1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme ; [avec, Un prologue américain ; et, Un corollaire brésilien ; suivi d', Une température parisienne ; et d', Une atmosphère moscovite]"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : 1929 : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz ; gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von 'Pariser Klima' und 'Moskauer Atmosphäre'"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von 'Pariser Klima' und 'Moskauer Atmosphäre'"
  • "Precisazioni sullo stato attuale dell'architettura e dell'urbanistica : con un prologo americano, un corollario brasiliano, seguiti da una temperatura parigina e da una atmosfera moscovita"
  • "Précision sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : 1929 ; mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz"
  • "Le Corbusier 1929, Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz. Gefolgt von "Pariser Klima" [u.a.]"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : (Réimpression)"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : 1929 ; mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau Mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Precisions on the present state of architecture and city planning : with an American prologue, a Brazilian corollary ; followed by the temperature of Paris ; and the atmosphere of Moscow"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau. Mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima [und] Moskauer Atmosphäre.""
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : 1929 : mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit e. amerikan. Prolog. u. e. brasilian. Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" u. "Moskauer Atmosphäre.""
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : avec un prologue américain, un corollaire brésilien, une température parisienne et une atmosphère moscovite"
  • "Precisions sur un état présent de l'ar chitecture et de l'urbanisme"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : [dix conférences de Buenos-Ayres, avec prologue américain et corollaire brésilien, suivies d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite]"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme avec un prologue américain, un corollaire brésilien suivi d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite"
  • "Le Corbusier 1929; Feststellungen zu Architektur und Städtebau"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : Mit e. amerikan. Prolog u.e. brasilian. Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" u. "Moskauer Atmosphäre""
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau : 1929 ; mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "Precisions on the present state of architecture and city planning : with an American prologue, a Brazilian corollary, followed by the temperature of Paris and the atmosphere of Moscow"
  • "Precisazioni sullo stato attuale dell'architettura e dell'urbanistica : con un prologo americano, un corollario brasiliano seguiti da una Temperatura parigina e da una Atmosfera moscovita"
  • "Precisions sur un etat present de l'architecture et de l'urbanisme"
  • "Précisions sur un état présent de l'architecture et de l'urbanisme : [avec un prologue américain, un corollaire brésilien, suivi d'une température parisienne et d'une atmosphère moscovite]"
  • "Feststellungen zu Architektur und Städtebau mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "1929 : Feststellungen zu Architektur und Städtebau : mit einem brasilianischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz, gefolgt von <<Pariser Klima>> und <<Moskauer Atmosphäre>&gt"
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau mit einem amerikanischen Prolog und einem brasilianischen Zusatz gefolgt von "Pariser Klima" und "Moskauer Atmosphäre""
  • "1929 - Feststellungen zu Architektur und Städtebau"

http://schema.org/workExample