WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/883971

White house connection

An American widow after a British lord turns avenger when her son is gunned down by Irish terrorists. Lady Helen Lang, who is in her sixties, uses a revolver, a computer and a government file.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "White house connection"@it
  • "White House connection"@pl

http://schema.org/description

  • "New York: Late at night, the rain poring down, a well-dressed woman in her sixties waits in a doorway, a gun in her purse, for a senator to come home. Wahington, D.C.: Blake Johnson's pone rings."
  • "Une vieille dame très british qui tire plus vite que son ombre, une intrigue foisonnante et une sérieuse dose d'humour...Le nouveau cocktail détonnant de Jack Higgins, au meilleur de sa forme."
  • "An American widow after a British lord turns avenger when her son is gunned down by Irish terrorists. Lady Helen Lang, who is in her sixties, uses a revolver, a computer and a government file."@en
  • "An American widow after a British lord turns avenger when her son is gunned down by Irish terrorists. Lady Helen Lang, who is in her sixties, uses a revolver, a computer and a government file."
  • "Sean Dillon, a former terrorist and now a British operative, is sent to stop an assassin who threatens the Irish peace process.--"
  • ""One by one, members of the secret IRA splinter group known as the Sons of Erin are being murdered. The consequences are greater than anyone realizes. For in these actions lies the destruction of two governments--and the fall of the Irish peace process. Former IRA terrorist Sean Dillon and U.S. presidential aide Blake Johnson have been recruited to stop this unknown assassin whose motive--and identity--is unfathomable. Quickly, quietly, before all hell breaks loose. But they are already too late, for in the Manhattan night, a silver-haired woman is smiling. She pulls a gun from her purse, and steps into the darkness. Four down, she thinks. Only three to go ...""@en
  • "New York: Late at night, the rain pouring down, a well-dressed woman in her sixties stands in a doorway, a gun in her purse, waiting for a senator to come home. Washington, D.C.: The phone rings on the desk of Blake Johnson, head of the White House department known as The Basement. The President wants him now. London: The Prime Minister sits thinking of Sean Dillon, the onetime terrorist, now his most effective, if not exactly most trusted, operative. It'll have to be Dillon, he thinks. There's no one else. Someone is killing off the members of a splinter group known as the Sons of Erin, normally not a cause for much concern, but the consequences are much greater than anyone realizes. For in these actions lie the seeds of disaster: the fall of two governments and the derailment of the Irish peace process. Dillon and Johnson must stop this unknown assassin, the heads of state agree, quickly, quietly, before all hell breaks loose."
  • "Wanneer een groep gewelddadige Ierse nationalisten systematisch wordt uitgemoord, proberen twee leden van de Britse geheime dienst de laatste overlevende te beschermen om het Ierse vredesproces te redden."

http://schema.org/genre

  • "Suspense fiction"@en
  • "Adventure fiction"@en
  • "Adventure fiction"
  • "Powieść sensacyjna amerykańska"@pl
  • "Political fiction"@en
  • "Political fiction"
  • "Adventure stories"
  • "English fiction"
  • "Anglické romány"
  • "Anglicky psané romány"
  • "Livres en gros caractères"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Dobrodružné romány"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Large type books"@en
  • "Electronic books"

http://schema.org/name

  • "White house connection"@en
  • "An höchster Stelle : Roman"
  • "The White house connexion"
  • "In hoge kringen"
  • "Valkoinen tappaja"@fi
  • "L'infiltrato"
  • "L'infiltrato"@it
  • "White House Connection, The"
  • "Zdrajca"@pl
  • "A fehér házi kapcsolat"
  • "Zdrajca w Białym Domu"@pl
  • "Zdrajca w Białym Domu"
  • "Une taupe à la Maison-Blanche"
  • "Beyaz saray bağlantısı"
  • "Contacto en la Casa Blanca"@es
  • "The White House Connection"@en
  • "Une taupe à la maison-blanche"
  • "The white house connection"@en
  • "The white house connection"
  • "Une taupe à la Maison Blanche [roman]"
  • "Spojka z Bílého domu"
  • "White House connection"@en
  • "Une taupe à la Maison Blanche : roman"
  • "Une taupe à la Maison-Blanche : roman"
  • "A conexão Casa Branca"
  • "The White House connection"@en
  • "The White House connection"
  • "The White House Connection #7"@en
  • "Ho Syndesmos"
  • "Une taupe à la Maison Blanche"

http://schema.org/workExample