WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/9345

Daddy Longlegs

Orphaned Judy Abbot relates her college adventures in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Brieven van Jerusha Abbott aan de heer Vadertje-Langbeen-Smith"
  • "Daddy long legs <chin.&gt"
  • "Chang tui shu shu"
  • "Chang tui shu shu"@en
  • "Daddy-Long-Legs"
  • "Daddy-Long-Legs"@pl
  • "Chang tui bo bo"@en
  • "Daddy Longlegs"
  • "Ashinaga ojisan"@en
  • "Daddy Long Legs"
  • "長腿叔叔"
  • "Papaíto piernas largas"@es
  • "Changtui shushu"
  • "長腿伯伯"
  • "Dear enemy"@ja
  • "足ながおじさん"
  • "Chang tui shu shu / Jian Weibosite zhu ; Du Jingfei yi"
  • "Daddy long legs"
  • "Daddy long legs"@it
  • "Daddy long legs"@en
  • "Daddy long legs"@es
  • "Daddy-long-legs"@ja
  • "Daddy-long-legs"
  • "Daddy-long-legs"@th
  • "Daddy-long-legs"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Orphaned Judy Abbot relates her college adventures in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."
  • "Orphaned Judy Abbot relates her college adventures in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."@en
  • "Story of an orphan by the name of Jerusha Abbot."
  • "Ben shu miao xie le gu er yuan li de xiao nü hai zhu di bei yi ge shen mi de ren wu -- chang tui shu shu zi zhu qu shang da xue. ta de qi yi zhi lü jiu ci qiao ran zhan kai, xin de sheng huo feng fu duo cai, zhu di yi zhi xing zhi ang ran di ba ta shen bian de zhong zhong xin qi bian hua xie xin gao su chang tui shu shu, zhi dao xie hou tan tu bu fan de " jie wei shao ye " . jiao ao de zhu di mi shi zai ou yu de ai qing zhong. ..."
  • "All sorts of things begin to happen when an orphaned boarding school student finally meets the wealthy guardian with whom she has corresponded for years sight unseen."@en
  • "All sorts of things begin to happen when an orphaned boarding school student finally meets the wealthy guardian with whom she has corresponded for years sight unseen."
  • "This story of a high-spirited 18-year-old orphan will delight and captivate a new generation of readers."@en
  • "Réédition. Volume publié en 1981 dans la collection ##Bibliothèque du chat perché## et en 1990 dans la collection ##Castor poche##, aux éditions Flammarion. Ce roman de Jean Webster fut publié en 1912. Grâce à un mécène anonyme, Jerusha Abbot, orpheline de 17 ans, passe du pensionnat à l'université. Elle doit en retour écrire une lettre par mois à son bienfaiteur qu'elle surnomme Papa Longues-Jambes. Ses lettres sont pleines de vivacité, d'humour, de spontanéité et de sincérité. Pour les 11-14 ans."
  • "New National Theatre, direction W.H. Rapley, business management W.H. Fowler. Klaw & Erlanger present Henry Miller and Ruth Chatterton in "Daddy Long-Legs," a comedy by Jean Webster."
  • "A simplified retelling of orphan Judy Abbot's college adventures, which she relates in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."@en
  • "Úsměvný román v dopisech ze života mladé studentky z prvních desítiletí tohoto století. Mladá dívka ze sirotčince píše pravidelně přes domluvenou adresu o svém studiu a životě svému neznámému mecenáši, který ji poslal nastudie achce být nepoznán. Úspěšná kniha americké spisovatelky, známá i z filmového přepisu."
  • "Het weesmeisje Judy schrijft brieven aan een anonieme regent van het weeshuis die haar universitaire studie betaalt. Vanaf ca. 13 jaar."
  • "Daddy Long-Legs is a 1912 epistolary novel by the American writer Jean Webster. It follows the protagonist, a young girl named Jerusha "Judy" Abbott, through her college years. She writes the letters to her benefactor, a rich man whom she has never seen. - Wikipedia."
  • "Daddy Long-Legs is a 1912 epistolary novel by the American writer Jean Webster. It follows the protagonist, a young girl named Jerusha "Judy" Abbott, through her college years. She writes the letters to her benefactor, a rich man whom she has never seen. - Wikipedia."@en
  • "Destinado a niños a partir de 12 años."@es
  • "The letters of high-spirited orphan Judy, to the anonymous benefactor who paid for her college tuition; Literature Circles Year 7."@en
  • "Judy Abbott sudah mencapai usia kedaluwarsa di Panti Assuhan John Grier. Oleh itu, dia pasti dikirim ke perguruan tinggi. Buku ini adalah hidup Judy di perguruan tinggi yang diramaikan ke Si Tuan Budiman, Judy menyebutnya "Daddy-Long-Legs"."
