WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/8357

Anna Karenine

Anna is a sophisticated woman who abandons her empty existence as the wife of Karenin and turns to Count Vronsky to fulfil her passionate nature - with tragic consequences.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "ANNA KALIENINA"
  • "[Werke, Ausz., dt.]"
  • "An-nuo Ka-lie-ni-nuo"
  • "Boyhood"@en
  • "[Sammlung]"
  • "Anna Karénina"@it
  • "Tuo er si tai xuan ji"
  • "Anna Karenina"@ru
  • "Anna Karenina"@ja
  • "Anna Karenina"
  • "Anna Karenina"@it
  • "Anna Karenina"@pl
  • "Annakalienina"
  • "Анна Каренина"
  • "Romane"
  • "Youth"@en
  • "Anna Karenin"
  • "安娜卡列尼娜"
  • "Sočinenija L.N. Tolstogo"
  • "Anna Karenine"
  • "托尔斯泰选集"
  • "Izabrana djela L. N. Tolstoja"
  • "Childhood, boyhood, youth"@en
  • "Anna karenina"@ja
  • "Anna karenina"
  • "Childhood, boyhood and youth"@en
  • "Anna Kalienina"
  • "Childhood"@en
  • "An na ka lie ni na"
  • "Izabrana djela L.N. Tolstoja"
  • "Ahha Kapehnha"
  • "Ahha Kapehnha"@it
  • "AHHa Kape HUHa"
  • "[Mit d. Zusatz] ... hervorragendsten ausländischen"
  • "War and peace"@en
  • "Special issue: Anna Karenina"
  • "Sammlung"
  • "Sight-saving books"@en
  • "Anna Karenina s kartinami, risunkami, gravi︠u︡rami khudozhnikov XIX-XX vekov"
  • "Anna kalienina"
  • "アンナ・カレーニナ"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/creator

http://schema.org/description

  • "Anna is a sophisticated woman who abandons her empty existence as the wife of Karenin and turns to Count Vronsky to fulfil her passionate nature - with tragic consequences."@en
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat samenwonen met haar minnaar. Uiteindelijk is zij echter niet opgewassen tegen dit onzeker onbestaan."
  • ""Trapped in a loveless marriage, Anna Karenina is defenceless against the power of her passions once they are unleashed by the adoration of Count Vronsky. Having defied the rules of 19th century Russian society, Anna is forced to pay a heavy price.""
  • "Extrait : ""Tous les bonheurs se ressemblent, mais chaque infortune a sa physionomie particulière. La maison Oblonsky était bouleversée. La princesse, ayant appris que son mari entretenait une liaison avec une institutrice française qui venait d'être congédiée, déclarait ne plus vouloir vivre sous le même toit que lui."""
  • "Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky."
  • "The classic nineteenth-century Russian novel in which a young woman is destroyed when she attempts to live outside the moral law of her society."
  • "Anna est passion, Vronski n'est qu'ambition et frivolité. En face de ce couple tragique, un autre s'unit, heureux et répandant le bien autour de lui, celui de Kitty et de Lévine."
  • "Ben shu jiang shu le bi de bao de guan liao ka lie ning de nian qing mao mei de qi zi an na yu qing nian jun guan wo lun si ji bo jue xie hou, er ren yi jian zhong qing, xun su xian ru re lian zhi zhong, wei le zhui qiu zhen zheng de ai qing he xing fu, wo lun si ji fang qi le gong ming, xi sheng le qian cheng, an na ze yi ran zhi yu lun yu bu gu, pao qi le zhang fu he xin ai de er zi, er ren yi ran chu zou."
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minnaar leven, maar blijkt niet opgewassen tegen de spanningen."
  • "A famous legend surrounding the creation of Anna Karenina tells us that Tolstoy began writing a cautionary tale about adultery and ended up by falling in love with his magnificent heroine. It is rare to find a reader of the book who doesn't experience the same kind of emotional upheaval: Anna Karenina is filled with major and minor characters who exist in their own right and fully embody their mid-nineteenth-century Russian milieu, but it still belongs entirely to the woman whose name it bears, whose portrait is one of the truest ever made by a writer."@en
  • "A famous legend surrounding the creation of Anna Karenina tells us that Tolstoy began writing a cautionary tale about adultery and ended up by falling in love with his magnificent heroine. It is rare to find a reader of the book who doesn't experience the same kind of emotional upheaval: Anna Karenina is filled with major and minor characters who exist in their own right and fully embody their mid-nineteenth-century Russian milieu, but it still belongs entirely to the woman whose name it bears, whose portrait is one of the truest ever made by a writer."
  • "Princess Shtcherbatskaya considered that it was out of the question for the wedding to take place before Lent."@en
  • "Presents the classic nineteenth-century Russian novel in which a young woman is destroyed when she attempts to live outside the moral law of her society."
  • "Presents the classic nineteenth-century Russian novel in which a young woman is destroyed when she attempts to live outside the moral law of her society."@en
  • "Glücklos mit einem hohen Beamten verheiratet, verfällt die bezaubernde, kluge und sanftmütige Anna dem jungen Offizier Graf Wronski in unwiderstehlicher Liebe. Eine leidenschaftliche Affäre, die sie weder vor ihrem Mann noch vor der Gesellschaft verheimlicht, nimmt ihren Lauf. Anna Karenina ist bereit, dieser Liebe alles zu opfern."
  • ""Anna n'est pas qu'une femme, qu'un splendide spécimen du sexe féminin, c'est une femme dotée d'un sens moral entier, tout d'un bloc, prédominant : tout ce qui fait partie de sa personne est important, a une intensité dramatique, et cela s'applique aussi bien à son amour. Elle n'est pas, comme Emma Bovary, une rêveuse de province, une femme désenchantée qui court en rasant des murs croulants vers les lits d'amants interchangeables. Anna donne à Vronski toute sa vie. Elle part vivre avec lui d'abord en Italie, puis dans les terres de la Russie centrale, bien que cette liaison "notoire" la stigmatise, aux yeux du monde immoral dans lequel elle évolue, comme une femme immorale. Anna scandalise la société hypocrite moins par sa liaison amoureuse que par son mépris affiché des conventions sociales. Avec Anna Karénine, Tolstoï atteint le comble de la perfection créative. Vladimir Nabokov." --Contratapa."
  • "Im Hause von Stiwa Oblonski ist alles aus dem Gleise geraten, denn er hat mal wieder ein Verhältnis -"
  • "A cautionary tale about adultery."
  • "Urdu translation of classic Russian novel."
  • "Anna Karenina is the wife of a prominant Russian government official. She leads a correct but confining upper-middle-class existence. She seems content with her life as a proper companion to her dignified, unaffectionate husband and an adoring mother to her young son, until she meets Count Vronsky, a young officer of the guards. He pursues her and she falls madly in love with him. Her husband refuses to divorce her, so she gives up everything, including her beloved son, to be with Vronsky. After a short time, Vronsky becomes bored and unhappy with their life as social outcasts. He abandons her, returns to the military and is immediately accepted back into society. Anna, a fallen woman, shunned by respectable society, throws herself under a train. A magnificent drama of vengeance, infidelity, and retribution, Anna Karenina portrays the moving story of people whose emotions conflict with the dominant social mores of their time. . Set against the tragic love of Anna and Vronsky, the plight of the melancholy nobleman Konstantine Levin unfolds. In doubt about the meaning of life, haunted by thoughts of suicide, Levin's struggles echo Tolstoy's own spiritual crisis. But Anna's inner turmoil mirrors the own emotional imprisonment and mental disintegration of a woman who dares to transgress the strictures of a patriarchal world. In Anna Karenina Leo Tolstoy brought to perfection the novel of social realism and created a masterpiece that bared the Russian soul."@en
  • "A beautiful, passionate Russian woman escapes the restrictions and boredom of her marriage through a love affair with a charming soldier."@en
  • ""One of Tolstoy's major works. The story of of the tragic love of Anna Karenina, and, concurrently, a philosophy of life dramatized through the happy marriage of Konstantin Levin" --Provided by publisher."@en
  • "Beautiful and charming, Anna lives in a splendid world of her own making. She smokes, rides horseback, plays tennis, takes opium, practices birth control, and--although she is already married--falls in love with a handsome army officer. Anna's life is played out against a backdrop of dazzling balls and the vastness of Russia's landscape."@en
  • ""Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way," writes Tolstoy in his literary masterpiece Anna Karenina. Commonly regarded as one of the greatest realist novels ever written, Tolstoy himself saw it as his first true novel. The novel was not well received by critics when first published, but Tolstoy's fellow Russian greats all considered it a great work of art."@en
  • "Donated by the estate of Dr. Donald S. Moore."
