WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/886217

Ladies' Delight. Translated by April FitzLyon

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Au bonheur des dames"@tr
  • "Au bonheur des dames"
  • "Damskoe schast'e"@ru
  • "Ladies' delight"
  • "Collection des œuvres complètes Emile Zola"
  • "Rougon-Macquart"
  • "Rougon-Macquart : histoire naturelle et sociale d'une famille sous le second empire"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Une édition de référence de Au Bonheur des Dames d'Émile Zola, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques. « Dans le pan coupé donnant sur la place Gaillon, la haute porte, toute en glace, montait jusqu'à l'entresol, au milieu d'une complication d'ornements, chargés de dorures. Deux figures allégoriques, deux femmes riantes, la gorge nue et renversée, déroulaient l'enseigne : Au Bonheur des dames. Puis, les vitrines s'enfonçaient, longeaient la rue de la Michodière et la rue Neuve-Saint-Augustin, où elles occupaient, outre la maison d'angle, quatre autres maisons, deux à"
  • "Provincial girl in 19th-century Paris takes part in the battle of the first department store versus the small shopkeepers."
  • "1864 : Napoléon III règne sur les Français. Paris se modernise. C'est le temps des grands magasins."
  • "Extrait : ""Denise, cédant à la séduction, était venue jusqu'à la porte, sans se soucier du rejaillissement des gouttes, qui la trempait. A cette heure de nuit, avec son éclat de fournaise, le Bonheur des Dames achevait de la prendre tout entière. Dans la grande ville, noire et muette sous la pluie, dans ce Paris qu'elle ignorait, il flambait comme un phare, il semblait à lui seul la lumière et la vie de la cité."""
  • "Für alle, die wissen möchten, wie Frauen verführt werden wollen und können, aber auch wie Kommerz und Marketing schon im 19. Jahrhundert funktionierten, ist Zolas Roman Pfl ichtlektüre und höchster Lesegenuss. Er entführt in die schillernde Welt eines Pariser Warenhauses - beleuchtet Architektur, Interieur und Sozialgefüge der Angestellten, aber auch die Auswirkungen auf den gewachsenen Mikrokosmos des angrenzenden Stadtviertels. Verwoben mit einer romantischen Liebesgeschichte, ist der Roman heute noch von verblüffender Modernität und Aktualität. Émile Zola, am 2. April 1840 in Paris geboren, fiel durchs Abitur, wurde Dockarbeiter, war später im Verlag Hachette tätig und ab 1865 Journalist. Als Kunstkritiker förderte er Manet und die Impressionisten. 1898 trat er mit seiner Schrift "J"accuse" gegen die Verurteilung von A. Dreyfus auf und musste für ein Jahr ins Exil nach England. 1899 kehrte er, amnestiert und gefeiert, nach Frankreich zurück. Dort starb er am 29. September 1902. Mit seinem Hauptwerk, dem zwanzigbändigen Romanzyklus "Les Rougon-Macquart", erschrieb Zola sich seinen Ruf als bedeutendster europäischer Autor des Naturalismus."
  • "Die Serie "Meisterwerke der Literatur" beinhaltet die Klassiker der deutschen und weltweiten Literatur in einer einzigartigen Sammlung. Lesen Sie die besten Werke grosser Schriftsteller,Poeten, Autoren und Philosophen auf Ihrem elektronischen Lesegerät. Dieses Werk bietet zusätzlich * Eine Biografie/Bibliografie des Autors. Das Paradies der Damen (im Original: Au Bonheur des Dames) vom französischen Autor Émile Zola erschien 1884 als elfter Roman des zwanzigbändigen Romanzyklus' Die Rougon-Macquart - Natur- und Sozialgeschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich. Anhand der Geschichte der Protagonistin Denise, einer Verkäuferin, die aus der Provinz nach Paris kommt und im Paradies der Damen eine Anstellung findet, wird das Wachstum und die Struktur dieses Kaufhauses und gleichzeitig der Niedergang des kleingewerblichen Einzelhandels eines kompletten Pariser Stadtviertels beschrieben. (aus wikipedia.de)."
  • "L'accompagnement critique étudie la composition du roman (les effets de miroir et la variété des discours) et présente le naturalisme. Une série d'exercices éclaire la lecture du roman et un groupement de textes vient élargir la notion de voix narratives."
  • "In een Parijs warenhuis in opkomst spelen een concurrentiestrijd tegen de kleine winkeliers en een liefdeshistorie."
  • "Sociale roman over het leven in Parijs."
  • "Texte intégral de ce roman naturaliste.--[Memento]."