  • "The tale of orphaned Judy Abbot's college adventures which she relates in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."@en
  • "Set in the USA around the turn of the century, the ever-popular story of Judy Abbott, the orphan teenager rescued from an institution and sent to a young ladies' college by a mystery benefactor."
  • "All sorts of things begin to happen when an orphaned boarding school student finally meets her wealthy guardian."@en
  • "Comic book adaptation of the Jean Webster story of an orphaned boarding school student who finally meets the wealthy guardian with whom she has corresponded for years sight unseen."@en
  • "Orphaned Judy Abbott relates her college adventures in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."@en
  • "Orphaned Judy Abbott relates her college adventures in letters to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."
  • "Set in the USA around the turn of the century, this is the story of Judy Abbott, the orphan teenager rescued from an institution and sent to a young ladies' college by a mystery benefactor - seen only as a wavering, elongated shadow on the wall and thereafter called "Daddy-long-legs". Her development from an insecure and volatile girl to confident and attractive young woman, in love for the first time, is amusingly - and movingly - chronicled in her letters to her unknown guardian."
  • "A foundling writes letters to the anonymous benefactor who is paying her way through college."@en
  • "A foundling writes letters to the anonymous benefactor who is paying her way through college."
  • "Orphaned Judy Abbot relates her college adventures in letter to the mysterious benefactor that she calls Daddy-Long-Legs."
  • ""A seventeen-year-old orphan is sent to a posh northeastern college for women by an anonymous benefactor. All she must do is write to the man she nicknames Daddy-Long-Legs and tell him of her progress.""
  • "A trustee of the John Grier orphanage has offered to send Judy Abbott to college. The only requirements are that she must write to him every month, and that she can never know who he is. Judy's life at college is a whirlwind of friends, classes, parties, and a growing friendship with the handsome Jervis Pendleton. With so much happening in her life, Judy can scarcely stop writing to the mysterious "Daddy-Long-Legs"!"
  • "Jerusha Abbott grew up in an orphanage but was sent to college by a mysterious benefactor she calls Daddy-Long-Legs. In college she falls in love with a young man who wants to marry her, but she refuses because she is an orphan. Finally, after Jerusha--now Judy--graduates, she asks to meet her benefactor."@en
  • "Jerusha Abbott is the oldest orphan in the John Grier Home. Every day she helps scrub and dress the younger children-all 97 of them. Soon she will graduate from high school and be on her own. Where will she go, and how will she support herself' When an anonymous wealthy donor decides to send her to college, Jerusha can hardly believe her good fortune. All she must do in return is send him a letter once a month. With all the excitement of college life-classes, parties, new friends, and a special gentleman-Jerusha can hardly stop writing! Jean Webster' s entertaining tale of a high-spirited orphan girl coming-of-age in the early 1900s has been made into a play, several movies, and a musical comedy. Kate Forbes' fresh portrayal of Jerusha will win the hearts of a new generation of readers."@en
  • ""An orphan who, through pluck and good cheer, wins the patronage of an anonymous trustee of her orphanage she calls 'Daddy Long Legs.' He sends the clever Jerusha to a girl's college, where she thrives. Her story is odyssey of laughter, love and learning.""
  • "All sorts of things begin to happen when an orphaned boarding school student, Judy Abbot, finally meets the wealthy guardian with whom she has corresponded for years sight unseen."@en
  • "At the age of eighteen, the orphan Jerusha Abbott is plucked from the institution and put through college by a mysterious benefactor. His only condition is that she write him a letter every month, to practice the writers' craft. Her colorful letters about college life are accompanied by drawings from Webster's own pen."
