"Terrorism Fiction." . . "Brittannie. Weermacht. Special Air Service Regiment" . . . . "Zero option"@en . "Zero option" . . . "Adventure / thriller"@en . . . "Geen weg terug" . . . . . . "Large type books"@en . "Romány" . "Ingen udvej"@da . . "Thrillers"@en . "Thrillers" . "Thrillery (romány)" . . "Political fiction, English" . "Option zéro" . . "War stories, English" . . . . "Fiction" . . "Fiction"@en . . . . . "Nulová šance" . . "Thriller" . . "Modern fiction"@en . "Anglické romány" . "Electronic books" . . . . . . . "Thrillers (novels)" . . . "Een SAS-agent ontdekt dat zijn vriendin en zoontje door de IRA zijn ontvoerd, en wordt door hen gedwongen voor hen te werken." . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dandō shōgeki"@ja . "Dandō shōgeki" . "English fiction" . . "SAS Sergeant Geordie Sharp is required to undertake two top-secret missions, in the full knowledge that, if things go wrong, the authorities will deny all involvement."@en . "War stories" . . "SAS Sergeant Geordie Sharp is required to undertake two top-secret missions, in the full knowledge that if they go wrong the authorities will deny all involvement. In the first he commands a hit team on a Black (100% non-attributive) task assigned to the SAW, the Reginment's ultra-secret Subversive Action Wing. Returning to base, Sharp finds he is to carry out a high-level political assassination in mainland Britain. If he fails, his four-year-old son will die at the hands of the IRA." . "Le sergent Geordie Sharp et l'Unité d'action subversive du 22e SAS doivent éliminer un haut dignitaire irakien réfugié en Libye. Puis Sharp doit assassiner un homme politique anglais de premier plan : son propre fils de 4 ans a été kidnappé par l'IRA.--[Memento]." . . "Suspense fiction"@en . "Suspense fiction" . . . "弾道衝撃" . . . "Zero option"@ja . . "Terrorisme Fictie." . . . . "Large print books." . .