  • "Considered ""the greatest novel of all time, "" Tolstoy''s Anna Karenina was published in serial form between the years 1873 and 1877. It opens with the famous line ""Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."" The novel is about love and adultery, and it portrays the tangled love lives of myriad characters: Oblonsky, who has cheated on his wife with the governess, is about to lose his family until sister Anna shows up to cool things out. But on the train ride she meets the dashing Count Vronsky, who is already engaged."@en
  • "Anna Karenina is Tolstoy's classic tale of love and adultery set in the 19th century against the backdrop of high society in Moscow and Saint Petersburg. The novel charts the disastrous course of a love affair between Anna, a beautiful married woman, and Count Vronsky, a wealthy army officer."
  • "In this work of high moral import, Tolstoi depicts life truthfully and unsentimentally as his heroine makes her tragic choice between husband and lover."
  • "Anna Karenina is considered by some to be the greatest novel ever written. It was initially published as a series of installments over a period of four years. Despite having success with other works of fiction, Tolstoy considered Anna Karenina to be his first "true" novel."@en
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minnaar leven, doch blijkt uiteindelijk niet tegen de spanningen van dit onzekere bestaan opgewassen."
  • "Widely considered one of the best novels ever written, <Anna Karenina</ is the tragic story of the aristocratic Anna's doomed affair with the wealthy Count Vronsky. Reflecting Russian morals of the time, as well as Tolstoy's personal feelings on infidelity, <Anna Karenina</ explores themes of passion and fidelity, the impact that social norms have on personal choice, and the ramifications of choosing a life outside of that deemed acceptable by society.</ <Anna Karenina</ was first published as a serial in <The Russian Messenger</ between 1873 and 1877, although due to Tolstoy's difference of opinion with the editor of the periodical, it was not published in its complete form until the novel was released in 1877. <Anna Karenina</ has been adapted for radio, stage, ballet, opera, and film, including the eagerly anticipated release of the 2012 movie starring actress Keira Knightley in the title role.</ HarperPerennial Classics brings great works of literature to life in digital format, upholding the highest standards in ebook production and celebrating reading in all its forms. Look for more titles in the HarperPerennial Classics collection to build your digital library.</"@en
  • "Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and must endure the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness."@en
  • "Two stories in one novel: the destructive triangle of Anna, her husband Karenin, and her lover Vronsky; and the courtship and marriage of Kitty and Levin."@en
  • "Novel on the family and love life of Anna Karenina, a fictional woman character."
  • ""Count Leo Tolstoy's classic romantic novel, Anna Karenina, paints an unforgettable portait of two people who lose themselves in the throes of a love so powerful that it comes to dominate their very existences, changing forever their friendships, families and futures."--opening announcement story."
  • ""...the story of a tragic...love. Anna meets and falls in love with Aleksei Vronski, a handsome young officer. She abandons her child and husband in order to be with Vronski. When she thinks Vronski has tired of her, she kills herself by leaping under a train..."Reader's Ency. 3d ed."
  • "Manuscript of play."
  • "Many believe Anna Karenina to be the greatest novel ever written. The impossible and destructive triangle of Anna, her husband Karenin, and her lover Vronsky, is set against the marriage of Levin and Kitty, illuminating the most important questions which beset humanity. This edition uses Louise and Aylmer Maude's classic translation - still unsurpassed - and is printed here with a new introduction and detailed annotation. - ;In 1872 the mistress of a neighbouring landowner threw herself under a train at a station near Tolstoy's home. This gave Tolstoy the starting point he needed for composing."@en
  • "The beautiful, intelligent Anna Karenina arrives in Moscow to counsel her sister-in-law, Dolly, whose husband, Stiva, has been cheating on her. Anna arrives on the same train as the military officer Count Alexey Vronsky, who falls in love with her, even though he is courting someone else and she is married and has a child. When Alexey and Anna begin a romantic relationship, Anna is rejected from society. Leo Tolstoy's Anna Karenina, a novel of adultery and social politics, reveals the changing Russian culture of the 1870s. It was first published in book form in 1878 in Russia. This is an unabridged version of the English translation by Constance Garnett, published in 1901."@en
  • "Anna Karenina leaves home and husband to give herself to Count Vronsky."@en
  • "Anna Karenina leaves home and husband to give herself to Count Vronsky."
  • "The story about the disloyal affair between Anna Karenina and Vronsky, set in the high society of 19th century Russia."@en
  • "Tom Stoppard pens this Academy Award-nominated adaptation of Tolstoy's classic story of doomed love, directed by Joe Wright and boasting a star-studded British cast headed by Keira Knightley and Jude Law. Trapped in a loveless marriage and the ongoing fallout of a family crisis, Anna (Knightley) falls uncontrollably in love with charming and affluent bachelor Count Vronsky (Aaron Johnson). But as Anna falters to make a decision about leaving her husband, government official Karenin (Law), Vronsky continues to pursue his social li."
  • "Anna Karenina is beautiful, married to a successful man, and has a son whom she adores. But a chance meeting at a train station in Moscow sets her passionate heart alight, and she is defenceless in the face of Count Vronsky's adoration. Having defied the rules of 19th-century Russian society, Anna is forced to pay a heavy price. Human nature, with all its failings, is the fabric of which this great and intense work is composed."
  • "Ana Karenina je žena visokega vladnega uradnika Karenina in mati malega sinka. Ko se iz St. Peterburga odpravi v Moskvo, da bi nezvestemu bratu pomagala rešiti zakon, na poti spozna grofico Vronsko - in njenega čednega sina Vronskega ... Ljubezni, ki se poraja, se skuša Ana upreti in pobegne domov v St. Peterburg, vendar ji Vornski sledi. Ji bo uspelo se odpovedati ljubezenski strasti? Kako se bo na prepovedano razmerje odzvala okolica? Kaj bo storil mož Karenin? Tolstojev roman je ruska klasika med ljubezenskimi zgodbami, z živopisnimi liki iz mesa in krvi, ki razgalja tudi obča družbena vprašanja tedanje carske Rusije."