  • "At the age of eighteen, the orphan Jerusha Abbott is plucked from the institution and put through college by a mysterious benefactor. His only condition is that she write him a letter every month, to practice the writers' craft. Her colorful letters about college life are accompanied by drawings from Webster's own pen."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Bildungsroman"
  • "Jugendbuch"
  • "Jugendbuch"@en
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Girls' stories"@en
  • "Anglické romány"
  • "Textbooks"
  • "Textbooks"@en
  • "Jeugdliteratuur"
  • "Children's stories"
  • "Children's books"@en
  • "Powieść młodzieżowa amerykańska"@pl
  • "Livres en gros caractères"
  • "Theater programs"
  • "Drama"@en
  • "Ausgabe"
  • "History"
  • "Love stories"@en
  • "Love stories"
  • "Texts"
  • "Young adult works"
  • "Young adult works"@en
  • "Roman pour la jeunesse américain"
  • "Verhalend proza"
  • "Young adult fiction"
  • "Young adult fiction"@en
  • "Romance fiction"@en
  • "College stories"
  • "Epistolary fiction"@en
  • "Epistolary fiction"
  • "Bildungsromans"
  • "Bildungsromans"@en
  • "Livres d'images pour enfants"
  • "Roman épistolaire"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Powieść amerykańska dla młodzieży"@pl
  • "Tekstuitgave"
  • "Publikace pro mládež"
  • "Powieść epistolarna amerykańska"@pl
  • "Children stories"
  • "Romány"
  • "Kinderverhalen (teksten)"
  • "School stories"
  • "drama"

http://schema.org/name

  • "Papa - Longues - Jambes"
  • "長腿叔叔 = Daddy Long Legs"
  • "Chang tui ba ba = Daddy long legs"
  • "Zhang dui shu shu"
  • "Ashinaga ojisan = Daddy-Long-Legs"
  • "키다리아저씨 = Daddy-Long-Legs"
  • "Pappa Langben"@da
  • "Papito Piernas Largas"@es
  • "Papito Piernas Largas"
  • "Vadertje Langbeen : de beroemde roman"
  • "Zhang tui shu shu = Daddy Long Legs"
  • "Papaíto Piernas Largas"
  • "Papaíto Piernas Largas"@es
  • "Ashi na ga ojisan"
  • "Daddy-Long-Legs = 長腿叔叔"
  • "Garkājtētiņš"
  • "Lieve Langbeen"
  • "Judy Abbott. Mein lieber Feind. Die Daddy-Long-Legs-Bücher, 1. u. 2. Bd. / Jean Webster. [Aus d. Engl. von Margrit Boesch-Frutiger]. Ungekürzte Ausg"
  • ""Piernas Largas.""
  • "长腿叔叔 : 插图本"
  • "Bābā Ling Dirāz"
  • "Daddy Longlegs"@en
  • "Vadertje Langbeen : met zes tek"
  • "Daddy Longlegs"
  • "长腿蜘蛛爹爹"
  • "B'ab'a ling dar'az"
  • "Daddy-long-legs = chang tui shu shu"@en
  • "K'idari ajŏssi = Daddy-Long-Legs"
  • "あしながおじさん : level 4(2000-word)"
  • "คุณพ่อขายาว"
  • "長腿叔叔 = daddy-long-legs"
  • "長腿叔叔"
  • "Khun porkha yao"
  • "Pappa Langben : En munter fortælling for pigebørn"@da
  • "Chang tui shu shu"
  • "Cháng tuǐ shū shu = Daddy-long-legs"@en
  • "Papa-longues-jambes"
  • "Judy Abbott : Roman"
  • "Daddy Long-Legs"@en
  • "Daddy Long-Legs"
  • "Chang tui shu shu = daddy-long-legs"
  • "Bābā ling Darāz"
  • "あしながおじさん : Level 4(2000-word)"
  • "אבא ארך רגליים"
  • "长腿爸爸 = Daddy-long-legs"
  • "Chang tui shu shu = Daddy-long-legs"
  • "Nyakigláb Apó"
  • "Dlinnonogij djadjusjka ;Dorogoj vrag"
  • "K'idari Ajŏssi"
  • "Ashinaga-ojisan"
  • "Tajemniczy opiekun"@pl
  • "Tajemniczy opiekun"
  • "Táta sekáč"
  • "Chang tui ba ba = Daddy-long-legs"
  • "Daddy-Long-Legs = Kídari ajŏssi"@en
  • "Daddy-Long-Legs = chang tui shu shu"@en
  • "长腿叔叔 = Daddy Long Legs"
