WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/796129763

Battement d'ailes

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "Madame, appelée ainsi par ses proches, refuse de vendre ses terres en Sardaigne et de voir son pays natal se transformer en un lieu touristique. Les avis autour d'elle sont partagés quant à sa naïve résistance. Ses amants se succèdent, tandis qu'elle rêve à l'amour galant."
  • "'Madame Agnese' is een kleine geschiedenis over passie en magie - een literaire novelle, die aan de prachtige zuidoostkust van Sardinië speelt. In de buurt van Villasimius woont de vrijgevige madame Agnese, eigenaresse van een eenvoudig hotel aan zee. Ze zou rijk kunnen zijn als ze haar grond verkocht, maar vakantiedorpen aan de kust is het laatste wat ze wil. Geld vindt ze niet belangrijk - geluk wel, maar juist daar wringt het. Zelfs de magie, waarin ze heilig gelooft, lijkt haar hierbij in de steek te laten. Madames voorliefde voor magie slaat over op het jonge meisje dat dit komische, ironische, maar soms ook verdrietige verhaal vertelt. Bij madame kan ze even vergeten dat haar goklustige vader is verdwenen en haar moeder daardoor het bed niet meer uit komt. Bij haar geniet ze van het verlaten witte kiezelstrand, de geurige mediterrane macchia, de hemelsblauwe zee, waarin ze om het hardst zwemmen en terug in madames hotel van haar zelfgebakken brood, overheerlijke frittata en verrukkelijke amandelkoekjes. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie."
  • "RESUME de Battement d'ailes Un lieu enchanteur en Sardaigne. Sur la colline qui domine la mer, au milieu des terres arrachées au maquis, se tient la maison de Madame, dernier bastion de résistance aux barres à touristes. Seule, décalée dans ses robes bizarres cousues main et dans son naïf refus de l'argent, Madame n'est pas conforme. Quand la nervosité la gagne, que malgré les rites magiques le grand amour se dérobe, elle dévale les deux cents mètres du chemin escarpé jusqu'à la plage et nage vers le large. Madame dérange, mais pas sa jeune et fantasque amie de quatorze ans, pas le grand-père moqueur, ni le fils aîné des voisins, trompettiste incompris des siens. Eux savent..."
  • "A story about the pursuit of happiness from the point of view of an imaginative 14 year old girl, who retreats into her own world, when her father mysteriously disappears."

http://schema.org/genre

  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "Battement d'ailes"
  • "Die Flügel meines Vaters"
  • "Madame Agnese"
  • "Ali di babbo"@it
  • "Ali di babbo"
  • "Die Flügel meines Vaters ungekürzte Lesung"
  • "Las alas de mi padre"@es
  • "Las alas de mi padre"@it
  • "El mejor mundo posible"
  • "Die Flügel meines Vaters : Roman"
  • "Die Flügel meines Vaters Roman"