"Simultaanvertalen." . . "Neuropsychologie." . . "LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting." . . "Interprétation." . . "Sciences de l'éducation." . . "Tolkning" . . "interprétation simultanée recherche [études diverses]" . . "Vertalen." . . "Traducció." . . "Simultandolmetschen." . . "Aspects psychologiques." . . "Konferenz." . . "Psycholinguistik." . . "Oversættelsesteori" . . "Translating and interpreting." . . "Translating and interpreting" . "Interprètes." . . "Neuropsychology." . . "Neuropsychology" . "Traducció simultània i consecutiva." . . "Traduction et interprétation." . . . . "Konferenzdolmetschen." . . "Traduction." . . "Interprétation (Traduction)." . . . . . . "Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation" . . . "Bridging the gap : empirical research in simultaneous interpretation"@en . "Bridging the gap : empirical research in simultaneous interpretation" . . . "Aufsatzsammlung" . . . . . . . . . "Interpreting has been a neglected area since the late 1970s. Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer have attempted to give a new impulse to academic research in print with this collection of 30 articles discussing various aspects of interpreting grouped in 3 sections: I. Pedagogical issues, II. Simultaneous interpretation, III. Neuropsychological research. Being a professional interpreter may not be sufficient to explain what interpretation is all about and how it should be practised and taught. The purpose of this collection of reports on non-arbitrary, empirical research of simultaneous and."@en . . . . . . . . . . . . . . . "Livres électroniques" . "Interpreting has been a neglected area since the late 1970s. Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer have attempted to give a new impulse to academic research in print with this collection of 30 articles discussing various aspects of interpreting grouped in 3 sections: I. Pedagogical issues, II. Simultaneous interpretation, III. Neuropsychological research.Being a professional interpreter may not be sufficient to explain what interpretation is all about and how it should be practised and taught. The purpose of this collection of reports on non-arbitrary, empirical research of simultaneous and sign-language interpretation, designed to bridge the gap between vocational and scientific aspects of an interpreter's skills, is to show that the study of conference interpretation, by way of scientific experimental methods, as tedious and speculative as they may often appear, is bound to contribute significantly to general knowledge in this field and have tangible and practical repercussions. The contributors are specialists from all over the world. Introduction by Barbara Moser-Mercer." . . . . . "Bridging the gap empirical research in simultaneous interpretation"@en . "Bridging the gap empirical research in simultaneous interpretation" . . . . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . . . . . . . . . . . "Übersetzungswissenschaft." . . "Traducción e interpretación." . .