"Vater." . . "Canada" . . "Canada." . "Mouthing the words"@en . "Mouthing the words" . . . . . . "Psychological" . "Mouthing the words"@pl . "Mouthing the words"@he . "Mouthing the words"@it . . . . . . . . . . "ha-Ḳol shel Telmah" . . . "Electronic books"@en . . . . . . "Depuis qu'elle est toute petite, Thelma est passée de foyer en foyer. D'une voix qui rappelle parfois celle de Poil de Carotte, parfois celle d'Alice au Pays des merveilles, elle voudrait révéler un secret pour s'en débarrasser et survivre. Pourra-t-elle guérir de son enfance saccagée? Premier roman." . . . . . . . . . . . . . "Palabras mudas" . "Palabras mudas"@es . "Artykulacja slow"@en . "Belletristische Darstellung" . . "Ord uten lyd" . . "Zonder woorden" . . . . . "As confissões de uma adolescente" . "Acqua in bocca" . . "Acqua in bocca"@it . . . . . . . . . . . . . . . . "Fiction" . . "Fiction"@en . "Fiction"@he . . "\"Thelma is not yet six years old at the outset of this freshly imagined, adroitly narrated tale, and already the world shows no promise of accommodating itself to her desires. Still, Thelma tries by asking practically every adult she meets to adopt her. Not that she has been orphaned. But her parents fall dysfunctionally short of anybody's ideal.\"--Jacket." . "\"Thelma is not yet six years old at the outset of this freshly imagined, adroitly narrated tale, and already the world shows no promise of accommodating itself to her desires. Still, Thelma tries by asking practically every adult she meets to adopt her. Not that she has been orphaned. But her parents fall dysfunctionally short of anybody's ideal.\"--Jacket."@en . . "<>"@he . . . . . . "Mouthing the words : a novel"@en . . "Mouthing the words : a novel" . . "Aneipōtes lexeis" . . . . . "La bouche pleine de mots : roman" . . . . "Artykulacja słów"@pl . . "Artykulacja słów" . . . "Worüber niemand spricht : Roman" . . "Psychological fiction" . "Psychological fiction"@en . "Een meisje is zo vervreemd van haar ouders dat ze in iedere aardige volwassene een potentiële adoptie-ouder ziet; naarmate ze ouder wordt blijkt hoe groot de gevolgen zijn van de seksuele spelletjes die haar vader met haar speelde." . . . . "הקול של תלמה" . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . . . . . "הקול של תֶלמה" . . "Bildungsromans" . "Bildungsromans"@en . . "Bildungsromane" . . . "Bewältigung." . . "Young women Fiction." . . "Young women." . . "Inceste Romans, nouvelles, etc." . . "anoreksi" . . "Tochter." . . "Dysfunctional families." . . "Dysfunctional families Fiction." . . "Maladies mentales Romans, nouvelles, etc." . . "OverDrive, Inc." . . "Powieść angielska 1990- tłumaczenia polskie." . . . . "England" . . "England." . "Imaginary companions Fiction." . . "Women law students Fiction." . . "Imaginary companions." . . "Inzest." . . "Women law students." . . "seksuelle overgreb" . .