"Xiao shuo." . . "小說" . "Short stories, Hebrew." . . . "Hu ran yi zhen qiao men sheng" . . "Pitʼwm depiyqah ba-delet" . . . "Hu ran yi zhen qiao men sheng / Suddenly, a knock on the door / Etgar Keret" . . . . . "Presents tales that feature characters as: a man who barges into a writer's house and, holding a gun to his head, demands that he tell him a story, something to take him away from the real world; and, a pathological liar who discovers one day that all the lies he tells come true."@en . . "Etgar Keret is an ingenious and original master of the short story. Hilarious, witty and always unusual, declared a 'genius' by the New York Times, Keret brings all of his prodigious talent to bear in this, his sixth bestselling collection." . . "De repente Ilaman a la puerta" . "Combines absurd, humorous, and poignant themes that reveal the fierce humanity of characters in surreal situations."@en . "Combines absurd, humorous, and poignant themes that reveal the fierce humanity of characters in surreal situations." . . "Suddenly, a knock on the door"@en . "Suddenly, a knock on the door" . "Pitʼom defiqah ba-delet" . . . . . . . . "De repente un toquido en la puerta hilvana un cúmulo de historias, personajes entrañables y situaciones hilarantes y al mismo tiempo desconcertantes que caracterizan a los breves pero contundentes relatos de Etgar Keret. Llenos de humor, tristeza, compasión, pero sobre todo de un gran sentido del absurdo de la vida, los cuentos que componen este libro, considerado su trabajo más maduro hasta ahora, han confirmado a su autor como uno de los escritores más originales de su generación."@es . . . "פתאום דפיקה בדלת" . . . . . . "De repente llaman a la puerta"@es . "De repente llaman a la puerta" . "Pitʼom defiḳah ba-delet" . "SUDDENLY A KNOCK AT THE DOOR" . . . . . "De sobte truquen a la porta"@ca . "De sobte truquen a la porta" . . . . . . . . "突然一阵敲门声 = Suddenly, a knock on the door" . . . . "<>"@he . . "Popular literature" . "Short stories" . . . "Short stories"@en . . . . . . "Tu ran yi zhen qiao men shen = Suddenly, a knock on the door" . . . . . . "Electronic books"@en . . . "忽然一陣敲門聲 / Suddenly, a knock on the door / Etgar Keret" . . . . "Fiction" . "Suddenly a knock on the door" . "Suddenly a knock on the door"@he . "Suddenly, a knock on the door" . . . "Pitʼōm defīqā ba-delet" . . "忽然一陣敲門聲" . . . . "Suddenly a knock on the door" . . "De repente un toquido en la puerta"@es . . . . . "Absurde verhalen over het hedendaagse Israël." . . . "Translations" . "Translations"@en . "Nouvelles israéliennes 21e siècle." . . "Erzählung swd." . . . . "Short stories." . . "Short stories, Hebrew 21st century." . . "Short stories, Hebrew Translations into Catalan." . . "Humorous stories." . . "2000 - 2099" . . "Israel" . . "Israel." . "Cuentos y relatos." . . "Literatura hebrea." . . "Neuhebräisch" . . "Neuhebräisch." . "FICTION Short Stories (single author)" . . "Cuentos israelíes Siglo XXI." . . "Erzählung." . . "Hebre literature, Modern Translations into Spanish." . .