http://schema.org/genre

  • "Powieść francuska"
  • "Ausgabe"
  • "Romans"
  • "Electronic books"
  • "Tekstuitgave"
  • "Online-Publikation"
  • "Littérature française"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Genres littéraires"
  • "Readers"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Romans (teksten)"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Translations"
  • "Page proofs"
  • "Erzählende Literatur"

http://schema.org/name

  • "Les Rougon-Macquart. 11. Au Bonheur des Dames"
  • "Damskoe scast'e = Au bonheur des dames : [roman]"
  • "Au bonheur des dames : 1883 : texte abrégé"
  • "Kod ženskog raja"
  • "Kod ženskog raja"@sr
  • "Au bonheur des dames : roman"
  • "Kod Ženskograja"
  • "Au Bonheur des dames : par Emile Zola"
  • "Alt for damerne : roman"@da
  • "Paradies der Damen"
  • "Au bonheur des dames. 1-2"
  • "Aubonheur des dames"
  • "Au bonheur des dames (1883)"
  • "Au bonheur des dames Au bonheur des dames"
  • "Les Rougon-Macquart. 11, Au bonheur des dames"
  • "AU BONHEUR DES DAMES"
  • "Das paradies der damen : roman"
  • "Ladies' Delight. Translated by April FitzLyon"@en
  • "Das Paradies der Damen Roman"
  • "Das paradies der damen : au bonheur des dames"
  • "Au bonheur des dames : 1883"
  • "Damskoe schast'e"
  • "Das Paradies der Damen"
  • "Au bonheur des dames = The ladies' delight"
  • "Au bonheur des dames. Notes et commentaires de Maurice LeBlond; texte de l'edition Eugene Fasquelle"
  • "Ladies' delight"
  • "Ladies' delight"@en
  • "Damskoe schastʹe : [roman]"
  • "Au boneur des dames"
  • "Das Paradies der Damen Roman = Au Bonheur des dames"
  • "Au bonheur des dames, roman"
  • "Zum Paradies der Damen : In d. Deutsche übertr. ; Roman"
  • "<&gt"@ru
  • "Damskoe sčastʹe : roman"
  • "Das Paradies der Damen Erweiterte Ausgabe"
  • ""Alt for damerne" : roman"
  • "Alt for Damerne : Roman"@da
  • "Das Paradies der damen"
  • "Au Bonheur des Dames par Emile Zola"
  • "Au bonheur des dames : extraits ; texte conforme à l'édition originale"
  • "Au bonheur des dames : [extraits]"
  • "Les Rougon-Macquart. [11], Au Bonheur des Dames"
  • "Au bonheur des dames, par Émile Zola"
  • "Zum Paradies ser Damen : Roman"
  • "Paradies der Damen Roman"
  • "Au bonheur des dames : 73e mille"
  • "Zum Paradies der Damen Vollstandige ubersetzung von Armin Schwarz"
  • "Damskoe sčast'e : roman"
  • "Kadinlarin cenneti"
  • "Das Paradies der Damen Au bonheur des dames"
  • "Kadınların cenneti"@tr
  • "Au bonheur des dames. Chronologie et préf. par Colette Becker"
  • "[Les Rougon-Macquart. Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second empire, 11]. Au bonheur des dames"
  • "Das Paradies der Damen : Roman"
  • "Au bonheur des dames : [Roman.]"
  • "Дамское счастье : [роман]"
  • "Zum Paradies der Damen : Roman"
  • "Au bonheur des Dames"
  • "Kod zenskog raja"
  • "The ladies's paradise"
  • "Damskoe schasté, roman"
  • "Au Bonheur des Dames"
  • "Au Bonheur des Dames"@en
  • "Au bonheur des damés"
  • "Au Bonheur des dames"
  • "Paradies der Damen Roman ; in das Deutsche übertragen"
  • "Lumturia e damave : roman"
  • "Das paradies der damen"
  • "Дамское счастье : роман"
  • "Au bonheur des dames"@en
  • "Au bonheur des dames"@it
  • "Au bonheur des dames"
  • "Au bonheur des dames"@ca
  • "Zum Paradies der Damen"
  • "Damskoe sčast'e"
  • "Damskoe schastʹe : roman"
  • "Damskoe schastʹe"
  • "Das Paradies der Damen : Der vorliegende Roman wurde von Vera von Huhn übertr"
  • "Damernes paradis"@da
  • "Au bonheur des dames : les Rougon-Macquart"

http://schema.org/workExample