  • "Anna Karenina is the wife of a prominant Russian government official. She leads a correct but confining upper-middle-class existence. She seems content with her life as a proper companion to her dignified, unaffectionate husband and an adoring mother to her young son, until she meets Count Vronsky, a young officer of the guards. He pursues her and she falls madly in love with him. Her husband refuses to divorce her, so she gives up everything, including her beloved son, to be with Vronsky. After a short time, Vronsky becomes bored and unhappy with their life as social outcasts. He abandons her, returns to the military and is immediately accepted back into society. Anna, a fallen woman, shunned by respectable society, throws herself under a train. A magnificent drama of vengeance, infidelity, and retribution, Anna Karenina portrays the moving story of people whose emotions conflict with the dominant social mores of their time. Sensual, rebellious Anna falls deeply and passionately in love with the handsome Count Vronsky. When she refuses to conduct the discreet affair that her cold, ambitious husband (and Russian high society) would condone, she is doomed. Set against the tragic love of Anna and Vronsky, the plight of the melancholy nobleman Konstantine Levin unfolds. In doubt about the meaning of life, haunted by thoughts of suicide, Levin's struggles echo Tolstoy's own spiritual crisis. But Anna's inner turmoil mirrors the own emotional imprisonment and mental disintegration of a woman who dares to transgress the strictures of a patriarchal world. In Anna Karenina Leo Tolstoy brought to perfection the novel of social realism and created a masterpiece that bared the Russian soul."@en
  • "Diesmal mit einer früheren Gouvernante der Familie. Seine Schwester Anna, verheiratet mit dem hohen Petersburger Beamten Karenin, kommt als wahre Friedensstifterin in all die Aufregung. Wenig später jedoch ist sie selbst in viel tieferen Nöten: Sie hat sich in den schönen jungen Grafen Wronski verliebt und bekennt sich zu ihrer Liebe. Einer Frau verzeiht die Gesellschaft einen Verstoss gegen die Konventionen nicht so leicht wie dem flatterhaften Stiwa. Darüberhinaus verweigert der mächtige Karenin Anna die Scheidung und den Sohn. Der Autor Lew Tolstoi (geb. 1828) entstammte einem alten russischen Adelsgeschlecht. Mit neun Jahren wurde er bereits Vollwaise und unter die Vormundschaft der Schwester seines Vaters gestellt. 1844 studierte er in Kasan zunächst orientalische Sprachen, wechselte dann an die juristische Fakultät. Nach Abbruch des Studiums erste erfolglose Versuche, in Jasnaja Poljana, dem Stammgut der Familie, seine utopischen Landreformen durchzuführen.-"
  • ""In 1872 the mistress of a neighbouring landowner threw herself under a train at a station near Tolstoy's home. This gave Tolstoy the starting point he needed for composing what many believe to be the greatest novel ever written. In writing Anna Karenina he moved away from the vast historical sweep of War and Peace to tell, with extraordinary understanding, the story of an aristocratic woman who brings ruin on herself. Anna's tragedy is interwoven with not only the courtship and marriage of Kitty and Levin but also the lives of many other characters. Rich in incident, powerful in characterization, the novel also expresses Tolstoy's own moral vision. `The correct way of putting the question is the artist's duty', Chekhov once insisted, and Anna Karenina was the work he chose to make his point. It solves no problem, but it is deeply satisfying because all the questions are put correctly."--Publisher's description."
  • "贵族妇女安娜追求爱情幸福, 却在卡列宁的虛伪, 冷漠和弗龙斯基的自私面前碰得头破血流, 最终落得卧轨自杀, 陈尸车站的下场."
  • "A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity."@en
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minnaar leven, maar blijkt niet opgewassen tegen de spanningen. Bekorte versie."
  • "Realistic novel of a modern social criticism set in 19th century Russia."@en
  • "This edition, the famous Constance Garnett translation, has been revised throughout by Leonard J. Kent and Nina Berberova. "Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way." So begins Anna Karenina, Leo Tolstoy's great modern novel of an adulterous affair set against the backdrop of Moscow and St. Petersburg high society in the later half of the nineteenth century. A sophisticated woman who is respectably married to a government bureaucrat, Anna begins a passionate, all-consuming involvement with a rich army officer. Refusing to conduct a discreet affair, she scandalizes society by abandoning both her husband and her young son for Count Vronsky--with tragic consequences. Running parallel is the story of the courtship and marriage of Konstantin Levin (the melancholy nobleman who is Tolstoy's stand-in) and Princess Kitty Shcherbatsky. Levin's spiritual searching and growth reflect the religious ideals that at the time Tolstoy was evolving for himself. Taken together, the two plots embroider a vast canvas that ultimately encompasses all levels of Russian society. "Now and then Tolstoy's novel writes its own self, is produced by its matter, but its subject," noted Vladimir Nabokov. "Anna Karenina is one of the greatest love stories in world literature." As Matthew Arnold wrote in his celebrated essay on Tolstoy: "We are not to take Anna Karenina as a work of art; we are to take it as a piece of life." From the Hardcover edition."@en
  • "Tolstoy's tumultuous tale of passion and self-discovery marks a turning point in the author's career. His compelling, emotional saga recounts the effects of nonconformist behavior -- a society woman's adulterous affair and a landowner's unconventional quest for a meaningful existence -- against a backdrop of late 19th-century Russia."@en
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minaar leven, doch is uiteindelijk niet tegen de spanningen van dit onzekere bestaan opgewassen."
  • "A fashionable woman abandons her husband, son, and social position for a lover. After a bitter experience she finds rest in suicide from nineteenth-century Russian society."@en
  • "本书讲述了官僚卡列宁的妻子安娜与青年军官沃伦斯基伯爵邂逅,二人一见钟情,为了追求真正的爱情和幸福,二人毅然出走。共同生活了一段时间后,沃伦斯基的狂热冷了下来,而安娜无法忍受,终至绝望而卧轨自杀...."
  • "A story of a tragic, adulterous love. Anna meets and falls in love with Aleksei Vronski, a handsome young officer. She abandons her child and husband in order to be with Vronski and when she thinks he has tired of her, she kills herself by leaping under a train."@en
  • "Italian translation of "Anna Karenina". Tolstoy's well-known Russian novel of passion, adultery and family conflict set in 19th century upper-class Russia."
  • "The story of an aristocratic woman who brings ruin on herself, Anna Karenina is not only about Anna's tragedy, but about marriage and relationships and families, suffused by Tolstoy's moral vision."
  • "The nineteenth-century Russian writer's masterful novel of a woman's bitter struggle to live outside moral law after she has forsaken her husband for a lover."@en
  • "Commonly regarded as one of the greatest realist novels ever written, Tolstoy himself saw it as his first true novel. The novel was not well received by critics when first published, but Tolstoy's fellow Russian greats all considered it a great work of art."
  • "Traduit du russe par Édouard Beaux, Sylvie Luneau et Henri Mongault, introduction de Pierre Pascal. Notes de Sylvie Luneau et d'Henri Mongault."
  • "A married woman falls blindly in love with a handsome military officer. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. States Leo Tolstoy in his great modern novel of an adulterous affair set against the backdrop of Moscow and St. Petersburg high society in the later half of the nineteenth century. A sophisticated woman who is respectably married to a government bureaucrat, Anna begins a passionate, all-consuming involvement with a rich army officer. Refusing to conduct a discreet affair, she scandalizes society by abandoning both her husband and her young son for Count Vronsky--with tragic consequences. Running parallel is the story of the courtship and marriage of Konstantin Levin (the melancholy nobleman who is Tolstoy's stand-in) and Princess Kitty Shcherbatsky."@en
  • "A married woman falls blindly in love with a handsome military officer. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. States Leo Tolstoy in his great modern novel of an adulterous affair set against the backdrop of Moscow and St. Petersburg high society in the later half of the nineteenth century. A sophisticated woman who is respectably married to a government bureaucrat, Anna begins a passionate, all-consuming involvement with a rich army officer. Refusing to conduct a discreet affair, she scandalizes society by abandoning both her husband and her young son for Count Vronsky--with tragic consequences. Running parallel is the story of the courtship and marriage of Konstantin Levin (the melancholy nobleman who is Tolstoy's stand-in) and Princess Kitty Shcherbatsky."
  • "本书讲述了彼得堡的官僚卡列宁的年轻貌美的妻子安娜与青年军官沃伦斯基伯爵邂逅,二人一见钟情,迅速陷入热恋之中,为了追求真正的爱情和幸福,沃伦斯基放弃了功名,牺牲了前程,安娜则毅然置舆论于不顾,抛弃了丈夫和心爱的儿子,二人毅然出走."
  • "Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and must endure the hypocrisies of society. Set against the vast and rich background of nineteenth century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on life and family happiness."
  • "Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and must endure the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust, and sometimes shocking, quality of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This award-winning team's authoritative edition also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for generations to come."
