WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/84813

Words of a rebel

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Title on verso of t.p.: Mowy buntownika"
  • "Raspadenie sovremennogo stroia"@ru
  • "Paroles d'un révolté"
  • "Mowy buntownika"
  • "Worte eines Rebellen"
  • "L'esprit revolutionnaire"
  • "Rechi buntovshchika"@ru
  • "Rechi buntovshchika"
  • "Quelques mots sur "Parole d'un révolté.""
  • "Raspadenie sovremennogo stroi︠a︡"
  • "Paroles d'un revolte"@ru
  • "Распадение современного строя"
  • "Sammlung"

http://schema.org/genre

  • "Pamphlets"
  • "Biography"

http://schema.org/name

  • "Paroles d'un revolte"
  • "Paroles d'un révolte"
  • "Paroles d'une revolte"
  • "Reči buntovščika"
  • "Rěči buntovščika"
  • "Ri︠e︡chi buntovshchika Paroles d'un révolté"
  • "En oprørers ord, af Peter Kraptokin. Med forord af Elisée Réclus. Oversat af R. og P"
  • "Рѣчи бунтовщика"
  • "Paroles d'un révolté, ouvrage publié... par Elisée Reclus"
  • "一個反抗者的話"
  • "Rechi buntovshchika. Perevod s frant︠s︡uzskogo"
  • "Yi ge fan kang zhe de hua"
  • "Words of a rebel"
  • "Words of a rebel"@en
  • "Riechi buntovshchika"
  • "Paroles d'un révolté : Nouvelle éd"
  • "Paroles d'un Révolte"
  • "Yi ge fan kang de hua"
  • "Gesetz und Autorität"
  • "Ṿerṭer fun a revolutsyoner [Paroles d'un Revolte]"
  • "Redes fun a buntar"
  • "<&gt"@ru
  • "<&gt"
  • "Reči buntovŝika : (Paroles d'un révolté)"
  • "Redes fun a bunṭar/P. Ḳropoṭḳin ; Yidish, Y. Rapoporṭ"
  • "Worte eines Rebellen"
  • "Raspadenie sovremennago stroi︠a︡"
  • "רעדעס פון א בונטאר"
  • "Ri︠e︡chi buntovshchika = Paroles d'un révolté"
  • "Paroles d'un révolté. Ouvrage publié, annoté et accompagné d'une préface, par Élisée Reclus"
  • "Gesetz und Autorität : [Umschlagt.]"
  • "Rechi buntovshchika"
  • "Palabras de un rebelde"@es
  • "Palabras de un rebelde"
  • "Worte eines Rebellen. hrsg. und eingel. von D.M. Schneider"
  • "Paroles d'un révolté"
  • "Reči buntovščika : Perevod s francuzskogo"
  • "Ṿerṭer fun a reṿolutsyoner = [(Paroles d'un révolté)]"
  • "Redes fun a bunṭar"
  • "Raspadenie sovremennago stroja"
  • "Gesetz und Autorität [Teils., deutsch]"
  • "Reči buntovščika. Perev. s francuzskogo N. i S. Tamamševych"
  • "一个反抗者的话"
  • "Ri︠e︡chi buntovshchika (Paroles d'un révolté)"
  • "Распаденіе современнаго строя"
  • "To epanastatiko pneuma"
  • "Worte eines Rebellen. : (Paroles d'un Revolte)"
  • "Raspadenīe sovremennago stroi︠a︡"
  • "erer fun a reolutsyoner = [(Paroles d'un révolté)]"
  • "Ri︠e︡chi buntovshchika"
  • "Rěči buntovŝika"
  • "Raspaden īe sovremennago stroi︠a︡ [A Russian translation of the author's "Paroles d'un Revolté"]"
  • "Rechi buntovshohika"
  • "Paroles d'un révolté... : Préface par Elisée Reclus. Nouvelle édition"
  • "Paroles d'un revolté"
  • "ווערטער פון א רעוואלוציאנער"
  • "Worte eines Rebellen (Paroles d'un Revolte)"
  • "Gruppa russkich kommunistov anarchistov"
  • "ווערטער פון א רעוואלוציאנער = (Paroles d'un révolté)"
  • "Речи бунтовщика"
  • "Parole di un ribelle"@it
  • "Parole di un ribelle"
  • "Рѣчи бунтовщика = (Paroles d'un revolte)"
  • "Palabras de un Rebelde, prólogo de Eliseo Reclus"
  • "Ri︠e︡chi buntovshchika. Paroles d'un révolté"
  • "Worte eines Rebellen ... Uebersetzung ... von Pierre Ramus, etc. [With portraits.]"
  • "一個反抗的話"

http://schema.org/workExample