WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/881283

L'automne à Pékin

Translated from the French by Paul Knobloch. Originally published in 1947. In the Exopotamian desert, where hepatrols blossom and children collect little animals called sandpeepers, the sun shines in an unusual way. It produces eerie black zones whose mysteries remain unexplained. Above all, Vian's pecurilar way with language proves that, indeed, life in the desert is equal to none. Since unusual language is bound to produce unusual fiction, it follows that the story does not take place in the fall, nor is it set in China - from the Foreword by Marc Lapprand. The fourth novel by Vian, who was a contemporary of Sartre and Beauvoir. His innovative style, cutting-edge during his lifetime, but only successful in the sixties, made him an icon of the May 1968 student movement.

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "L'automne à Pékin"
  • "Automne à Pékin"@pl
  • "Avant de relire "l'Automne à Pékin""
  • "Avant de relire l'automne a Pekin"
  • "L' automne à Pékin"
  • "Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "Avant de relire"
  • "Avant de relire l'automne a pekin"
  • "Avant de relire L'automne a Pekin"
  • "Avant de relire "L'automne à Pékin""
  • "Avant de relire L'automne de Pékin"

http://schema.org/description

  • "Spanish translation of "L'automne à Pékin". Story of the comic and extraordinary advertures of Anadís Dudu in the great desert of Exopotamia."
  • "Surrealistische satire rond liefdesavonturen, lach- en huilbuien van een groep mensen, die een spoorweg wil aanleggen in het niet bestaande land Exopotamië."
  • "Translated from the French by Paul Knobloch. Originally published in 1947. In the Exopotamian desert, where hepatrols blossom and children collect little animals called sandpeepers, the sun shines in an unusual way. It produces eerie black zones whose mysteries remain unexplained. Above all, Vian's pecurilar way with language proves that, indeed, life in the desert is equal to none. Since unusual language is bound to produce unusual fiction, it follows that the story does not take place in the fall, nor is it set in China - from the Foreword by Marc Lapprand. The fourth novel by Vian, who was a contemporary of Sartre and Beauvoir. His innovative style, cutting-edge during his lifetime, but only successful in the sixties, made him an icon of the May 1968 student movement."@en

http://schema.org/genre

  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "French fiction"
  • "Francouzské romány"
  • "Translations"@en
  • "Romány"
  • "Fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Novel"
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "O Outono em Pequim"
  • "L'automne à Pékin"
  • "L'automne à Pékin"@en
  • "L'automne à Pékin : suivi de, Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "Herbst in Peking Roman"
  • "L'automne a Pekin"
  • "L'automne a Pekin"@en
  • "L'automne a Pekin : suivi de Avant de relire l'automne a Pekin"
  • "Jesen u Pekingu"
  • "O outono em Pequim"
  • "L'automne à Pékin par Boris Vian, suivi de Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "O outono en Pequim"
  • "El otoño en Pekín"@es
  • "El otoño en Pekín"
  • "[L'automne à Pékin.] El Otoño en Pekín ... Traducción de Luis Echávarri"
  • "El Otoño en Pekín"
  • "L' automne à Pékin, suivi de Avant de relire l'Automne à Pekin par Francois Caradec"
  • "L'automne à Pékin, suivi de Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "Podzim v Pekingu"
  • "ˆL'‰ Automne a Pékin: suivi de: Avant de Relire l'Automne a Pékin par François Caradeo"
  • "Jesień w Pekinie"@pl
  • "Jesień w Pekinie"
  • "Jesien w Pekine"
  • "L' Automne à Pékin"
  • "L'Automne à Pékin : Suivi de Avant de relire l'Automne à Pékin par François Caradec"
  • "L'automne a Pékin"
  • "Herbst in Peking = L' automne à Pékin"
  • "L'Automne a Pekin"
  • "L'automne à Pékin : suivi de Avant de relire l'automne à Pékin"
  • "L'automme à Pékin. Suivi de Avant de relire L'autome à Pékin"
  • "L'automne a pekin : suivi de Avant de relire l'automne a pekin"
  • "L'Automne à Pékin"
  • "El otoño en Pekin"@es
  • "Herbst in Peking = ˜L'œ automne à Pékin"
  • "L'Automne a Pékin"
  • "Jesien w Pekinie"
  • "L'Automne à Pékin. (Roman.)"
  • "L'automne a pekin : suivi de avant de relire l'automne a pekin"
  • "L'Automne à Pékin. (Roman.)"@en
  • "L'automne a pekin : suivi de,avant de relire l'automne a pekin"
  • "Herbst in Peking : Dt. von Eugen Helmlé"
  • "Jesién w Pekinie"
  • "L'automne à Pékin / suivi de Avant de relire l'automne à Pékin / par François Caradec"
  • "L' automne a Pékin"
  • "L'automne à Pékin / Suivi de Avant de relire "L'automne à Pékin" / par François Caradec"
  • "L'automne à Pékin : [roman]"
  • "L'automne à Pékin : roman"
  • "L'automme à Pékin"
  • "Herbst in Peking [Roman] = L'automne à Pékin"
  • "L' automne à Pékin. Suivi de Avant de relire L'automne à Pékin / par François Caradec"
  • "L' automne a Pékin / suivi de Avant de relire L'automne à Pekin / par Francois Caradec"
  • "Osenʹ v Pekine"
  • "AUTOMNE A PEKIN"
  • "L'automme à Pékin [par] Boris Vian"
  • "Herbst in Peking"
  • "Osenʹ v Pekine : roman"
  • "L' automne à Pékin. Suivi de Avant de relire "L'automne à Pékin" / par François Caradec"
  • "L'automme a Pekin"
  • "L'automne à Pékin Suivi de Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "L'automne à Pékin / suivi de Avant de relire L'automne de Pékin / François Caradec"
  • "Herbst in Peking = L'Automne à Pékin"
  • "Autumn in Peking"@en
  • "L'automne à Pékin / Boris Vian Suivi de Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "Šemodgoma Pekinši : patapʻizi kuri romani"
  • "L'automne à Pékin. Suivi de, Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "Herbst in Peking = L'automne à Pékin"
  • "L'automne à Pékin / Suivi de Avant de relire "L'autome [sic] à Pékin" / par François Caradec"
  • "L'automne à Pékin : Suivi de Avant de relire L'automne à Pékin"
  • "L'Automne à Pékin. Avant de relire "l'Automne à Pékin = François Caradec"
  • "El otoño en pekin"@es
  • "Herfst in Peking"
  • "L'automne de Pékin"
  • "L'automne à Pékin, par Boris Vian, suivi de Avant de relire L'automne ıa Pékin, par François Caradec"
  • "Осень в Пекине : роман"
  • "L' automne à Pékin"
  • "L'Automne à Pékin. Suivi de Avant de relire l'Automne à Pékin"
  • "L'Automne a Pékin : roman"

http://schema.org/workExample