WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/889319422

Burek, the dog that followed the Lord Jesus, and other stories

Each of the four parts represents a season in the life of the peasants -- Autumn, Winter, Spring, and Summer. This division underlines the relationship of human life with nature and creates a complete and suggestive picture of country life.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Chlopi"@it
  • "Nobelpreis für Literatur 1924"
  • "Bauernspiegel"
  • "Wiosna - Lato"
  • "Zima"
  • "Autumn"@en
  • "Muzhiki"
  • "Jesień - Zima"
  • "Pomlad"
  • "Chłopi"
  • "Poletje"
  • "Jesen"
  • "Peasants"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "This epic of Polish life, set in the village of Lipka, is divided by the 4 seasons and the changes in nature appropriate to each season."
  • "Each of the four parts represents a season in the life of the peasants -- Autumn, Winter, Spring, and Summer. This division underlines the relationship of human life with nature and creates a complete and suggestive picture of country life."@en

http://schema.org/genre

  • "Polish fiction"@he
  • "Romans (teksten)"
  • "Ausgabe"
  • "Opowiadanie polskie"
  • "Materiały pomocnicze dla szkół"@pl
  • "Adaptacja filmowa"@pl
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Film obyczajowy"@pl
  • "Texts"
  • "Fiction"
  • "Translations"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Pastoral fiction"
  • "Film fabularny"@pl
  • "Tekstuitgave"
  • "Powieść społeczno-obyczajowa polska"@pl
  • "Powieść społeczno-obyczajowa polska"
  • "Powieść polska"@pl
  • "Powieść polska"