  • "Literature Guides Created by Harvard students for students everywhere, SparkNotes is a new breed of study guide: smarter, better, faster. Geared to what today's students need to know, SparkNotes provides: chapter-by-chapter analysis explanations of key themes, motifs, and symbols a review quiz and essay topics Lively and accessible, these guides are perfect for late-night studying and writing papers."@en
  • "The sensual, rebellious Anna renounces a respectable yet stifling marriage for an affair that offers passion even as it ensnares her for destruction. Her story contrasts with that of Levin, a young, self- doubting agnostic who takes a different path to fulfillment."@en
  • "Leo Tolstoy's classic story of doomed love is one of the most admired novels in world literature. Generations of readers have been enthralled by his magnificent heroine, the unhappily married Anna Karenina, and her tragic affair with dashing Count Vronsky. In their world frivolous liaisons are commonplace, but Anna and Vronsky's consuming passion makes them a target for scorn and leads to Anna's increasing isolation. The heartbreaking trajectory of their relationship contrasts sharply with the colorful swirl of friends and family members who surround them, especially the newl."@en
  • "Presents the working out of the parallel moral and religious dilemmas of Anna Karenina with her soldier-lover, Vronsky, and Konstantin Levin with his young, very loving wife, Kitty."
  • "Ben shu jiang shu le guan liao ka lie ning de qi zi an na yu qing nian jun guan wo lun si ji bo jue xie hou, er ren yi jian zhong qing, wei le zhui qiu zhen zheng de ai qing he xing fu, er ren yi ran chu zou. gong tong sheng huo le yi duan shi jian hou, wo lun si ji de kuang re leng le xia lai, er an na wu fa ren shou, zhong zhi jue wang er wo gui zi sha. . . ."
  • "Considered by some to be the greatest novel ever written, Anna Karenina is Tolstoy's classic tale of love and adultery set against the backdrop of high society in Moscow and Saint Petersburg. A rich and complex masterpiece first published in 1877, the novel charts the disastrous course of a love affair between Anna, a beautiful married woman, and Count Vronsky, a wealthy army officer. Tolstoy seamlessly weaves together the lives of dozens of characters, and in doing so captures a breathtaking tapestry of late-nineteenth-century Russian society."@en
  • "Gui zu fu nü Anna zhui qiu ai qing xing fu, que zai Kaliening de xu wei, leng mo he Fulongsiji de zi si mian qian peng de tou po xue liu, zui zhong luo de wo gui zi sha, chen shi che zhan de xia chang."
  • ""Tolstoy produced many drafts of Anna Karenina. Crafting and recrafting each sentence with careful intent, he was anything but casual in his use of language. His project, translator Marian Schwartz observes, "was to bend language to his will, as an instrument of his aesthetic and moral convictions." In her magnificent new translation, Schwartz embraces Tolstoy's unusual style - she is the first English language translator ever to do so. Previous translations have departed from Tolstoy's original, "correcting" supposed mistakes and infelicities. But Schwartz uses repetition where Tolstoy does, wields a judicious cliché when he does, and strips down descriptive passages as he does, re-creating his style in English with imagination and skill. Tolstoy's romantic Anna, long-suffering Karenin, dashing Vronsky, and dozens of their family members, friends, and neighbors are among the most vivid characters in world literature. In the thought-provoking Introduction to this volume, Gary Saul Morson provides unusual insights into these characters, exploring what they reveal about Tolstoy's radical conclusions on romantic love, intellectual dishonesty, the nature of happiness, the course of true evil, and more. For readers at every stage - from students first encountering Anna to literary professionals revisiting the novel - this volume will stand as the English reader's clear first choice." --from book description, Amazon.com."@en
  • "Two stories in one novel: the destructive triangle of Anna, her husband Karenin, & her lover Vronsky;; and the courtship & miage of Kitty & Levin.; First published in Russia 1873-1877."@en
  • "Presents Leo Tolstoy's classic novel in which the wife of an important government official in nineteenth-century Russia loses her family and social status when she chooses the love of Count Vronsky over a passionless marriage; and includes an introduction, a glossary of Russian words, and explanatory notes."
  • "Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and must endure the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust, and sometimes shocking, quality of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice."
  • "The story of a harmless flirtation that gradually develops into a destructive passion: the love affair between Anna Karenina and Count Vronsky. Anna turns to Vronsky, a dashing military man, as a refuge from her passionless marriage to a pompous, chilly bureaucrat--a move that results in social ostracization, the loss of her position in the world, and the relentless self-doubt that destroys her confidence and leads to her sad end."@en
  • "Literature Online includes the KnowledgeNotes student guides, a unique collection of critical introductions to major literary works. These high-quality, peer-reviewed academic resources are tailored to the needs of literature students and serve as a complement to the guidance provided by lecturers and seminar teachers."@en
  • "Press kit includes: fact sheet, 1 booklet (production and biographical information), opening announcement story, 11 black and white still photographs."
  • "Ab 1851 diente er in der Kaukasusarmee, 1854/55 Teilnahme am Krimkrieg, 1856 Ende der Militärzeit. 1860 unternahm Tolstoi eine einjährige Auslandsreise (Deutschland, Frankreich, Italien, England, Belgien). Nach seiner Heirat wohnte er in Jasnaja Poljana und Moskau. In diesen Jahren intensivierte er seine Reformvorhaben und richtete Dorfschulen nach Rousseauschem Vorbild ein. Sein literarisches Schaffen erreichte einen ersten Höhepunkt mit "Anna Karenina" und 1899 "Auferstehung". Vor allem die beiden ersten Romane begründeten Tolstois Weltruhm. In den Jahren 1879-82 sagte er sich endgültig vom Adel los und ging auf die Position der patriarchalischen Bauernschaft über. In seinen letzten Lebensjahren genoss Lew Tolstoi weltweite moralische Autorität, was den Heiligen Synod, die oberste Kirchenbehörde Russlands, jedoch nicht daran hinderte, ihn 1901 zu exkommunizieren.-"
  • "-- Anna Karenina Translated by Louise and Aylmer Maude."@en
  • "A magnificent drama of vengeance, infidelity and retribution."@en
  • "Tolstoy's classic tale of love and adultery set against the backdrop of high society in Moscow and Saint Petersburg. A rich and complex masterpiece, the novel charts the disastrous course of a love affair between Anna, a beautiful married woman, and Count Vronsky, a wealthy army officer."
  • "Tolstoy's classic tale of love and adultery set against the backdrop of high society in Moscow and Saint Petersburg. A rich and complex masterpiece, the novel charts the disastrous course of a love affair between Anna, a beautiful married woman, and Count Vronsky, a wealthy army officer."@en
  • "Tolstoy's genius for viewing social classes in the largest possible context and for sketching the sublest human gestures becomes most evident in Anna Karenina. To this novel he brought his troubling conviction that at his moments of most intense experience Man is closest to Death. This is the double drama of Anna and of Levin. Sensual, rebellious, Anna renounces respectable marriage and fine position for a passionate involvement which offers a taste of freedom and a trap for destruction. Levin, an eccentric and melancholy young nobleman, surrenders his individuality to live as a peasant."@en
  • "Während der Revolution 1905 stellte er sich auf die Seite der russischen Bauernschaft, lehnte aber entsprechend seiner Lehre revolutionäre Gewalt kategorisch ab. Im November 1910 floh er - alt und krank - heimlich aus Jasnaja Poljana. Lew Tolstoi starb am 20.11. 1910 auf der Bahnstation Astapowo."
  • "Anna Karenina by Leo Tolstoy has descriptive copy which is not yet available from the Publisher."@en
  • "Een vrouw verlaat haar gezin en gaat met haar minnaar leven, doch blijkt uiteindelijk niet tegen de spanningen van dit onzekere bestaan opgewassen."
  • "Velichaishaia istoriia liubvi vsekh vremen i narodov. Istoriia, ne skhodiashchaia so stcenicheskikh podmostkov, ekranizirovannaia besschetnoe kolichestvo raz - i do sikh por ne utrativshaia bespredelnogo obaianiia strasti - strasti gubitelnoi, razrushitelnoi, slepoi - no tem bolee zavorazhivaiushchei svoim velichiem???"
  • "Computer version of Tolstoy's Anna Karenina and War and peace in English translation, plus DOS applications."@en
  • "This novel contains two separate yet related stories: the tragedy of Anna Karenina, who is married to Alexei Karenin but in love with Count Aleksei Vronsky, and the courtship and family life of Konstantin Levin and Kitty Shcherbatskaya."