  • "키다리 아저씨 = Daddy long legs"
  • "Ashi-naga Ojisan"
  • "长腿叔叔"
  • "Daddy-Long-Legs"@en
  • "Daddy-Long-Legs"
  • "長腿爸爸"
  • "长腿叔叔 = Daddy long legs"
  • "Papaíto, piernas largas"
  • "Papaíto, piernas largas"@es
  • "Vadertjie-Langbeen"
  • "Khunphō̜ khā yāo"
  • "Ch'ang t'ui shu shu"
  • "<&gt"@he
  • "<&gt"@en
  • "<&gt"
  • "<&gt"@th
  • "K'idari ajŏssi = Daddy Long Legs"
  • "Chang tui shu shu = Daddy Long Legs"
  • "Chang tui shu shu = Changtui shushu"
  • "Daddy-Long-Legs ... With illustrations by the author"@en
  • "Bā'bā ling'dirāz"
  • "Papaíto piernas largas"
  • "Papaíto piernas largas"@es
  • "长腿叔叔 = Daddy-Long-Legs"
  • "长腿爸爸"
  • "Daddy-Long-Legs [electronic resource]"
  • "Daddy long-legs"@en
  • "Daddy Long Legs"@en
  • "Daddy Long Legs"
  • "あしながおぢさん"
  • "Papà Gambalunga"
  • "Papà Gambalunga"@it
  • "Khun phō̜ khā yāo"
  • "Chang tui ba ba"
  • "Daddy long legs"@en
  • "Daddy long legs"
  • "Setä Pitkäsääri"@fi
  • "Changtuishushu"
  • "Chang tui shu shu : cha tu ben"
  • "Chang tui shu shu = Daddy long legs"
  • "Papà gambalunga : storia di una ragazza americana"
  • "Papà gambalunga : storia di una ragazza americana"@it
  • "Daddy-Log-Legs"@en
  • "Pappa Långben"
  • "Pappa Långben"@sv
  • "长腿叔叔 = Changtui shushu"
  • "Daddy Long-legs"
  • "Nyakigláb apó : regény"@hu
  • "Judy Abbott : daddy-Long-Legs"
  • "Daddy-long-legs = Chang tui shu shu"
  • "Bābā ling-i darāz"
  • "Chang tui ba ba = Daddy long legs <chin.&gt"
  • "Aba erekh raglayim"
  • "Papito piernas largas"@es
  • "Daddy-long-legs... : Deutsche Schulausgabe"
  • "Papaito piernas largas"
  • "あしながおじさん : level 4(2000-word). 続"
  • "あしながおじさん"
  • "Daddy-long-legs"@en
  • "Daddy-long-legs"
  • "Daddy-long-legs = 長腿叔叔"
  • "Daddy - Long - Legs"
  • "Aba-erekh-raglayim"
  • "Dugu pā ăti tāttā"
  • "Daddy-Long-Legs = Ashinaga ojisan"@en
  • "Ashinaga ojisan"@en
  • "Ashinaga ojisan"@ja
  • "Ashinaga ojisan"
  • "Judy Abbott. Mein lieber Feind. die "Daddy-Long-Legs" -Bücher"
  • "Daddy-Long-Legs = Ashinaga Ojisan"
  • "Vadertje Langbeen"
  • "Judy Abbott"
  • "Táta Sekáč"
  • "Nyakigláb Apó : regény"
  • "Papà gambalunga"
  • "Bābā ling dirāz"
  • "足ながおじさん"
  • "足ながおじさん = Daddy-Long-Legs"
  • "Baba ling diraz"
  • "Papa Longues-Jambes"
  • "Judy Abbott Roman"
  • "K'idari ajǒssi = Daddy long legs"
  • "Setä pitkäsääri (Daddy long legs)"
  • "長腿叔叔 = Daddy-long-legs"
  • "长腿叔叔 = Daddy-long-legs"
  • "Pappa Langben : historien om en amerikansk flicka"
  • "Danty o makropodēs"
  • "Zhang tui shu shu"
  • "Daddy longlegs"
  • "Daddy longlegs"@en
  • "K'idari ajŏssi"
  • "Baba leng deraz"
  • "Bābā leng derāz"
  • "Khun por kar jarv"
  • "Daddy-long-legs = K'idari ajŏssi"
  • "Táta Sekáč : Pro čtenáře od 12 let"
  • "Papa-Longues-Jambes"
  • "Papaíto, piernas largas : novela"@es
  • "Daddy Long-Legs, etc"@en
  • "Daddy Long-Legs, etc"
  • "Chang tui zhi zhu die die"
  • "Ashinaga ojisan : Level 4(2000 word)"
  • "키다리아저씨"
  • "키다리 아저씨"
  • "長腿蜘蛛爹爹"
  • "Ḍêḍī Lān̐galegja"
  • "Nyakigláb apó"@hu
  • "Nyakigláb apó"
  • "Papaito-Piernas-Largas"
  • "Chang tui shu shu = Daddy-Long-Legs"
  • "Judy Abbott : Daddy-Long-Legs : Roman"
  • "K'idari ajǒssi"
  • "Judy Abbott : roman"
  • "Pappa Långben : historien om en amerikansk flicka"@sv
  • "Ashina ga ojisan"

http://schema.org/workExample