http://schema.org/name

  • "The peasants. [Vol. 2], Winter"
  • "Die Bauern : Nobelpreis 1924 Polen : Roman"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [T. 2], Winter"
  • "Los campesinos : (Otoño, invierno, primavera, verano)"@es
  • "Burek, the dog that followed the Lord Jesus, and other stories"
  • "Burek, the dog that followed the Lord Jesus, and other stories"@en
  • "Kmetje : roman. [Del 1, Jesen]"@sl
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [T. 4], Summer"
  • "Kmetje, I: Jesen"
  • "Die Bauern"
  • "Kmetje : roman. [D. 3, Pomlad]"
  • "Die Bauern : Roman"
  • "Kmetje : roman. [D. 2, Zima]"
  • "Kmetje : roman. [D. 2, Zima]"@sl
  • "The peasants ; Autumn, Winter, Spring, Summer : a tale of our own time"@en
  • "Burek : the dog that followed the Lord Jesus : and other stories"@en
  • "Parasztok"
  • "Parasztok"@hu
  • "Die polnischen Bauern : [Roman in vier Jahreszeiten]"
  • "Kmetje. 1, Jesen"@sl
  • "Kmetje. 1, Jesen"
  • "Cāshī"
  • "Sedláci"
  • "Die Bauern : Nobelpreis 1924 Polen"
  • "Chłopi : Opracowali i przygotowali do druku Tomasz Jodełka-Burzecki i Irena Orlewiczowa"
  • "Chłopi, powieść wspólczesna"
  • "Chłopi : roman"
  • "Chłopi; powieść współczesna"
  • "The peasants : a tale of our own times : in four volumes. Vol. 2, Winter"
  • "Chłopi : powieść współczesna"
  • "The peasants : a tale of our own times : in four volumes. [Vol. 1], Autumn"
  • "Los campesinos : otoño, invierno, primavera, verano"
  • "Los campesinos : otoño, invierno, primavera, verano"@es
  • "Selâni"
  • "Kmetje : roman. [2 del., Zima]"
  • "Chłopi; román"
  • "Kmetje : roman. [4 del., Poletje]"
  • "אכרים : ספור מימי ההוה"
  • "Die polnischen Bauern"
  • "Kaimiečiai : romanas. [2]"
  • "The peasants: Autumn"@en
  • "Chłopi powieść współczesna"
  • "Seli︠a︡ni"
  • "Chłopi román"
  • "Chłopi : [Bönderna]"
  • "The peasants : a tale of our own times : in four volumes. [Vol. 3], Spring"
  • "Parasztok : regény"
  • "Parasztok : regény"@hu
  • "The peasants : a tale of our own time"
  • "Kmetje : roman. [Del. 4, Poletje]"@sl
  • "Los campesinos; otoño, invierno, primavera, verano"
  • "Chłopi... [Opracowanie tekstu i przypisy Marii Rzeuskiej, posłowie Leonarda Sobierajskiego. Wydanie 13e]"
  • "Die Bauern : eine polnische Familienchronik"
  • "The peasants, autumn, winter, spring, summer : a tale of our own time"@en
  • "The peasants : a tale of our times"@en
  • "De boeren"
  • "The peasants. [Volume one], Autumn : a tale of our own times"
  • "Kmetje : roman. [Del. 3, Pomlad]"@sl
  • "Poyern"
  • "農夫們"
  • "The peasants : a tale of our own times"@en
  • "The peasants: Autumn, Winter, Spring, Summer, a tale of our own time"@en
  • "Parasztok : [regény]"@hu
  • "The peasants. Autumn"@en
  • "Herbst"
  • "Muzhiki: roman v dvukh tomakh"
  • "Die Bauern : diese Ausgabe"
  • "The peasants"@en
  • "The peasants"
  • "Muzhiki"
  • "פויערן : עפאפיי אין פיר בענדער"
  • "Chłopi. [With a portrait.]"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [T. 3], Spring"
  • "The peasants : a tale of our own times : autumn, winter, spring, summer"@en
  • "Los campesinos : (Otono, Invierno, Primavera, Verano)"
  • "Chłopi : powieść wspólczesna"
  • "The peasants Autumn, Winter, Spring, Summer, a tale of our own time"@en
  • "Die Bauern : [Roman]"
  • "Die Bauern Nobelpreis 1924 Polen"
  • "The peasants : autumn, winter, spring, summer : a tale of our own time"@en
  • "The peasants : autumn, winter, spring, summer : a tale of our own time"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [T. 1], Autumn"
  • "Los campesinos : (otoño, invierno, primavera, verano)"@es
  • "Los campesinos : (otoño, invierno, primavera, verano)"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [Vol. 3], Spring"
  • "פויערן : הארבסט, ווינטער, פרילינג און זומער"
  • "The Peasants : a tale of our own times"@en
  • "Los campesinos : (otoño / invierno / primavera / verano)"@es
  • "Chłopi, powieść wspólzesna"
  • "The peasants : [ tetralogy ]"@en
  • "Kmetje : roman. [D. 4], Poletje"
  • "Talonpoikia"@fi
  • "Peasants. Vol. 1, Autumn"@en
  • "Chłopi : powieść"
  • "Ch·lopi"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [Vol. 4], Summer"
  • "The peasants: a tale of our own time by Ladislas Reymont"
  • "Los campesinos : :otoño/invierno/primavera/verano"
  • "Die polnischen Bauern [Chlopi]"
  • "Le opere"
  • "The peasants : a tale of our own times in four volumes. [Vol. 1], Autumn"
  • "The peasants. Volume [4], Summer : a tale of our own times"
  • "Herbst/Winter"
  • "Kmetje"@sl
  • "Seli︠a︡ny; pereklad z polʹsʹkoï"
  • "The peasants; a tale of our own times"@en
  • "Chłopi : powiéśc wsṕołczesna"
  • "Poyern epopey in fir bender"
  • "Bauernnovellen"@en
  • "Bauernnovellen"
  • "Chlopi"@en
  • "Chlopi"
  • "Kaimiečiai : romanas"
  • "Die Bauern : Roman der Jahreszeiten"
  • "Burek, the dog that followed the Lord Jesus : and other stories"
  • "Die Bauern : Roman der vier Jahreszeiten"
  • "Kmetje : roman"@sl
  • "Kmetje : roman"
  • "I Contadini : romanzo"@it
  • "Nông dân"
  • "Ikarim : sipur mi-yeme ha-hoṿeh"
  • "Selâni : roman"
  • "Kmetje : roman. [D. 4, Poletje]"
  • "The peasants : autumn, winter, spring, summer, a tale of our own time"
  • "The peasants : autumn, winter, spring, summer, a tale of our own time"@en
  • "פויערן"
  • "Die Bauern : Roman d. Jahreszeiten"
  • "Los Campesinos"
  • "Die Bauern [Roman]"
  • "Die bauern : roman"
  • "Poyern : epopey in fir bender"
  • "The peasants; a tale of our own times. From the Polish of Ladislas Reymont"@en
  • "Die Bauern Roman"
  • "Chłopi"@pl
  • "Chłopi"
  • "Chłopi : román"
  • "Kaimiečiai : romanas. [1]"
  • "Chłopi, powieść współczesna"
  • "Nong fu men"
  • "Muzhiki : roman"
  • "Peasants. Vol. 4, Summer"@en
  • "Muzhiki : roman v dvukh tomakh"
  • "Poyern : harbsṭ, ṿinṭer, friling un zumer"
  • "Chłopi : Powieść współczesna : (2. Ud.)"
  • "I contadini"@it
  • "I contadini"
  • "Chłopi : [powieść]"
  • "The peasants. Volume [2], Winter : a tale of our own times"
  • "Peasants. Vol. 3, Spring"@en
  • "<&gt"@he
  • "The peasants : Autumn, Winter, Spring, Summer, a tale of our own time"@en
  • "Chłopi. [Posławie napisał Jerzy Skórnicki.]"
  • "Kmetje : roman. [D. 1, Jesen]"
  • "Parasztok : [Chlopi.]"
  • "Kmetje : roman. [1 del., Jesen]"
  • "Kmetje : roman. [3 del., Pomlad]"
  • "Die polnischen Bauern [Roman]"
  • "Herbst. - Winter"
  • "The peasants : a tale of our own times : in four volumes. [Vol. 4], Summer"
  • "The peasants a tale of our own times. From the Polish of Ladislas Reymont"@en
  • "Los campesinos"
  • "Los campesinos"@es
  • "Los campesinos. Novela"

http://schema.org/workExample