WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/866866855

The farewell party

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Vaľcík na rozloǔcenou"@it
  • "Farewell waltz"
  • "Vāls al-wadāʻ"
  • "Valčik na rozloučenou"@pl
  • "Valčik na rozloučenou"
  • "Valčík na rozloučenou"@it
  • "La valse aux adieux"
  • "Farewell party"
  • "Verpadinte nadanam"
  • "Valcik na rozloucenou"@tr
  • "Valcik na rozloucenou"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Afscheidswals. - Een verpleegster, die een relatie onderhoudt met een muzikant, raakt zwanger en komt er dan achter dat haar minnaar getrouwd is en dat zijn vrouw vanwege haar onvruchtbaarheid in een kuuroord verblijft."
  • "Dans une ville d'eaux au charme suranné, huit personnages s'étreignent au gré d'une valse qui va en s'accélérant : une jolie infirmière ; un gynécologue fantaisiste ; un richard américain (à la fois saint et don Juan) ; un trompettiste célèbre ; un ancien détenu, victime des purges et sur le point de quitter son pays... Un "songe d'une nuit d'été". Un "vaudeville noir". Les questions les plus graves y sont posées avec une blasphématoire légèreté qui nous fait comprendre que le monde moderne nous a privés même du droit au tragique. -- Back cover."
  • "Afscheidswals. - In een Tsjechische badplaats met bronnen die vrouwen van hun onvruchtbaarheid afhelpen, raken de levens van enkele vrouwen en mannen gedurende vijf dagen met elkaar vervlochten."
  • "Dark farce of sex, murder, and motherhood. Set in an old-fashioned Central Euroepean spa town, eight characters are swept up in an accelerating dance."
  • "In een Tsjechische badplaats met bronnen die vrouwen van hun onvruchtbaarheid afhelpen, raken de levens van enkele vrouwen en mannen gedurende vijf dagen met elkaar vervlochten."
  • "Set in a Central European town, the story focuses on the interaction between eight characters: a pretty nurse, her repairman boyfriend, an oddball gynecologist, a rich American, a popular trumpeter and his obsessively jealous wife, and a former politicalprisoner and his young ward."
  • "Ce roman clôt la trilogie romanesque dont ##La plaisanterie## et ##La vie est ailleurs## formaient les premiers volets. Il est à la fois un divertissement, une description de moeurs, et une réflexion sur le communisme, les diverses oppressions, la peur et la cruauté. Un suspense magistral et un style fait de bonds successifs rendent ce récit aussi passionnant qu'un bon roman policier. Ce qui ne doit pas faire oublier qu'il propose aussi une interrogation fondamentale "qui nous place au seuil du tragique"."

http://schema.org/genre

  • "Powieść czeska"
  • "Powieść czeska"@pl
  • "General fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Psychological fiction"
  • "Satire"
  • "Satire"@en
  • "Black humor (Literature)"
  • "Black humor (Literature)"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Romány"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Romans"
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Popular literature"
  • "České romány"
  • "Czech fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Black humor"

http://schema.org/name

  • "賦別曲"
  • "Bucsukeringo"
  • "Valčík na rozloučenou : román"
  • "La valse aux adieux : [roman]"
  • "To vals tou apochairetismou : mythistorēma"
  • "Vals al-wada"
  • "Vāls al-wadāʻ"
  • "Di^eu valse gi~a tu : ti?^eu thuy^et"
  • "Afscheidswals"
  • "Walc pożegnalny"
  • "Walc pożegnalny"@pl
  • "Abschiedswalzer : Roman"
  • "מחול אחרון ופרידה"
  • "Val'c na proŝanie : roman"
  • "Mihmānī-i khudāḥāfẓī"
  • "Afschiedswals"
  • "Fu bie qu = La valse aux adieux"
  • "مهمانى خداحافظى"
  • "Oprostajni valcer"
  • "Oproštajni valcer"
  • "Abschiedswalzer"
  • "Il valzer degli addii"@it
  • "Il valzer degli addii"
  • "Вальс на прощание : [роман]"
  • "Afskedsvalsen : på dansk ved Eva Andersen og Jiri Lichtenstein"@da
  • "The farewell party"@en
  • "The farewell party"
  • "Fāls al-wadāʻ"
  • "Búcsúkeringő"
  • "Jäähyväisvalssi"@fi
  • "Jäähyväisvalssi"
  • "La Valse aux adieux"
  • "Vāls al-widāʻ"
  • "Raqsat al wada'"
  • "La valse des adieux"
  • "Điệu valse giã từ : tiểu thuyết"
  • "The farewell party : a novel"@en
  • "Valsul de adio : [roman]"
  • "Ayrılık valsi : roman"@tr
  • "Ayrılık valsi : roman"
  • "The Farewell Party"
  • "Abschiedswalzer : [Roman]"
  • "Ayrılık valsi"
  • "Farewell waltz"@en
  • "Farewell waltz"
  • "La valse aux adieux roman"
  • "Vals na proshchanie"
  • "Вальс на прощание"
  • "Ayrılık valsi = Valcik na rozloucenou"
  • "Valčík na rozloučenou : román; s doslovem Elisabeth Pochody a poznámkou autora"
  • "Der Abschiedswalzer : Roman"
  • "Val's na proshchanie"@en
  • "Der Abschiedswalzer"
  • "Maḥol aḥaron u-fredah"
  • "Ayrılık valsi= Valcik Na Rozloucenou: roman"
  • "VALSE AUX ADIEUX"
  • "賦別曲 = La valse aux adieux"
  • "Der Abschiedswalzer Roman"
  • "Abschiedswalzer Roman"
  • "Fu bie qu"
  • "Maḥol aḥaron u-feredah"
  • "Vērpāṭint̲e naṭanaṃ"
  • "Afskedsvalsen"@da
  • "Valʹs na proshchanie : [roman]"
  • "La despedida"
  • "La despedida"@es
  • "Ayrilik valsi : roman"
  • "La Valse aux adieux : roman"
  • "La Despedida"
  • "Búcsúkeringő : regény"
  • "La valse aux adieux : roman"
  • "Búcsúkeringő : regény"@hu
  • "Vāls-i khudāʹhāfizī"
  • "Mihmān-i khudā ḥāfẓī"
  • "To vals tou apochairetismou"
  • "Valčík na rozloučenou"
  • "The Abschiedswalzer : Der Abschiedswalzer : Roman"
  • "Valʹs na proshchanie : roman"
  • "<&gt"@he
  • "La valse aux adieux"
  • "Valʹs na proshchanie"
  • "Valzer degli addii"
  • "Farewell waltz : a novel"
  • "Raqṣat al-wadāʻ : riwāyah"
  • "Vāls-i khudāḥāfiẓı̄"

http://schema.org/workExample