"Railroad travel Fiction." . . "Erfahrungsaustausch." . . "Erfahrungsaustausch" . "FICTION Family Life." . . "Single women Fiction." . . "Roman indien (de l'Inde) de langue anglaise 20e siècle." . . "Novela hindú Siglo XX." . . . . "Women India Social conditions." . . "Eisenbahnreise." . . "Eisenbahnreise" . "Indien." . . "Indien" . "Roman Englisch Ausgabe." . . "Ženske Družbeni položaj Indija V leposlovju." . . . "Translations"@he . . . . . "Electronic books"@en . "Przedział dla pań : powieść w częściach"@pl . . "Ladies coupe" . . . . . . . . . "Cuccette per signora : romanzo"@it . "Romans (teksten)" . "El Vagón de las mujeres" . . . . . . "Meet Akhila: forty-five and single, an income-tax clerk, and a woman who has never been allowed to live her own life - always the daughter, the sister, the aunt, the provider - until the day she gets herself a one-way ticket to the seaside town of Kanyakumari. In the intimate atmosphere of the all-women sleeping car - the 'Ladies Coupe' - Akhila asks the five women the question that has been haunting her all her adult life: can a woman stay single and be happy, or does she need a man to feel complete' This wonderfully atmospheric, deliciously warm novel takes the reader into the heart of women's lives in contemporary India, revealing how the dilemmas that women face in their relationships with hunsbands, mothers, friends, employers and children are the same world over."@en . . . . . "Ḳaron ha-nashim : roman ba-ḥalaḳim" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Compartiment pour dames" . . . "Das Salz der drei Meere Roman" . . . . "De damescoupé : roman" . "Ladies coupé"@it . "Ladies coupé" . . . . . . . . "Leḍīja kūpe" . "Moterų kupė : romanas" . . . . . . . "Fiction"@he . "Fiction"@en . "Fiction" . . "Ladies coupé : a novel in parts" . . . . "Lēḍīs kūppe" . . . . "Book club kit"@en . "De damescoupé" . . "Ladies coupé" . "Ladies coupé"@en . . . . . . "El vagon de las mujeres" . "Compartiment pour dames : roman" . "El vagon de las mujeres"@es . . "El vagón de las mujeres"@es . "El vagón de las mujeres" . . "Akhila, la quarantaine, célibataire, décide de partir pour l'extrémité sud de l'Inde. Dans le train, elle fait la connaissance de ses compagnes de voyage, cinq autres femmes avec qui elle partage le compartiment pour dames. Au fur et à mesure du voyage, les discussions se font confidences, et chacune parlera de ses relations heureuses, douloureuses ou résignées avec les hommes." . . . . . . . . . . . "Akhila, 45 and single, gets a one-way ticket to the seaside town of Kanyakumari. In the intimate atmosphere of the all-women sleeping car, Akhila can ask the question that has been haunting her: can a woman stay single and be happy, or does she need a man to feel complete?" . . . . "Leḍīza kūpe : eka upanyāsa" . "Belletristische Darstellung" . . . . . . . . . . . . . . "Kvinnor på ett tåg"@sv . . . . . . . "Powieść indyjska w języku angielskim"@pl . . . . "Damekupeen"@da . . . . . . . . . . "Ladies Kupe"@en . . . . "<>"@he . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een alleenstaande Indiase vrouw zoekt tijdens een lange treinreis antwoord op de vraag of een vrouw zonder man kan leven." . . "Ladies coupé a novel in parts"@en . . . "Ladies coupe"@en . "Ladies coupe" . "Novel on the life of Akhilā, a fictional female character." . . . "Indic fiction (English)" . . "קרון הנשים : רומן בחלקים" . . . "Cuccette per signora"@it . "Cuccette per signora" . . "Das Salz der drei Meere : Roman" . . "Feminist fiction" . "Feminist fiction"@en . . . . . . . "Solteras Novela." . . "Lebenserfahrung." . . "Lebenserfahrung" . "Roman indien (de l'Inde) de langue anglaise." . . "Women travelers Fiction." . . "India" . . "Powieść indyjska w języku angielskim 21 w. tłumaczenia polskie." . . "Viaje Novela." . . "Spanish language materials." . . "Andre Kulturers Selskab." . . "Andre Kulturers Selskab" . "Mujeres India Novela." . . "Frau." . . "Frau" . "Fiction." . . "Women India Fiction." . . "Literatura anglesa." . .