  • "Anna Karenina is one of the loved and memorable heroines of literature. Her overwhelming charm dominates a novel of unparalleled richness and density. This book addresses the very nature of society at various levels - of destiny, death, human relationships and the irreconcilable contradictions of existence."@en

http://schema.org/genre

  • "Dime novels"
  • "Love stories"
  • "Love stories"@en
  • "History"@en
  • "History"@tr
  • "History"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Downloadable audio books"@en
  • "Collections"
  • "Annotations (Provenance)"
  • "Romance fiction"@en
  • "Verhalend proza"
  • "kærlighed"
  • "Historical fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Ausgabe"
  • "Large type books"@en
  • "DVD-Video"
  • "Tekstuitgave"
  • "Sebrané spisy"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Bilingual editions"
  • "Powieść rosyjska"@pl
  • "Powieść rosyjska"
  • "Romans"
  • "Online-Publikation"
  • "Romans (teksten)"
  • "Domestic fiction"@en
  • "Software"@en
  • "Juvenile works"
  • "Ruské romány"
  • "Popular literature"
  • "Romantic fiction"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"@es
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "kvindeskildringer"
  • "Adaptations"
  • "Didactic fiction"
  • "Didactic fiction"@en
  • "Dvojjazyčná vydání"
  • "Russian fiction"
  • "Russian fiction"@en
  • "Norwegian fiction"
  • "Classic"@en
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Genres littéraires"
  • "War stories"
  • "Gedichten (teksten)"
  • "Drama"
  • "Study guides"@en
  • "Fiction"@tr
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Audiobooks"@en
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "large type books"
  • "Allegories"
  • "Allegories"@en

http://schema.org/name

  • "Anna Karenina/ 2, ([1891])"
  • "Anna Karenina : (1873-1876)"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1,2"
  • "安娜卡列妮娜 = Anna Karenin"
  • "Anna Karenina romanʺ vʺ vosʹmi chasti︠a︡khʺ"
  • "Anna Karenine"@it
  • "Anna Karenine"
  • "Anna Karenine"@en
  • ""Anna Karenina""@en
  • "Anna Karénine par comte Léon Tolstoï : roman"
  • "Anna Karenina roman v vosʹmi častâh"
  • "Anna Karenina : [screenplay]"@en
  • "Anna Karenina : Roman "v" vos'mi chastyakh"
  • "An na, ka lie ni na : [ying han dui zhao]"
  • "Anna Karenina. Vol. 1"
  • "Ānnā Kārenīnā"
  • "An na · ka lie ni na. shang xia ce"
  • "Anna Karenina Roman ; [2 Bde]"
  • "Anna Karenina. I"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častjah"
  • "Anna Karenina, v. 2 : Roman"
  • "アンナ・カレーニナ. 第2"
  • "An na. ka lie ni na : [ Ying wen ben ]"
  • "Anna Karénine scénario (résumé conforme à la vue) avec photogrammes"
  • "Anna Karenina : [regény]"@hu
  • "Anna Karenina Roman v vosʹmi častâhʺ"
  • "Anna Karenina : [Regény]. 2. köt"@hu
  • "Tolstoĭ"
  • "Anna Karenina/ 2"
  • "アンナ.カレーニナ"
  • "Anna Karenina : Roman aus dem Russischen des Leo N. Tolstoi"
  • "Anna Karenina : Roman Bd. 1"
  • "Anna Karénina : in eight parts"@en
  • "Anna karenine"@es
  • "அன்னா கரினீனா"
  • "Anna karenine"
  • "Anna Karenina : [roman v vos'mi častâh (1873-1877). Č. 1-4]"
  • "安娜·卡列尼娜 : [缩编本]"
  • "安娜·卡列尼娜 = Анна Каренина"
  • "安娜卡列妮娜"
  • "Anna Karenina. [T. 2]"@pl
  • "Annā Kārinīnā = Anna Karenina"
  • "Anna Karenina; a novel"@en
  • "安娜・卡列尼娜 = Anna Karenina"
  • "An̲n̲ā karīn̲ā"
  • "An na, ka lie ni na = Anna Karenina : quan yi ben"
  • "安娜·卡列尼娜 : [英汉对照]"
  • "Anna Karenina, roman"
  • "An na ka lie ni na = Anna Karenin"
  • "Anna Karenina, a novel"@en
  • "אננא קארענינא"
  • "An na.ka lie ni na"
  • "Anna Karenina : roman aus dem russischen"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi castjah"@it
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi castjah"
  • "安娜 · 卡列妮娜 = Anna Karenina"
  • "An na ka lie ni na"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna Karenina简写本"
  • "Anna Karenina : ein Roman in 8 Teilen"
  • "Anna Karenina / Leo Tolstoy; With an introduction by John Bayley; Transl. from the russian by Louise Maude, et. al"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častjah"
  • "Anna Karenina ein Roman in acht Teilen"
  • "Anna Karenina [Finnish ed. in 2 vols.] : romaani"
  • "Anna Karenina. Band II"
  • "Anna Karenina. Book 1"
  • "Anna Karenina : roman"
  • "Anna Karenina roman v vos'mi častjach ; [časti pjataja - vos'maja]"
  • "Anna Karenina. D. 1"@sv
  • "Ana Karenjina : roman"@sr
  • "Ana Karenjina : roman"
  • "Anna Karenina : roman v 8-mi chastʹi︠a︡kh"
  • "Anna Karenīna"
  • "Anna Karenina : [Regény]"@hu
  • "Anna Karenina : Roman Bd 1"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna karenina"
  • "Anna Karenina / Vol. 2"@en
  • "アンナカレーニナ"
  • "Anna Karenina : román. Díl 1"
  • "アンナ・カレーニナ. 2"
  • "An na · ka lie ni na"
  • "Annuo Kalie ninuo"
  • "Anna Karenina. 01"
  • "Tolstoi"@es
  • "Tolstoi"@da
  • "Tolstoi"
  • "Annā Karinīnā"
  • "安娜・卡列尼娜 = Anna arenina"
  • "アンナ.カレーニナ"
  • "Anna Karenina 1/4"
  • "Anna Karenina 2"
  • "Anna Karenina : mythistorēma"
  • "Anna Karenina / 1"@en
  • "Anna Karenina / 1"
  • "Anna Karenina / 1"@fi
  • "آنا كارنينا : عربي - إنكليزي"
  • "Annuo Kalieninuo = Anna Karenina"
  • "An nuo. ka lie ni nuo"
  • "アンナ・カレニナ. 上"
  • "Anna Karenina. 2. bind"@da
  • "Anna Karenina erster Band"
  • "Anna Karenina. Díl 2"
  • "Anna Karenina. [Č. 1-4]"
  • "Anna Karenina. Vol. 2"
  • "Anna Karénina : Originalill : 1-2"@da
  • "Ānna karēnina"
  • "안나 카레니나"
  • "An-na Ka-lie-ni-na"
  • "Anna Karenina T. 2"
  • "Anna Karenina / 1, [S.a.]"
  • "Anna Karenina Roman in 8 Teilen"
  • "Anna Karenina; the modern American translation by Joel Carmichael. With an introd. by Malcolm Cowley"@en
  • "Anna Karenina : romanʺ vʺ vosʹmi chasti︠a︡khʺ"
  • "Anna Karenina : romaani / 1"@fi
  • "<&gt"@ru
  • "<&gt"
  • "Anne Karénine"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. Č. 5-8"
  • "Anna Karenina : erster Band"
  • "Anna Karenina : roman v 8 č"
  • "Anna Karenina : a realistic novel"
  • "Anna Karenina roman v vos'mi častjach"
  • "Anna Karenina : roman v 8-mi ch"
  • "Anna Karénine"@it
  • "Anna Karénine"
  • "Anna Karénine"@en
  • "Anna Karenina / 1 / suom. ja esipuheen kirj. Lea Pyykkö"@fi
  • "Anna Karenina : Roman Bd. 2"
  • "Anna Karenina. [T.] 2"@pl
  • "Anna Karénine : Roman"
  • "Anna Karenina : Roman / 2"
  • "Anna Karenina. Díl. 2"
  • "Anna Karenina. [Erster Band]"
  • "Ana Karenjina. 1"@sr
  • "An na, ka lie ni na"
  • "Anna Karénina / Originalill ; af Roland Topor : 1-2"@da
  • "Anna Karenina : roman v. vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Анна Каренина : роман в восьми частях. Части 5-8"
  • "Anna Karenina. Powieść"@en
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. [Časti 1-4] [Texte imprimé] / L. N. Tolstoj ; [red. kol. M. B. Hrapčenko (glavnyj red.)...et al.]"
