WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/926126

Wake up, Grizzly!

When Toby hears a bear growling in his parents' room, he and his dad let their imaginations run wild.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Samen met pappa beleeft Tobias op zondagochtend allerlei avonturen. Prentenboek met kleurrijke, paginagrote illustraties. Vanaf ca. 3 jaar."
  • "When Toby hears a bear growling in his parents' room, he and his dad let their imaginations run wild."
  • "When Toby hears a bear growling in his parents' room, he and his dad let their imaginations run wild."@en
  • "When Toby hears a bear growling in his parent's room, he and his dad let their imaginations run wild."
  • "Thomas va retrouver son père qui fait la grasse matinée. Tous deux sont des ours. La tanière est sous la couette. Gentil."

http://schema.org/genre

  • "Bilderbuch"
  • "Children's stories"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Juvenile works"

http://schema.org/name

  • "Wake up, grizzly!"
  • "Die Grizzly-Grussly-Baren"
  • "¡Despierta, Osogris!"
  • "起床啦!大熊"
  • "Les grizzlis au lit"
  • "Les grizzlis au lit une histoire"
  • "Die Grizzly-Gruzzly-Bären"
  • "Les grizzlis au lit : une histoire racontée par Wolfgang Bittner ; et illustrée par Gusti ; traduction de Michelle Nikly"
  • "Les grizzlis au lit : une histoire racontée"
  • "Beregezellig!"
  • "Ärripurri-karhut"@fi
  • "Ärripurri-karhut"
  • "起牀啦! 大熊"
  • "Despierta, Osogris!"
  • "Wake up, Grizzly!"
  • "Wake up, Grizzly!"@en
  • "Qi chuang la! Da xiong"
  • "Qi chuang la!da xiong"
  • "起牀啦!大熊"