WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/9127451

Hat dich die Liebe berührt If love hath entered thy heart = Quand plein d'amour est ton coeur

Open All Close All

http://schema.org/alternateName

  • "Quand plein d'amour est ton coeur"
  • "Quand plein d'amour est ton coeur"@en
  • "If love hath entered thy heart"
  • "If love hath entered thy heart"@en
  • "If Love hath Entered thy Heart"

http://schema.org/genre

  • "Electronic scores"
  • "Voice"
  • "Symphony orchestra"
  • "Piece"
  • "Musical settings"

http://schema.org/name

  • "Hat Dich die Liebe berührt. (Paul Heyse.) If Love hath entered thy Heart. Für hohe Singstimme und Orchester, etc. <Partitur.> Ger. & Eng"
  • "Hat dich die Liebe berührt If love hath entered thy heart = Quand plein d'amour est ton coeur"@en
  • "Hat Dich die Liebe berührt. If love hath entered thy heart. [Worte von] Paul Heyse [übersetzt von S. Langford] Für hohe Singstimme und Orchester"
  • "Lieder und Gesänge / 11. Hat dich die Liebe berührt"
  • "Hat dich die Liebe berührt = If love hath entered thy heart"
  • "Hat dich die Liebe berührt--If love hath entered thy heart--Quand plein d'amour est ton coeur, Paul Heyse. English version by S. Langford. Version française de M. D. Calvocoressi. Hoch - high voice -voix élevée [et piano]"
  • "Hat dich die Liebe berührt = If love hath entered thy heart = Quand plein d'amour est ton coeur"@en
  • "Hat dich die Liebe berührt = If love hath entered thy heart = Quand plein d'amour est ton coeur"
  • "Hat dich die Liebe berührt If love hath entered thy heart"
  • "Hat dich die Liebe berührt"
  • "Hat Dich die Liebe berüht"
  • "If love hath entered thy heart = Hat dich die Liebe berührt"