  • "Anna Karenina : powieśc"
  • "Anna Karenina Roman"
  • "安娜·卡列尼娜. 上, 下册"
  • "Anna Karenina [dt.]"
  • "安娜.卡列妮娜"
  • "Ausgewählte Werke [3] Anna Karenina 1 [...]"
  • "Anna Karenina : Romaani"
  • "안나카레니나"
  • "Anna Karenina : regeny"
  • "Anna Karēnina"
  • "An na .ka lie ni na"
  • "An na .ka lie ni na"@en
  • "Anna Karenina. [With a portrait.]"@en
  • "An̲n̲ā karīn̲in̲ā"
  • "Anna Karénine roman traduit du russe"
  • "Анна Каренина"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. Časti 1-4"
  • "An̲n̲ā karen̲in̲ā"
  • "安娜. 卡列妮娜 = Anna Karenin"
  • "Anna Karenina roman v vosʹmi častjach ; [in 2 Bd.]"
  • "Anna Karénine [French ed. in 2 vols.]"
  • "Anna Karenina : Roman. Stuttgarter Ausgabe nach dem russischen Original übersetzt von Hermann Roskoschny"
  • "Anna Karenina roman v vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina : Roman"
  • "Anna Karenina : Roman"@en
  • "Anna Karenina : Roman"@sv
  • "Anna Karenina. Book 2"
  • "Anna Karenina : a novel"
  • "Anna Karenina : a novel"@en
  • "Anna Karenina. [Zweiter Band]"
  • "Ānnā Kārenı̄nā. (Hissah 1 - hissah 4)"
  • "Anna Karenina roman"
  • "Anna Karenina 1 / L. N. Tolstoj"
  • "Anna. karenina"
  • "Anna karēnina = Anna Karenina"
  • "Anna karenina. 1"
  • "Anna karenina. 1"@ja
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častjach"
  • "An̲n̲ā Karin̲in̲ā"
  • "Anna Karenina : Roman Bd 2"
  • "Anna Kalienina = Ahha Kapehnha"
  • "Anna karēnina. 2"@ja
  • "Anna karēnina. 2"
  • "An na. ka lie ni nuo = Anna Karenin"
  • "アンナ・カレーニナ. 上"
  • "Anna Karenina : [novel]"
  • "Anna Karenina. Cz. 1"@pl
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. [Č. 1-4]"
  • "Anna Ḳarenina : roman"
  • "Anna Karenina. Časti 5-8"
  • "Anna Karʹenina"@en
  • "Anna karēnina. 001"@ja
  • "Anna karēnina. 001"
  • "Anna Karenina : Roman aus dem Russischen des Grafen Leo N. Tolstoj"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi c︠h︡asti︠a︡k︠h︡"
  • "Anna Karenina / 2"@en
  • "Anna Karenina / 2"@fi
  • "Anna Karenina / 2"
  • "Ānnā Kāreninā"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1,2卷"
  • "安娜·卡列尼娜 = Ahha Kapehnha"
  • "Anna Karénina. A novel"@en
  • "Anna Karenina : ein Roman in zwei Bänden"
  • "Anna Karenina : romans"
  • "An na, ka lie ni na e wen = AHHa Kape HUHa"
  • "Anna Karenina : Roamsn aus dem Russischen"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častjach ; [Č. 1-4]"
  • "Anna Karenina [Texte imprimé] : roman"
  • "Anna Karenina : Roman aus dem Rusischen"
  • "アンナ・カレーニナ. 中卷"
  • "Anna Karénina : a Russian realistic novel"@en
  • "Anna Karenina. [2]"@pl
  • "[Anna Karenina]"
  • "Anna Karenina Bd. 1"
  • "安娜.卡列尼娜 : 缩写本"
  • "Anna Karenina : [regény]. 1. köt"@hu
  • "Ana Karenjina. Knj. 1"
  • "Tolstoi : [obras estelares]"
  • "Ana Karenjina. T. 1"
  • "Anna Karenina : [the official tie-in edition]"@en
  • "Anna Karenina [2 Bde]"
  • "Anna Karénina"@it
  • "Anna Karénina"@en
  • "Anna Karénina"
  • "Anna Karénina"@da
  • "Anna Karénina"@ca
  • "Anna Karénina"@es
  • "Anna Karenina. D. 2"@sv
  • "Anna Karēnina. Roman aus der russischen Gesellschaft. Neu ins Deutsche übertragen, bearbeitet und mit einleitenden Worten versehen von Adam Kolulski"
  • "Anna Karenina.. Dl. 2"
  • "Anna karēnina"
  • "Anna karēnina"@ja
  • "Anna Karenina. Bd 2"@sv
  • "Anna Karenina. 1. köt"@hu
  • "Anna Karenina. 1. köt"
  • "Anna Karenina : powieść. T. 2"@pl
  • "Anna Karenina : [press kit]"
  • "Anna Karénine : roman"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častjakh"
  • "Anna Karenina 2 / L. N. Tolstoj"
  • "Anna karēnina : 2"
  • "Anna Karenina. Bd 1"@sv
  • "Anna Karénine, roman"
  • "Anna Karenina : powieść. T. 1"@pl
  • "Anna karenina. 2"@ja
  • "安娜·卡列尼娜[俄文] = AHHa Kape HUHa"
  • "Анна Каренина [роман в воcми частях (1873-1877)]. 1"
  • "Anna Karenina [Russian ed. in 2 vols.]"
  • "Anna Karenina : Roman aus dem Russischen"
  • "Anna Karenina. 2. köt"
  • "Anna Karenina. 2. köt"@hu
  • "An na. ka lie ni na"
  • "Ana Karenjina"@sr
  • "Ana Karenjina"
  • "Anna karēnina. 1"@ja
  • "Anna karēnina. 1"
  • "Anna Karenina [English ed.]"
  • "An na, ka lie ni na = Ahha Kapehnha"
  • "An na. ka lie ni na : Suo xie ben"
  • "Anna Karenina. 5-8"
  • "Anna Karenina = zweiter Band : [übers. von Hermann Asemissen]"
  • "Anna Karenina. 2"@sv
  • "Anna Karenina. 2"
  • "Anna Karenina. 2"@pl
  • "Anna Karenina; roman"
  • "Anna Karenina II"
  • "Anna Kalenina = Anna Karenina"
  • "Anna Karenina : [černovye redakcii i varianty]"
  • "Anna Karenina I"
  • "Anna Karenina/ 1 Die Romane / Leo N. Tolstoj. 1"
  • "Anna· kalienina"
  • "Anna Karenina : romaani / 2"@fi
  • "Anna Karenina. Band I"
  • "Anna Karenina 5/8"
  • "Anna Karenina. Bd. 2"
  • "安娜卡列尼娜"
  • "Anna karēnina. 3"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1-6"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. [2] č. 5-8"
  • "An na, ka lie ni na = Anna karenina"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi chastiakh"
  • "Anna Kalienina"
  • "Anna Karenina : Roman. 1"
  • "Tolstoï. [By Henri Troyat and others. With illustrations, including portraits and a genealogical table.]"@en
  • "Tolstoï. [By Henri Troyat and others. With illustrations, including portraits and a genealogical table.]"
