"Missing persons United States Fiction." . . "Roman fran?ais." . . "Missing persons Fiction United States." . . "Identité (Psychologie) Romans, nouvelles, etc." . . "Identity (Psychology) Fiction." . . "Mondadori," . . . . . . . . . . "Delia disparaît. Mariée, trois enfants, femme sans histoire, elle \"prend le large\" un beau jour et se refait une nouvelle vie loin des siens." . . "Лестница лет" . . . . . . . . . . "歲月之梯 = Ladder of years" . "Tijd van leven : roman" . . "Kleine Abschiede : Roman" . . . . . . . "Fiction"@ru . . "Fiction" . . "A Escada dos anos" . "Ttaeronŭn natsŏn tain ch'ŏrŏm" . . . . . . "Elämän tikapui" . . . . . "Tijd van leven" . . "Une autre femme : roman" . . . . . "Psychological fiction" . . "O peso dos anos" . "Ladder of years"@it . . . . . . "Sui yue zhi ti = Ladder of years" . "Kleine Abschiede Roman" . . . . . . . "Årenes løb"@da . . . "Escada dos anos" . . . . "Årenes løb" . . . . . . . . "Et si une mère de famille de trois adolescents, épouse d'un médecin, s'enfuyait un jour pour devenir \"une autre femme\" ... Un récit bien tricoté." . . . . . . . . . "Raznizane godine" . . . . . "Une autre femme : Anne Tyler" . "Tijdens een gezinsvakantie loopt een weinig gewaardeerde Amerikaanse huisvrouw weg zonder iets te zeggen en begint elders een nieuw leven." . "Kleine Abschiede" . . "Elämän tikapuilla" . "Elämän tikapuilla"@fi . . . . . . . . . "Per puro caso : estratto"@it . . . "Q̂ue fue de Delia Grinstead?" . . . "Sui yue zhi ti" . "¿Qué fue de Delia Grinstead?"@es . . . "¿Qué fue de Delia Grinstead?" . . . "Une autre femme" . . . . "歲月之梯" . . . . "Utan bagage : [roman]"@sv . . . "Lestnit︠s︡a let" . "Per puro caso"@it . . . "Lestnit︠s︡a let"@ru . "Per puro caso" . . "Per puro caso : romanzo"@it . "Per puro caso : romanzo" . . "Utan bagage"@sv . "Utan bagage" . "Women Fiction United States." . . "Personnes disparues Romans, nouvelles, etc." . . "Elcograf," . .