"2000 - 2099" . . "Art d'écrire." . . "Censoring an iranian love story : a novel" . . . "Una història d'amor i censura a l'Iran" . . "Censoring an Iranian Love Story : a novel"@en . "Censoring an Iranian Love Story : a novel" . . . "A love story set in contemporary Iran that crackles with wit, verve and social comment: Sara falls in love with Dara through secret messages hidden in code in the pages of books that have been outlawed. But something quite extraordinary and unexpected happens." . . . . . . . . . . "Love stories"@en . . "Love stories" . . . "En censurant un roman d'amour iranien" . "Powieść irańska"@pl . . . . . . . . . . . . . "Censoring an Iranian love story : a novel" . . "Censoring an Iranian love story : a novel"@en . . . . . . . . "Una Història d'amor i censura a l'Iran"@ca . "The novel entwines two equally powerful narratives. A writer named Shahriar--the author's fictional alter ego--has struggled for years against the all-powerful censor at the Ministry of Culture and Islamic Guidance. Now, on the threshold of fifty, tired of writing dark and bitter stories, he has come to realize that the \"world around us has enough death and destruction and sorrow.\" He sets out instead to write a bewitching love story, one set in present-day Iran ... Beautiful black-haired Sara and fiercely proud Dara fall in love in the dusty stacks of the library, where they pass secret messages to each other encoded in the pages of their favorite books. But Iran's Campaign Against Social Corruption forbids their being alone together. Defying the state and their disapproving parents, they meet in secret amid the bustling streets, Internet cafés, and lush private gardens of Tehran. Yet writing freely of Sara and Dara's encounters, their desires, would put Shahriar in as much peril as his lovers. Thus we read not just the scenes Shahriar has written but also the sentences and words he's crossed out or merely imagined, knowing they can never be published."@en . . . . . "Irańska historia miłosna, ocenzurowano" . . . . . . . . "Censoring an Iranian love story a novel"@en . . "Censoring an Iranian love story a novel" . "Censoring an Iranian love story"@pl . "Eine iranische Liebesgeschichte zensieren" . . "Censoring an Iranian love story" . . . . . "Una historia iraní de amor y censura"@es . . . . . . . . "'Censoring an Iranian Love Story' is an imaginative yet always charming love story set in contemporary Iran that crackles with wit, verve and social comment: Sara falls in love with Dara through secret messages hidden in code in the pages of books that have been outlawed, but then something extraordinary and unexpected happens.--Publisher." . . "Electronic books"@en . . . . "Ausgabe" . "En censurant un roman d'amour iranien : roman" . . . "Shahriar Mandanipour, a contemporary and controversial Iranian writer, presents his first novel written in English. Seamlessly entwining two related narratives, Mandanipour unfolds the tale of an Iranian writer attempting to pen a love story set in presentday Iran. Similar to Romeo and Juliet, the writer's two lovers struggle to endure against powerful external forces. Unfortunately, though, the Ministry of Culture and Islamic Guidance furiously attempts to censor the writer's work" . "En censurant un roman d'amour iranien roman" . . . . . . . . "Fiction" . . "Belletristische Darstellung" . . "Fiction"@en . . . . "Romance fiction" . "Romance fiction"@en . . "Una Historia iraní de amor y censura" . . . . . . . "Shahriar Mandanipour, a contemporary and controversial Iranian writer, presents his first novel written in English. Seamlessly entwining two related narratives, Mandanipour unfolds the tale of an Iranian writer attempting to pen a love story set in present-day Iran. Similar to Romeo and Juliet, the writer's two lovers struggle to endure against powerful external forces. Unfortunately, though, the Ministry of Culture and Islamic Guidance furiously attempts to censor the writer's work." . "Irańska historia miłosna : ocenzurowano"@pl . "Shahriar Mandanipour, a contemporary and controversial Iranian writer, presents his first novel written in English. Seamlessly entwining two related narratives, Mandanipour unfolds the tale of an Iranian writer attempting to pen a love story set in present-day Iran. Similar to Romeo and Juliet, the writer's two lovers struggle to endure against powerful external forces. Unfortunately, though, the Ministry of Culture and Islamic Guidance furiously attempts to censor the writer's work."@en . . "Roman neupersischer Geschichte 2001 ff Text." . . "Roman." . . "Liebesroman." . . . . "Fiction." . . "Novelists, Iranian Fiction." . . "Authorship Iran Fiction." . . "Homes i dones Iran Narrativa" . . "Relations entre hommes et femmes." . . "Iran" . . "Iran." . "Ecriture Romans, nouvelles, etc. ." . . "Censure Romans, nouvelles, etc." . . "Teheran" . . "Liebespaar" . . "Narrativa (Irán)" . . "Sara Khalili" . . "Romanciers iraniens Romans, nouvelles, etc." . . "Roman neupersischer Iran Geschichte 2001 ff Text." . . "Zensur." . . "Persisch." . . "Schriftsteller." . . "FICTION Romance General." . . "Love stories." . . "Emanzipation" . . "Relations entre hommes et femmes Iran Romans, nouvelles, etc." . .