  • "An na "." ka lie ni na"
  • "安娜.卡列尼娜 = Anna Karenina"
  • "Annā Kārīnā"
  • "Anna Karenina : roman v 8 častâh. [Č. 5-8]"
  • "Anna Karenina. Bd. 1"
  • "Anna Karenina Pod red. i s primi︠e︡chanīi︠a︡mi P.I. Biri︠u︡kova"
  • "Annā Karenīna"
  • "Anna Karenina = roman v vosʹmi častjach ; (čhasti 1-4)"
  • "Ana Karenjina. 2"@sr
  • "Anna Karenina Köt. 1"
  • "安娜・卡列妮娜"
  • "Anna Karenina : romaani / 2 / [suom. Eino Kalima]"@fi
  • "Anna Karenina 1"
  • "Anna Karenina Roman aus dem Rusischen"
  • "Anna Karenina. Diel 2"
  • "Anna Karénina. Bind 1"@da
  • "Anna Kalienina = Anna Karenina"
  • "Anna Karenína"@da
  • "Anna Karenína"
  • "Anna Karenina : the modern American translation"@en
  • "アンナ・カレーニナ. 第2-3"
  • "Anna Karenina ; Bd. 1"
  • "安娜"E296A1"卡列尼娜"
  • "安娜·卡列尼娜"
  • "Anna Karenina. T. 2"
  • "Anna Karenina. T. 2"@pl
  • "Anna Karenina (1873-1876)"@it
  • "安娜-卡列尼娜"
  • "安娜. 卡列尼娜"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. [Č. 5-8]"
  • "アンナ・カレニナ"
  • "Anna Karenina. [D.] 1"@sv
  • "アンナ・カレーニナ = Anna Karenina"
  • "Anna karenina - zweiter band"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1卷"
  • "Anna Karenina, Roman"
  • "Anna Karenina. T. 1"@pl
  • "Anna Karenina. T. 1"
  • "Anna Karenina [Russian ed. in 2 vols.] : roman v vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina [Bd] 2"
  • "Anna Karenina. [1]"@pl
  • "アンナ・カレニナ. 上卷"
  • "Анна каренина"
  • "Anna Karenina : Ein Roman in 8 Teilen"
  • "アンナ・カレーニナ. 上,中,下"
  • "Anna Karenina: roman"
  • "Anna Karenina : powieść"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi castah. Ch. 1-4"
  • "안나카레니나. I"
  • "Anna Karenina. 1-4"
  • "Anna Karenina / 2 / suom. Lea Pyykkö"@fi
  • "An na, ka lie ni na = Anna Karenina : quan yi cha tu ben"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna Karenina : 全译本"
  • "அன்னா கரீனினா"
  • "Anna Ḳarenina roman"
  • "Anna Karenina. parts 1-4"
  • "Anna - Kalienina"
  • "Anna Karenina [Turkish ed.]"
  • "Anna Karenina : Roman in acht Teilen"
  • "アンナ・カレーニナ. 上,下"
  • "Anna Karénine; roman traduit du Russe"
  • "Anna Kʻarēnina"
  • "An̲n̲ā Karin̲īn̲ā"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. 5-8 Texte imprimé / L. N. Tolstoj ; red. kol. M. B. Hrapčenko (glavnyj red.)...et al"
  • "Anna Karénine; roman traduit du russe"
  • "Anna Karenina : Roman v vosʹmi častâhʺ"
  • "Anna Karenina : román"
  • "Anna Karenina : roman v vośmi častâh"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi chastiakh / L. N. Tolstoĭ"
  • "An na, ka li ni na"
  • "Anna Karenina : Roman v voʹsmi častjach"
  • "Anna Karénina, a novel"@en
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh"
  • "Anna Karenina. 1"@sv
  • "Anna Karenina. 1"@pl
  • "Anna Karenina. 1"
  • "Anna Karenina; roman v vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina : roman v vosmi chastiakh= Anna Karenina :sekiz bölümlük roman"
  • "Anna Ḳarenina : roman in akhṭ ṭaylen"
  • "Karenina Anna"
  • "Anna Karenina"@tr
  • "Anna Karenina"@da
  • "Anna Karenina"
  • "Anna Karenina"@sv
  • "Anna Karenina"@fi
  • "Anna Karenina"@en
  • "Anna Karenina"@it
  • "Anna Karenina"@es
  • "Anna Karenina"@pl
  • "Anna Karenina"@hu
  • "Anna Karenina"@ta
  • "Anna Karenina roman v vos'mi častjach ; [časti pervaja - četvertaja]"
  • "Diskussion"
  • "Anna Karenina. 1. bind"@da
  • "Ānnā Kārīnīnā"
  • "Anna Karenina / Vol. 1"@en
  • "Anna Karenina/ 1"
  • "Anna Karénina, (1873-1876)"@it
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. Č. 1-4"
  • "Anna Kalienina"
  • "Anna Karenina = roman v vosʹmi častjach ; [časti 5-8]"
  • "Anna Karenina Roman in acht Teilen"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi chasti︠a︡k︠h︡"
  • "Anna Karenina Bd. 2"
  • "Anna Karenine [par] Léon Tolstoi"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina ... Translated by Rochelle S. Townsend, etc"@en
  • "Anna Karénina : roman"@da
  • "Anna Karenina Köt. 2"
  • "Anna Karenina a novel"@en
  • "Anna karenina"@es
  • "Anna karenina"@ja
  • "Anna karenina"@en
  • "Anna Karenina Roman v vos'mi častjach"
  • "Anna Karénina. Bind 2"@da
  • "Anna Karenina : romanʺ vʺ vosʹmi častjachʺ"
  • "Anna Karenina : [roman]"
  • "Анна Каренина [роман]"
  • "Annā Kārinīnā"
  • "Анна Каренина роман в восьми частях"
  • "Anna Karenina = An na ka lie ni na"
  • "Anna Karenina. [Č. 5-8]"
  • "Anna Karénina in eight parts"@en
  • "アンナ・カレーニナ : 2"
  • "An Na Qia Lie Ni Na"
  • "Ana Kalienina = Anna Karenina"
  • "Анна Каренина Роман в восьми частяхъ"
  • "Ānnā Kārenı̄nā. (Hissah 5 - hissah 8)"
  • "Anna Karenina [English ed.] ; a novel by Leo Tolstoy. Translated by Louis and Aylmer Maude. With an introd. and notes by Aylmer Maude"
  • "Anna Karenina. Roman"
  • "Anna Karenina : Román. Část I"
  • "Anna Karenina Č. 1-4"
  • "Anna Karenina : Roman aus dem russischen"
  • "Anna Karenina : a russian realistic novel"
  • "Анна Каренина [роман в воcми частях (1873-1877)]. 2"
  • "Anna Karenina : Roman v vos'mi častjach"
  • "אננא קארענינא : ראמאן"
  • "Ana Karenjina. [Knj. 1]"@sr
  • "Anna Karenina Roman v vosʹmi častâh [časti pervaâ - četvertaâ]"
  • "Anna Karenina. bind 2"
  • "Anna Karenina [Texte imprimé] : [roman]"
  • "Anna Karenina : román. Díl 2"
  • "Anna Karenina / 2, [S.a.]"
  • "An na, ka lie ni na = Anna Karenina"
  • "Anna Karenina. bind 1"
  • "Anna Karenina : [roman v vos'mi častâh (1873-1877). Č. 5-8]"
  • "An na, ka lie ni na = Anna karenina : jian xie ben"
  • "アンナ・カレーニナ. 第2卷"
  • "Anna Karénine roman traduit du Russe"
  • "Anna Karenina : [tom vtoroj]"
  • "Ausgewählte Werke [3] Anna Karenina 2 [...]"
  • "Anna Karenina : romanʺ vʺ vosʹmi častjahʺ"
  • "安娜. 卡列妮娜"
  • "Anna Kareńina"
  • "Anna Karenina : romanzo"
  • "Anna Karenina : romanzo"@it
  • "安娜・卡列尼娜"
  • "Anna Karenina/ 5/8"
  • "アンナ・カレーニナ. 1"
  • "Anna Karenina, Band 1"
  • "Anna Karenina : Roman ; 2 Bde in 1 Bd"
  • "Anna Karenina. Bind 1"@da
  • "Anna Karenina : in half the time"
  • "Anna Karenina [u.a.]"
