WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/814759

Yin meng hu

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Shi tuo mu shu qing xiao shuo xuan"
  • "Imiensee"
  • "施托姆抒情小说选"
  • "[Teils.]"
  • "Germelshausen"
  • "みづうみ"
  • "Luoladuni"
  • "Chu lian"
  • "初戀"
  • "Shao nian wei te de fan nao"
  • "Im Saal"
  • "Und andere Novellen"
  • "Shi du mu xiao shuo ji"
  • "羅拉杜妮"
  • "少年维特的烦恼"
  • "Lindenbaum"
  • "Schimmelreiter"
  • "Späte Rosen"
  • "Immense"
  • "Pole Poppenspäler"
  • "Sammlung"
  • "Yin meng hu"
  • "Mizuumi"
  • "茵梦湖"
  • "Auf dem Staatshof"
  • "Immensee"@ja
  • "Immensee"@en
  • "Immensee"
  • "Shi du mu xiao shuo"
  • "Marthe und ihre Uhr"
  • "Shutorumu kohan"
  • "Immensee und andere poetische novellen"
  • "Storm's Immensee"
  • "少年維特之煩惱"
  • "immensee"
  • "Marthe und Uhr"
  • "Village Romeo and Juliet"@en
  • "シュトルム湖畔"
  • "Lenz"@en
  • "Sommergeschichten"
  • "Shao nian Weite zhi fan nao"
  • "Stiller Musikant"
  • "施笃姆小说集"
  • "施笃姆小说"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/creator

http://schema.org/description

  • "A romantic tale of an old man reminiscing about his youth and unfulfilled love."
  • "Theodor Storm: Sämtliche Werke in vier Bänden. Herausgegeben von Peter Goldammer, 4. Auflage, Berlin und Weimar: Aufbau, 1978. Erstdruck in: Volksbuch für Schleswig, Holstein und Lüneburg, hg. v. K.-L. Biernatzki, Altona 1850."
  • "This is a romantic, even sentimental tale of an old man reminiscing about his youth and unfulfilled love. Despite the inherent sentimentality it is strangely moving, evoking a reality which is veiled and haunted by dreams and illusion."
  • "Výbor z díla jednoho z velkých německých básníků a novelistů obsahuje v první části jeho novely (Včelí jezero. Zelený list, Na universitě, Ze zámoří, Paulík komediant, Lesní kout, Aquis submersus, Pan státní rada, Jan aJindřich Kirchovi, Bečvář Basch, Jezdec na bílém koni), v dalších dvou autobiografické aj. prózy a poezii. Pro jeho dílo, mistrovsky zachycující rozmanitost lidských citů a vášní i sílu přírodních živlů, je příznačný základnílyrický a elegický tón, ale neschází v něm ani jemný, úsměvný humor."
  • "Vor den Augen eines einsamen alten Mannes zieht die Geschichte seiner unerfüllten Liebe vorüber. Mit dieser stimmungsvollen Novelle schaffte Theodor Storm 1850 seinen Durchbruch als Novellen-Dichter. Diese Ausgabe enthält die zweite Fassung von 1851 sowie die wichtigsten Passagen aus der ersten Fassung, die Storm später gestrichen oder grundlegend verändert hat. Gerd Eversberg stellt Text, Entstehungsgeschichte, Quellen, Schauplätze und Illustrationen zusammen und kommentiert das Material kenntnisreich. Theodor Storm, geb. am 14. September 1817 in Husum, Rechtsanwalt in Husum (1843-1852), Gerichtsassessor und Kreisrichter in Potsdam und Heiligenstadt (1853-1864), Landvogt, Amtsrichter und Amtsgerichtsrat in Husum (1864-1880), Alterssitz in Hademarschen in Holstein (1880-1888), gestorben am 4. Juli 1888."
  • "Tři prózy německého lyrika a novelisty, který se v nich vrací k dojmům a vzpomínkám z dětství a jinošských let a v proslulé titulní novele líčí elegický příběh milostného vzplanutí chlapce a dívky."
  • "Das 1849 verfasste und ein Jahr später in Karl Leonard Biernatzkis 'Volksbuch auf das Jahr 1850' veröffentlichte 'Immensee' zählt zum frühen Novellenwerk Storms und ist gleichzeitig ein früher Höhepunkt in seinem Schaffen. Der alte Reinhard Werner erinnert sich darin an die anrührende Kinder- und Jugendliebe zur fünf Jahre jüngeren Elisabeth. Eine Liebe, die sich für ihn nie erfüllte und in deren Folge er sich für seinen Beruf, das Sammeln von Märchen und Volksliedern entschied. Märchen, die er begonnen hatte für Elisabeth zu sammeln und ihr vorzutragen."

