WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/8633340

The Stargazey : a Richard Jury mystery

Saturday night. It was not a night to be spending alone, riding a bus. When he was a teenager at the comprehensive, Saturday night without a girl, without a date, without at least your mates to raise hell with, Saturday night alone would have been shameful. One wouldn?t want to be seen alone on a Saturday night?. Who are you kidding? That was never your life, Jury, not yours.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "November. In a bleak month, a bleak Richard Jury takes an aimless ride on one of London's icons--the old double-decker bus, a #14 traveling the Fulham Road. His attention is caught by a woman "with hair so gossamer-pale you could see the moon through it," wearing a fur coat, boarding his bus in front of a pub called the Stargazey."
  • ""Ein düsterer Samstagabend im November. Inspektor Jury sitzt in einem Doppeldeckerbus und fährt durch das nächtliche London. Da wird er plötzlich aufmerksam auf eine ungewöhnlich attraktive Frau in einem Pelzmantel. Als sie aussteigt, folgt er einem plötzlichen Impuls und geht ihr nach. Doch am Eingangstor eines dunklen Parks verliert er ihre Spur. Am Nächsten Tag wird dort ihre Leiche entdeckt -- sie wurde aus Nächster Nähe erschossen. Eine erst Spur fürt in die erlesenen Kreise der Londoner Kunstszene"--Page 4 of cover."
  • "Saturday night. It was not a night to be spending alone, riding a bus. When he was a teenager at the comprehensive, Saturday night without a girl, without a date, without at least your mates to raise hell with, Saturday night alone would have been shameful. One wouldn?t want to be seen alone on a Saturday night?. Who are you kidding? That was never your life, Jury, not yours."@en
  • "After a luminous blonde leaves, reboards, then leaves the double-decker bus Richard Jury is on, he follows her up to the gates of Fulham Palace...and goes no further. Days later, when he hears of the death in the palace's walled garden, Jury will wonder if he could have averted it..."
  • ""Une jolie blonde en manteau de zibeline se livre à un étrange manège dans Fulham Road. Le commissaire Richard Jury lui emboîte le pas : il va être conduit à enquêter dans le milieu artistique londonien."
  • "In a bleak November, a bleak Richard Jury takes an aimless ride on one of London's icons - the old double-decker bus, a number 14 traveling the Fulham Road. His attention is caught by a woman "with hair so gossamer-pale you could see the moon through it" leaving a pub called the Stargazey. Her behavior intrigues him, as she leaves, reboards, and leaves the bus again at Fulham Palace Road. Jury follows her to the gates of Fulham Palace - but only to the gates. There he stops. Later she asks, "Why didn't you come in?" He wonders if the death in the Palace's walled garden could have been averted if he had. The answer he settles for is "Fate, I guess. It wasn't in the stars." Yet, perhaps it was: perhaps in this captivating woman Richard Jury has met his match. Before Jury and Plant can solve this complex case, they move from the Crippsian depths of London's East End to the headier heights of the London art scene, bringing with them Martha Grimes's familiar band of eccentrics."@en
  • "A fur coat is the crucial piece of evidence when a dead woman is discovered in the gardens of Fulham Palace, a coat and woman strikingly like those Jury had seen the previous night on the number 14 bus."
  • "Richard Jury is intrigued by a woman traveling the Fulham road on a double-decker bus. He follows her to the gates of Fulham Palace, where he stops. He later wonders if the death in the Palace's walled garden could have been averted if he had gone in."
  • ""It all starts with two unlikely passengers on the same number 14 Fulham Road bus--Scotland Yard superintendent Richard Jury and a glamorous blonde woman in a sable coat. He can't keep his eyes off her, and when she disembarks, Jury follows her to the gates of Fulham Palace. He loses her in the fog, however, and when she's found shot to death in the herb garden of the palace, the game's afoot--especially since the victim may only look like Jury's blonde, but not be her at all. Two glamorous women in priceless fur coats in an obscure little museum in the London suburbs on the same foggy autumn night? Well, maybe"--Amazon.com editorial review."
  • "Jury worries that he could have prevented a murder when he hears of one on the grounds of the property into which a woman he was following entered."@en

http://schema.org/genre

  • "Mystery fiction, Large print"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Large print books"@en
  • "Large type books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en

http://schema.org/name

  • "The stargazey: a Richard Jury mystery"
  • "Die Frau im Pelzmantel : ein Inspector-Jury-Roman"
  • "L'énigme du parc"
  • "L'énigme du parc : roman"
  • "The Stargazey : a Richard Jury mystery"@en
  • "The stargazey a Richard Jury mystery"@en
  • "L'Enigme du parc"
  • "The Stargazey / A Richard Jury novel"
  • "The stargazey : a Richard Jury novel"@en
  • "The stargazey : a Richard Jury novel"
  • "Die Frau im Pelzmantel : Roman"
  • "L'énigme du parc roman"
  • "Die Frau im Pelzmantel : Roman : [ein Inspektor-Jury-Roman]"
  • "The Stargazey"
  • "Die Frau im Pelzmantel"
  • "The Stargazey"@en
  • "Die Frau im Pelzmantel Roman"
  • "Stargazey"
  • "The stargazey : a Richard Jury Mystery"@en
  • "The stargazey"
  • "The stargazey"@en
  • "The stargazey : a Richard Jury mystery"
  • "The stargazey : a Richard Jury mystery"@en

http://schema.org/workExample