  • "Anna Karenina [dt.] Roman"
  • "Anna Karenina. Cz. 2"@pl
  • "Anna Karēnina [Japanese ed. in 3 v.]"
  • "Анна Каренина : роман в восьми частях. [Части 1-4]"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi chastı︠a︡kh"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. Časti 5-8"
  • "Anna Karenina. Díl 1"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častâh. [1] č. 1-4"
  • "Anna Karenina/ 2, [ca. 1965]"
  • "Анна Каренина : роман"
  • "Anna Karenina ; Roman"
  • "Anna Karenine : romanzo"@it
  • "Anna Karenine : romanzo"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi castjach"
  • "Anna Karénina : Roman"@da
  • "Anna Karenina : <a novel.&gt"@en
  • "Anna Karenina [Roman]"
  • "Anna Karenina; Roman"
  • "Anna Karénine : l'intégrale, tome 1 & 2"
  • "Tolstoï"@es
  • "Tolstoï"
  • "Tolstoï [Lev Nikolaevič Tolstoj]"
  • "Anna Karina = Anna Karinena"
  • "Anna Karenina - Zweiter Band"
  • "Anna Karenina Vol. 2"@en
  • "Anna Karenina Vol. 2"
  • "Anna Karenina : zweiter Band"
  • "Anna Karenina: powiešč"
  • "Anna Karenina : regény"@hu
  • "Anna Karenina : regény"
  • "An na .ka lie ni na = Anna Karenina"
  • "Anna Karenina řoman v vos'mi častjach ; [časti pervaja - četvertaja]"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. Časti 5-8 [Texte imprimé] / L.N. Tolstoj"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna karenina : 简写本"
  • "Anna Karenina Vol. 1"
  • "Anna Karenina. [D.] 2"@sv
  • "Анна Каренина : Роман в восьми частяхъ"
  • "Анна Каренина : роман в восьми частях. Части 1-4"
  • "Europe, revue mensuelle"
  • "Anna Karénine Introd. par Émile Faguet"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi častjach"
  • "Anna Karenina, v.1 : Roman"
  • "Anna Karenina; powieść"
  • "Anna Karina"
  • "Anna Karenina : romaani / 1 / [suom. Eino Kalima]"@fi
  • "Anna Karénine : [1873-1876]"
  • "アンナ. カレーニナ"
  • "Anna Karenina = erster Band : [übers. von Hermann Asemissen]"
  • "Anna Karenina vol 1"@en
  • "アンナ・カレニーナ"
  • "Ana Karenjina. Knj. 2"@sr
  • "Ana Karenjina. Knj. 2"
  • "Anna Karenina Anna Karenina"
  • "Anna Karenina [deutsch]"
  • "An na· ka lie ni na"
  • "Ana Karenjina. Knj.1"@sr
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi ̌castjach"
  • "Anna Karénina; a novel"@en
  • "Анна Каренина роман"
  • "Anna Karenina Č. 5-8"
  • "Anna Karenina. Pod red. i s primi︠e︡chanīi︠a︡mi P.I. Biri︠u︡kova"
  • "トルストイ全集. 第3 (アンナ・カレーニナ上)"
  • "Anna Karenina Ein Roman in 8 Teilen"
  • "Анна Каренина Роман в восьми частях [части первая - четвертая]"
  • "Anna, kalienina"
  • "Anna Karénina ... Translated by Louise and Aylmer Maude. (Revised translation.) With a preface and notes by Aylmer Maude"@en
  • "An na ""E296A1"" ka lie ni na"
  • "Anna Karenina. parts 5-8"
  • "Anna Karenina : román. Díl 3"
  • "Anna Karénine. Roman trad. du russe"
  • "Ana Karenjina. T. 2"
  • "Anna K'arenina"
  • "Anna karēnina. 002"@ja
  • "Anna karēnina. 002"
  • "Anna Karenina : roman v vosʹmi častâh. Časti 1-4 [Texte imprimé] / L.N. Tolstoj"
  • "Anna Kar'enine"
  • "Anna Karenina : roman v vocmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina : romaani"@fi
  • "அன்னா கரெனினா"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi chastiakh"@en
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi chastiakh"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi castah"
  • "アンナ・カレーニナ"
  • "An na, ka lie ni na : [suo bian ben]"
  • "Anna Karenina : the Maude translation : backgrounds and sources : essays in criticism"@en
  • "Anna Karenina : Roman ; [mit dem Werkbeitrag aus dem Neuen Kindlers Literatur-Lexikon]"
  • "... Anna Karenina, roman in acht teilen"
  • "安娜. 卡列尼娜 : [英文本]"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna Karenina : 全译插图本"
  • "Anna, karēnina"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1"
  • "Anna Karenina : ein Roman in acht Teilen"
  • "Anna Karenina. Bind 2"@da
  • "Анна Каренина : роман в восьми частях"
  • "Анна Каренина : роман в восьми частях. [5-8]"
  • "安娜·卡列尼娜 = Anna Karenina"
  • "Anna Karenina / 3"
  • "Anna Karenina : Roman. 2"
  • "Anna Karenina. [T. 1]"@pl
  • "Anna Karenina : with eight pages of illustrations ; forward by E. Hudson Long"@en
  • "Anna Karènina"
  • "Anna Karènina"@ca
  • "Anna Karênina"
  • "Anna Karenina. Díl II"
  • "Anna Karenina [Greek ed.]"
  • "Anna Karenina : ein Roman in zwei Bänden ; 2"
  • "Tolstoī"
  • "An na, ka lie ni na = Anna Kareninajian xie ben"
  • "An na Ga lei ni ya"
  • "Anna Karenina : Roman aus der russischen Gesellschaft"
  • "Anna Karenína : Roman i otte Dele"@da
  • "Anna Kareinina"
  • "Anna Karenina T. 1"
  • "Anna Karenina : roman v vos'mi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina [Russian ed. in 1 vol.] : roman v vosʹmi chasti︠a︡kh"
  • "Anna Karenina : [el amor no tiene un porqué]"
  • "Anna Karenina / Tom 2"@en
  • "An na, ka li ni na = Anna Karenina"
  • "Anna Karʹenine"@en
  • "Anna Karenina. 2. Cilt"
  • "アンナ・カレーニナ. 上卷"
  • "அன்னா கரினினா"
  • "Anna Karenina : roman' v vos'mi častach'"
  • "Anna Karénina : a novel"@en
  • "Anna Karénina : a novel"
  • "Tolstoi nouvelles"
  • "安娜.卡列尼娜"
  • "アンナ・カレーニナ. 第1,3卷"
  • "アンナ.カレ-ニナ"
  • "An Na Ka Lie Ni Na"
  • "Anna Karenina. Diel 1"
  • "Anna Karenina : Lev Tolstoj ; trad. di Leone Ginzburg ; prefazione di Natalia Ginzburg"
  • "Anna Karenina : Roman / 1"
  • "Anna Karenina ; Bd. 2 : Leo N. Tolstoj"
  • "安那. 卡列尼娜"
  • "Anna Karenina [Korean ed.]"
  • "アンナ・カレーニナ. 下"
  • "Anna Karenina [Russian ed.]"
  • "Anna Karenina : [regény]. 2. köt"@hu
  • "Anna Karenina : [Regény]. 1. köt"@hu
  • "Anna Karenina : Román. [Díl I]"
  • "Anna Karenina zweiter Band"
  • "An'na Kareinina"
  • "Anna Kar*enina : a novel"@en
  • "アンナ・カレーニナ. 中"
  • "Annuo Kalieninuo"
  • "Anna Karénine roman"
  • "Анна Каренина [черновые редакции и варианты]"
  • "Torusutoi zenshu. 3 (Anna karenina 1)"@ja
  • "Ana Karenjina. [Knj. 2]"@sr
  • "Anna Karenina [Bd] 1"
  • "Anna Karenina : Román. Část II"
  • "Anna Karenina. Díl I"
  • "Karenina, anna"@en

http://schema.org/workExample