http://schema.org/genre

  • "Short stories"
  • "Publisher's advertisements"@en
  • "Textbooks"@en
  • "Textbooks"
  • "Translations"
  • "Braille books"
  • "Binders' tickets (Binding)"
  • "Verhalen (teksten)"
  • "Fiction"
  • "Online-Publikation"
  • "Readers"@en
  • "Readers"
  • "Ausgabe"
  • "Opowiadanie niemieckie"
  • "Tekstuitgave"
  • "Nowele niemieckie"
  • "Publishers' cloth bindings (Binding)"
  • "Publishers' cloth bindings (Binding)"@en
  • "German fiction"
  • "Booksellers' labels (Provenance)"

http://schema.org/name

  • "Immensee : Späte Rosen; 2 Novellen"
  • "Immensee ; Im Sonnenschein [u. a.] ; 4 Stimmungs- u. Jugendnovellen"
  • ""Immensee""@it
  • "Immensee ; Angelika : zwei Novellen"
  • "Yin meng hu"@en
  • "Yin meng hu"
  • "Immensee : 2 Novellen"
  • "Immensee : Novelle ; Altona 1848"
  • "Mizuumi"
  • "Yinmeng hu"
  • "意門湖"
  • "Immensee. Ein grünes Blatt. Theodor Storm"
  • "[Teils., dt.] Immensee"
  • "Mizūmi"
  • "Mizūmi"@ja
  • "Immensee [Novelle]"
  • "Yin meng hu = Immesee"
  • "Immensee ; Späte Rosen : zwei Novellen"
  • "Immensee ; Im Sonnenschein ; 2 Novellen"
  • "Immensee und andere Sommergeschichten. Herausgegeben von Walther Herrmann"@en
  • "Immensee und andere Sommergeschichten. Herausgegeben von Walther Herrmann"
  • "Immensee : Marthe und ihre Uhr. Im Saal"
  • "Immensee : [meistere dein Deutsch]"
  • "Immensee : Ein Grünes blatt"
  • "茵夢湖"
  • "Immensee ; Beim Vetter Christian ; Viola tricolor ; Pole Poppenspäler ; Aquis submersus ; Ein Doppelgänger ; Der Schimmelreiter"
  • "Immensee und andere Sommergeschichten"
  • "Ozero Immen"
  • "Immensee. - Spate Rosen"
  • "Immensee"@da
  • "Immensee"
  • "Immensee"@en
  • "Immensee"@it
  • "Immensee"@tr
  • "Immensee Ein grünes Blatt"
  • "Mizūmi = Immensee"@ja
  • "Immensee ... Translated by Irma A. Heath"@en
  • "Yinmenghu"
  • "みずうみ = Immensee"
  • "El lago de Immen"
  • "El lago de Immen"@es
  • "Immensee ; Späte Rosen"
  • "Immensee, novelle"
  • "Immensee : Novelle"@sv
  • "Immensee : Novelle"
  • "Immensee : Novelle : Altona 1848"
  • "茵梦湖"
  • "Yin meng hu · zai da xue li"
  • "Immensee ; Marthe und ihre Uhr ; Im Saal ; aus den "Sommergeschichten und Liedern des Jahres 1851"
  • "Immensee Im Sonnenschein : zwei Erzählungen"
  • "Immensee. Auf dem Staatshof. Novellen"
  • "The lake of the bees"
  • "Yi men hu"
  • "The lake of the bees"@en
  • "Immensee : en fortælling"@da
  • "意门湖"
  • "Immensee, Späte Rosen : Zwei Novellen"
  • "Immensee ;Pole Poppenspäler : Novellen"
  • "Immensee Novellen"
  • "Immensee; und andere Sommergeschichten"
  • "Ch'ŏt sarang = Immensee"
  • "Yinmeng Hu"
