"Englisch." . . . . . . . "キルジョイ" . "Som besat"@da . . "De spelbreker" . . . . . . . . . . "Nobody, not even his former wife Margaret, has ever treated Ian Laidlaw in a natural way. Presented with his hideous facial scars, everyone he meets reliably falls back on cast-iron, distant courtesy to hid pity or disgust or shock. But then Alicia Davie, a careless young student, breaks the rules totally by laughing in his face. Alicia goes on to infiltrate the hidden man, exposing the obsessive, destructive passions that lurk beneath his primly cordial manner, never realizing that she is playing with fire." . "The Killjoy"@en . . "The Killjoy" . . "The killjoy"@en . "The killjoy" . . . . . . . . . . . . "Un bonheur mortel" . "Killjoy"@ja . . . . "Een studente voelt zich aangetrokken tot de duistere zijde van een oudere misvormde hoogleraar." . . . "\"Nobody, not even his former wife Margaret, has ever treated Ian Laidlaw in a natural way. Presented with his hideous facial scars, everyone he meets reliably falls back on cast-iron, distant courtesy to hide pity or disgust or shock. But then Alicia Davie, a careless young student, breaks the rules totally by laughing in his face. Alicia goes on to infiltrate the hidden man, exposing the obsessive, destructive passions that lurk beneath his primly cordial manner, never realizing that she is playing with fire\"--Author's home page." . . . . . . "キルジョイ = The killjoy" . . . . . . "Giftormen" . . . . "Giftormen"@sv . . . . "Fiction" . . "Fiction"@en . . "Kirujoi"@ja . . "Detective and mystery stories" . "Een man, wiens gezicht in zijn jeugd verminkt is door een woeste hond, is ervan overtuigd dat er voor hem geen vreugde weggelegd is in het leven." . . . . . . . "Kirujoi = The killjoy" . "Un bonheur mortel : roman" . . "Killjoy"@en . . . "Killjoy : Roman" . . . . . . . . . "Ausgabe" . . . . . . . . . . . . . . "Erotik"@da . . . "Fiction in English." . . "Roman." . . "Scotland" . .