WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/7923764

The red laugh

A feverish account by a Russian officer of the horrors of war in 1904. The Red Laugh is the feverish and fragmentary monologue of a Russian officer, overcome by the horror of man's inhumanity and driven to seek refuge in insanity.

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "意念"
  • "Petushok"
  • "Qi ge jiao xing fan"
  • "Liang feng xin"
  • "Teksty, kommentarii, materialy dli︠a︡ samostoi︠a︡telʹnoĭ raboty, modelirovanie urokov"
  • "Yi nian"

http://schema.org/description

  • "В сборник вошли повести и рассказы, созданные в разные периоды и написанные в разной стилистической и жанровой манере. Объединяет эти произведения лишь талант Леонида Андреева - мастера языка и стиля, произведения которого и сейчас вызывают у читателей живой эмоциональный отклик--Cover p. [4]."
  • "A feverish account by a Russian officer of the horrors of war in 1904. The Red Laugh is the feverish and fragmentary monologue of a Russian officer, overcome by the horror of man's inhumanity and driven to seek refuge in insanity."@en
  • "V sbornik voshli povesti i rasskazy, sozdannye v raznye periody i napisannye v raznoĭ stilisticheskoĭ i zhanrovoĭ manere. Obʺedini︠a︡et ėti proizvedenii︠a︡ lishʹ talant Leonida Andreeva - mastera i︠a︡zyka i stili︠a︡, proizvedenii︠a︡ kotorogo i seĭchas vyzyvai︠u︡t u chitateleĭ zhivoĭ ėmot︠s︡ionalʹnyĭ otklik--Cover p. [4]."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Bellettrie (teksten)"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Powieść rosyjska"
  • "Ausgabe"

http://schema.org/name

  • "Le Rire rouge la guerre en Mandchourie"
  • "红笑"
  • "Červený smích; úryvky z nalezeného rukopisu"
  • "The red laugh"@en
  • "The red laugh"
  • "Le rire rouge"
  • "Das rote Lachen Fragmente einer einer aufgefundenen Handschrift. Einzige Übertragung aus dem Russischen von August Scholz"
  • "Das rote Lachen"
  • "Krasnyi smekh"
  • "Hong xiao"
  • "Das rote Lachen : Fragmente einer aufgefundenen Handschrift"
  • "To kokkino gelio"
  • "Красный смех : повести и рассказы"
  • "Das rote Lachen : fragmente einer aufgefundenen Handschrift"
  • "Das rote Lachen Fragmente einer aufgefundenen Handschrift"
  • "Das rote lachen"
  • "The Red Laugh"@en
  • "Das rote Lachen; Fragmente einer einer aufgefundenen Handschrift. Einzige Übertragung aus dem Russischen von August Scholz"
  • "Krasnyĭ smekh : povesti i rasskazy"
  • "The red laugh fragments of a discovered manuscript : [a novel]"@en
  • "Le rire rouge : la guerre en Mandchourie"
  • "The Red Laugh. Fragments of a discovered manuscript ... Translated from the Russian by Alexandra Linden. [With the author's portrait.]"@en
  • "Das rote Lachen : Fragmente e. aufgefundenen Handschr"
  • "Le Rire rouge : la guerre en Mandchourie"
  • "The red laugh : fragments of a discovered manuscript"@en
  • "The red laugh : fragments of a discovered manuscript"
  • "Czerwony śmiech : fragmenty z odnalezionego rękopisu"@pl
  • "Czerwony śmiech : fragmenty z odnalezionego rękopisu"
  • "Červený smích : Úryvky z nalezeného rukopisu"
  • "Krasnyĭ smekh"
  • "Das rote Lachen; Fragmente einer ausgefundenen Handschrift"
  • "Il riso rosso : frammenti"@it
  • "Il riso rosso : frammenti"
  • "紅笑"
  • "Le rire rouge : (la guerre en Mandchourie)"
  • "The red laugh : fragments of a discovered manuscript : [a novel]"@en
  • "The red laugh fragments of a discovered manuscript"@en

http://schema.org/workExample