  • "Immensee ;Marthe und ihre Uhr ;Im Saal"
  • "Immensee : und andere Sommergeschichten"
  • "Immensee : und andere Sommergeschichten"@en
  • "Ying meng hu = Immensee"
  • "Immensee ; Pole Poppenspäler : Novellen"
  • "Yin-meng-hu"
  • "Immensee ja muita novelleja"@fi
  • "Immensee Roman"
  • "Immensee, und andere Sommergeschichten"
  • "Immensee ; Marthe und ihre Uhr ; Im Saal"
  • "El lago de Immen ; Viola tricolor ; Mi primo Christian"@es
  • "El lago de Immen ; [Viola tricolor ; Mi primo Christian]"@es
  • "茵梦湖 = Immensee"
  • "Immensee ; Marthe und Uhr ; Im Saal"
  • "Yinmeng hu = Immensee und andere poetische novellen"
  • "みずうみ"
  • "Yin meng hu = Immensee"
  • "Immensee. Angelika : zwei Novellen"
  • "3 German classics : Immensee by Theodor Storm, Lenz by Georg Büchner, A Village Romeo and Juliet by Gottfried Keller"@en
  • "Immensee ; Späte Rosen ; 2 Novellen"
  • "El Lago de Immen"
  • "Immensee : Ein grünes Blatt"
  • "El lago de immen"@es
  • "El lago de immen"
  • "El lago de las abejas : novela"@es
  • "El lago de las abejas : novela"
  • "Immensee : Marthe und ihre Uhr : Im Saal"
  • "Immensee. Im Sonnenschein : Zwei Erzählungen. [Einführung von Alfred Biese.]"
  • "Immensee ; und andere sommergeschichten"
  • "Immensee : aus den "Sommergeschichten und Liedern" des Jahres 1851"
  • "Immensee : fortælling og digt"@da
  • "Immensee Erzählg"
  • "Immensee, u. andere Novellen"
  • "Immensee. Auf dem Staatshof : Novellen"
  • "Immensee. Im Saal"
  • "Immensee : novelle"
  • "Yinmenghu = Immensee"
  • "첫사랑 = Immensee"
  • "茵梦湖 = Immensee und andere poetische novellen"
  • "Immensee u. andere Novellen"
  • "Immensee. Pole Poppenspäler. Novellen"
  • "Immensee ; Im Sonnenschein. 2 Erzählungen"
  • "Immensee : Novelle, Altona 1848"
  • "Immensee ; Angelika ; 2 Novellen"
  • "The Lake of the Bees"
  • "みづうみ ... = Immensee"
  • "Immensée und andere Sommergeschichten"
  • "Immensee, Marthe und ihre Uhr, Im Saal; aus dem "Sommergeschichten und Liedern" des Jahres 1851"
  • "茵夢湖 = Immensee"
  • "Immensee : Im Sonnenschein ; Ein grünes Blatt ; Abseits ; 4 Stimmungs- und Jugendnovellen von Th[eodor] Storm"
  • "Yinmeng hu = Immensee"
  • "Mizuumi ... = Immensee"
  • "Immensee ;Plautus im Nonnenkloster"
  • "Cheotsarang"
  • "Yimen hu"
  • "Immensee : zwei Novellen"
  • "Včelí jezero"
  • "Immensee ; Ein grünes Blatt"
  • "Immensee : Novellen"
  • "Immensee : Erzählung"
  • "Immensee novelle"
  • "Yīn mèng hú = Immensee"@en
  • "Immensee Novelle"
  • "茵夢湖 = Immesee"
  • "Immensee, Angelika; zwei novellen"
  • "Immensee, Novelle"
  • "Immensee. Novelle"@en
  • "みづうみ"
  • "茵梦湖·在大学里"

http://schema.org/workExample