"Schriftsteller" . . "Schriftsteller." . "New York <NY>" . . "Novela estadounidense Siglo XX." . . "North Carolina" . . "United States" . . "1900 - 1999" . . "Amerikai irodalom regény." . . "Novel·la nord-americana S. XX." . . "American literature." . . "Literatură americană." . . . . "Identitätsfindung" . . "Identitätsfindung." . "Powieść amerykańska 1900-1945 tłumaczenia polskie." . . "Amercans Travels Fiction." . . "FICTION General." . . "Amerikanisches Englisch." . . "Autobiographical fiction." . . . . . . . . . . . . . . . "With an Introduction by Gail Godwin A twentieth-century classic, Thomas Wolfe's magnificent novel is both the story of a young writer longing to make his mark upon the world and a sweeping portrait of America and Europe from the Great Depression through the years leading up to World War II. Upon the publication of You Can't Go Home Again in 1940, two years after Wolfe's death, The New York Times Book Review declared that it \"will stand apart from everything else that he wrote because this is the book of a man who had come to terms with himself, who was on his way to mastery of his art, who had something profoundly important to say.\" Driven by dreams of literary success, George Webber has left his provincial hometown to make his name as a writer in New York City. When his first novel is published, it brings him the fame he has sought, but it also brings the censure of his neighbors back home, who are outraged by his depiction of them. Unsettled by their reaction and unsure of himself and his future, Webber begins a search for a greater understanding of his artistic identity that takes him deep into New York's hectic social whirl; to London with an uninhibited group of expatriates; and to Berlin, lying cold and sinister under Hitler's shadow. He discovers a world plagued by political uncertainty and on the brink of transformation, yet he finds within himself the capacity to meet it with optimism and a renewed love for his birthplace. He is a changed man yet a hopeful one, awake to the knowledge that one can never fully \"go back home to your family, back home to your childhood ... away from all the strife and conflict of the world ... back home to the old forms and systems of things which once seemed everlasting but which are changing all the time.\""@en . . . "Es führt kein Weg zurück Roman" . . "You can't go home again. [8th edition.]" . . . "Domoĭ vozvrata net roman" . "Es führt kein Weg zurük"@en . . . "Domoĭ vozvrata net : roman" . . . . . . . . . . "Belletristische Darstellung" . . . . . . . "Yuvaya dönemezsin" . "The story of an American artist who flees scandal, bitterness, and despair as he journeys from his family home in a small Southern town to the gaudy capitals of prewar Europe."@en . . "This novel was published posthumously in 1940 after heavy editing by Edward Aswell. Like Wolfe's other works, it is largely autobiographical and provides a glimpse into life in the 1930s. As the sequel to 'The Web and the Rock' (1939), this book continues the story of the main character, George Webber. George has written a successful novel about his family and hometown. When he returns to that town he is shaken by the force of the outrage and hatred that greets him. Family and friends feel naked and exposed by the truths they have seen in his book, and their fury drives him from his home. He begins a search for his own identity that takes him to New York and a hectic social whirl; to Paris with an uninhibited group of expatriates; to Berlin, lying cold and sinister under Hitler's shadow. At last Webber returns to America and rediscovers it with love, sorrow, and hope." . . . "This novel was published posthumously in 1940 after heavy editing by Edward Aswell. Like Wolfe's other works, it is largely autobiographical and provides a glimpse into life in the 1930s. As the sequel to 'The Web and the Rock' (1939), this book continues the story of the main character, George Webber. George has written a successful novel about his family and hometown. When he returns to that town he is shaken by the force of the outrage and hatred that greets him. Family and friends feel naked and exposed by the truths they have seen in his book, and their fury drives him from his home. He begins a search for his own identity that takes him to New York and a hectic social whirl; to Paris with an uninhibited group of expatriates; to Berlin, lying cold and sinister under Hitler's shadow. At last Webber returns to America and rediscovers it with love, sorrow, and hope."