WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/922102

Promise at dawn. Translated from the French La promesse de l'aube.by John Markham Beach

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Promesse de l'aube"
  • "Promesse de l'aube"@he
  • "Promesse de l'aube"@pl
  • "Promesse de l'aube"@it
  • "Ledi L"

http://schema.org/description

  • "The author recounts the special relationship he had with his mother and explains how he worked to achieve the many goals and accomplishments she expected of him."
  • "Nina Kacew, a flamboyant Russian actress who appears in silent films made in Leningrad during the 1920's, has grandiose ambitions for her 9-year-old son, Romain, and devotes her life to making them come true. Attempting to end her affair with movie idol Ivan Mosjoukine (whom Romain later learns is his father), Nina joins an acting troupe that ends its tour in Krakow, Poland, where Nina pretends to represent a Paris designer and opens a dress shop. When her fraud is exposed, Nina takes Romain to Nice and befriends Jean-Michel Serusier, a jeweler. In order to pay for Romain's education, Nina plunges into a variety of jobs. Encouraged by his mother to pursue a literary career, Romain attempts to fulfill her ambitions, especially when he learns that she is suffering from diabetes. When World War II breaks out, Romain joins the French Air Force and later the R.A.F. in England. Wounded in action, he recuperates in a North African hospital, where Nina's letters still manage to reach him, each one expressing her love and belief in him. After France's liberation, Romain returns to Nice a hero and plans to present to Nina the Cross of the Liberation he was awarded by General de Gaulle. He learns, however, that Nina died more than 2 years ago but had written 250 letters in advance to sustain him through the war."
  • ""Tu seras un héros, tu seras général, Gabriele D'Annunzio, Ambassadeur de France -- tous ces voyous ne savent pas qui tu es ! Je crois que jamais un fils n'a haï sa mère autant que moi, à ce moment-là. Mais alors que j'essayais de lui expliquer dans un murmure rageur qu'elle me compromettait aux yeux de l'Armée de l'Air, et que je faisais un nouvel effort pour la pousser derrière le taxi, son visage prit une expression désemparée, ses lèvres se mirent à trembler, et j'entendis une fois de plus la formule intolérable, devenue depuis longtemps classique dans nos rapports : - Alors, tu as honte de ta vieille mère ?"

http://schema.org/genre

  • "Børn og unge"@da
  • "Powieść francuska"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Autobiografické romány"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Biographical fiction"
  • "Mandeskildringer"@da
  • "Romans (teksten)"
  • "Autobiographical fiction"
  • "Fiction"
  • "Tekstuitgave"
  • "Pamiętniki francuskie"
  • "Genres littéraires"
  • "Littérature française"
  • "Translations"@he
  • "Translations"@en
  • "Biographical fiction, French"
  • "Biography"
  • "Biography"@en

http://schema.org/name

  • "PROMESSE DE L'AUBE"
  • "La Promesse de l'aube"
  • "Erste Liebe - letzte Liebe : Roman"
  • "童年的许诺"
  • "Aamunkoiton lupaus : romaani"@fi
  • "La promesse de l'aube : Récit"
  • "Obeshchanie na rassvete : roman, rasskazy"
  • "Promise at dawn. Translated from the French La promesse de l'aube.by John Markham Beach"@en
  • "Promise at dawn"
  • "Promise at dawn"@en
  • "Erste Liebe - letzte Liebe Roman"
  • "Erste Liebe - letzte Liebe : e. autobiograph. Roman"
  • "Erste Liebe, letzte Liebe Roman"
  • "Prima dragoste, ultima dragoste"
  • "Erste Liebe - letzte Liebe : ein autobiographischer Roman"
  • "The promise at dawn"
  • "Erste Liebe-letzte Liebe : roman"
  • "Morgenrødens løfte : (Overs. fra fransk efter La promesse de l'aube)"@da
  • "La promessa dell'alba"
  • "La promessa dell'alba"@it
  • "Morgenrødens løfte"@da
  • "Promise at dawn : a memoir"@en
  • "Promise at dawn : a memoir"
  • "Promise at dawn : Autobiography"@en
  • "Prima dragoste,ultima dragoste"
  • "La promesse de l'aube : texte intégral"
  • "La promesse de l'aube récit"
  • "Promise at Dawn. Translated ... by John Markham Beach"
  • "Promise at Dawn. Translated ... by John Markham Beach"@en
  • "Обещание на рассвете : роман"
  • "Obietnica poranka"@pl
  • "Obietnica poranka"
  • "Promise at dawn. [An autobiography]"@en
  • "Obeshchanie na rassvete"
  • "<&gt"@he
  • "La promesse de l'aube : récit"
  • "La promesse de l'aube"
  • "La promesse de l'aube"@en
  • "Erste Liebe, letzte Liebe : Roman"
  • "Havṭaḥah im Shaḥar"
  • "Obeshchanie na rassvete : roman"
  • "Erste Liebe, letzte Liebe : ein autobiographischer Roman"
  • "Erste Liebe, letzte Liebe"
  • "La promesse de l'aube : recit"
  • "La promesse de l'aube; récit"
  • "Erste Liebe-letzte Liebe : Roman"
  • "La Promesse de l'aube : Récit"
  • "La promesse de l'aube. Recit"
  • "Mīyʻād dar sapīdah dam"
  • "Erste Liebe - letzte Liebe"
  • "La promise de l'aube : recit"
  • "Příslib úsvitu"
  • "La Promesse de l'aube : récit"
  • "Obeshchanie na rassvete ; Ledi L"
  • "Frühes Versprechen : Roman"
  • "Tong nian de xu nuo"
  • "Erste liebe - letzte Liebe : Roman"
  • "הבטחה עם שחר"
  • "Morgenrødens løfte : (Overs. fra fransk efter: La promesse de l'aube)"@da
  • "As promessa"
  • "Promise at dawn. [Translated by John Markham Beach.]"@en
  • "Frühes Versprechen Roman"
  • "La promesse de l'aube : [récit]"

http://schema.org/workExample