@en . . . . "Nanji futatabi kōkyō ni kaerezu" . "그대다시는고향에못가리 = You can't go home again" . . . . . . . . "You can't go home again /Thomas Wolfe"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Love stories" . . "Love stories"@en . . "Ni poti nazaj : roman" . . . . . . . . . . . "Nie ma powrotu" . . "Nie ma powrotu"@pl . . . . . . . "The novel involves the story of George Webber, a beginning author, who writes a book that makes frequent references to his home town of Libya Hill. When the residents of Libya Hill read the book and see the truths Webber exposed, they begin to send Webber death threats and menacing letters expressing their discontent with the novel, even though it is held in high regard in the rest of the country. Wolfe, as in many of his other novels, explores the themes of a changing America, including the stock market crash and the illusion of prosperity, and the unfair passing of time, which inhibits George from ever being able to go \"home again.\"" . . . "你不能再回家" . . . . "You cant's go home again" . . . "You can't go home again" . "You can't go home again"@pl . "You can't go home again"@it . . . . . . "Autobiographical fiction"@en . . "Autobiographical fiction" . . "Nanji-futatabi-kokyō-ni-kaerezu" . . . "Домой возврата нет : роман" . . . . . . . . . . . . . "You can t go home again : [novel]" . "Es führt kein Weg zurück, Roman" . "Translations" . . . . . "Domov sa vrátit ̕nemožeš" . . . . . . . . . . . . "Kŭdae tasi nŭn kohyŏng e mot kari = You can't go home again" . "Domov sa vrátit ̕nemôžeš" . . . . . . . "Novelist George Webber is driven from his hometown when his successful autobiographical novel infuriates the family and friends he has depicted in it." . "Novelist George Webber is driven from his hometown when his successful autobiographical novel infuriates the family and friends he has depicted in it."@en . . . . . . . . . . . . . "Non puoi tornare a casa : romanzo"@it . . . . . . . . . "你不能再回家 = You can't go home again" . . . . . . . . . "Es führt kein Weg zurück" . . . . . "You can't go home again : [a novel]" . . . . . . "Electronic books"@en . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . . . . . . . . "You can't go home again : [novel]" . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . . "You canʹt go home again" . . . . . "You can't go home again" . "You can't go home again"@en . . "You can't go home again"@es . . "George Webber has written a successful novel about his family and hometown. When he returns to that town, he is shaken by the force of outrage and hatred that greets him. Family and friends feel naked and exposed by the truths they have seen in his book, and their fury drives him from his home. He begins a search for his own identity that takes him to New York and a hectic social whirl, to Paris with an uninhibited group of expatriots, to Berlin lying cold and sinister under Hitler's shadow. At last Webber returns to America and rediscovers it with love, sorrow, and hope."@en . "You can't go home again with an introd" . . . . "Non puoi tornare a casa : Romanzo" . . . . . "汝再び故鄉に帰れず" . "You can't go home again, with an introd" . . . "Kŭdae tasi nŭn kohyang e mot kari" . . . . . . . . . . "Ni bu neng zai hui jia = You can't go home again" . . . "그대다시는故鄉에못가리" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . "Powieść amerykańska" . . . . . . . . . . . "Domov sa vrátiť nemôžeš" . . "Ni bu neng zai hui jia" . . . . . . . . . . "History" . . "You can't go home" . . . "\"You can't go home again\" : una novela social de Thomas Wolfe"@es . . . . . . . . . . . "You Can't Go Home Again" . . "Domoj vozvrata net : roman" . . "Verbannung und Entdeckung : aus dem Roman \"Es führt kein Weg zurück\"" . . . . . "Es führt kein Weg zurück : Roman ; [eine Geschichte vom unruhvoll suchenden und wandernden Genius]" . . . . . . . . . . . . . . . . "Kŭdae tasinŭn kohyang e mot kari = You can't go home again" . . . "Nanji futatabi kokyō ni kaerezu"@ja . "Es führt kein Weg zurück : Roman" . . "Autobiographical fiction, American" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Verbannung und Entdeckung Aus d. Roman \"Es führt kein Weg zurück\"" . . . . "Roman autobiographique." . . "New York, NY." . . "Littérature sentimentale." . . "amerikansk skønlitteratur" . . "Novelists." . . "Amerikaanse letterkunde." . . "Novelists Fiction." . . "engelsk skønlitteratur" . . "Geschichte 1929-1936" . . "Novela norteamericana Siglo XX." . . "Roman." . . "Fiction." . . "Love stories." . .