WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/943294

Everyone Worth Knowing

Realizing that her prestigious investment banking job is making her miserable, Bette Robinson impulsively quits and accepts an opportunity with a successful PR firm, a job that tests the boundary between her personal and professional lives.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "時尚公關上流名單"
  • "Gossip en Gucci"
  • "Shi shang gong guan shang liu ming dan"
  • "Kupu-kupu pesta"
  • "Everyone worth knowing"@it
  • "Everyone worth knowing"@pl
  • "Everyone worth knowing"
  • "Everyone worth knowing"@he

http://schema.org/description

  • "Von der Autorin des Bestsellers "Der Teufel trägt Prada". Wer würde nicht mit Bette Robinson tauschen: Der jungen Frau wird ein Job in New Yorks angesagtester PR und Event Management Firma angeboten, ein Job, in dem es zur Stellenbeschreibung gehört, Champagner zu trinken und Stars zu treffen. Ihre neue Arbeit führt Bette aber nicht nur in die exklusivsten Clubs der Stadt, sondern eher zufällig auch in die Arme eines umschwärmten Playboys. Als sie ihr neues Leben in einer anonymen Klatschkolumne dokumentiert sieht, ahnt Bette allerdings, dass das Leben als Party Queen auch Nachteile hat ... "Lauren Weisberger hält auch mit 'Die Party-Queen von Manhattan' was der Erfolg von 'Der Teufel trägt Prada' verspricht. Die Autorin schenkt uns erneut einen herrlich komischen Roman voller Charme und Wortwitz, den Sie nicht mehr aus der Hand legen werden." Joy.de "Das Buch steht dem Erstlingswerk ("Der Teufel trägt Prada") in Witz und Sarkasmus um nichts nach!" Schweriner Volkszeitung Zu "Der Teufel trägt Prada""
  • "Lauren Weisberger, whose bestselling debut The Devil Wears Prada outed the vicious antics of the magazine industry elite, is back at it with Everyone Worth Knowing, another cautionary tale of sex, power, and fame. This time around, the PR industry is her target, and Prada fans will recognize similar themes throughout this entertaining, if at times overly dramatic, expos.̌ Bette Robinson is a twentysomething Emory graduate who shunned her parents' hippie ideals in favor of a high-paying yet excruciatingly boring job at a prestigious investment bank. One day, after a particularly condescending exchange with her boss (who sends her daily inspirational e-mails), Bette walks out on her job in a huff. After a few weeks of sleeping late, watching Dr. Phil and entertaining her dog Millington, Bette's uncle scores her a job at an up-and-coming public relations firm, where her entire job seems to revolve around staying out late partying and providing fodder for clandestine gossip columns. What follows is one episode after another of Bette climbing up the social ladder at the expense of her friends, family, and the one guy who actually seems worth pursuing. Weisberger is clever enough to turn seemingly outrageous circumstances into amusing anecdotes, like the tale of a woman who was close to suicide until she found out she was only 18 months away from scoring a highly coveted Birkin bag ("You simply cannot kill yourself when you're that close ... it's just not an option."). This wit, combined a hint of voyeurism that most of us can't deny, is what makes Everyone Worth Knowing a guilty pleasure that's well worth the indulgence."
  • "Een jonge vrouw uit New York verruilt haar degelijke, saaie baan bij een beleggingsbank voor een trendy baan bij een exclusief PR bureau dat o.a. party's voor VIP's organiseert."
  • "Bette tidak memercayai keberuntungannya ketika ditawari pekerjaan sebagai "party planner". Bayangkan, dibayar untuk berpesta! Bergaul dengan kelompok keren Manhattan, menjadi VIP di tempat-tempat gaul paling cool---jauh sekali dari pekerjaan Bette sebelumnya di bank."
  • "Realizing that her prestigious investment banking job is making her miserable, Bette Robinson impulsively quits and accepts an opportunity with a successful PR firm, a job that tests the boundary between her personal and professional lives."@en
  • "Realizing that her prestigious investment banking job is making her miserable, Bette Robinson impulsively quits and accepts an opportunity with a successful PR firm, a job that tests the boundary between her personal and professional lives."
  • "Twenty-seven-year-old Bette Robinson is fed up with the long hours and her obnoxious boss at her investment banking firm, so she quits and lands a job with New York's hottest PR firm. It seems like her dream job, but could there be a downside in getting paid to party?"@en
  • "Twenty-seven-year-old Bette Robinson is fed up with the long hours and her obnoxious boss at her investment banking firm, so she quits and lands a job with New York's hottest PR firm. It seems like her dream job, but could there be a downside in getting paid to party?"

http://schema.org/genre

  • "American fiction"
  • "Humorous stories"
  • "Large type books"
  • "Large type books"@en
  • "Translations"
  • "Electronic books"@en
  • "Love stories"
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Récits humoristiques"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"@he
  • "Humorous fiction"
  • "Humorous fiction"@en
  • "Americké romány"

http://schema.org/name

  • "Kol mi she-neḥshav"
  • "Kol mi sheneḥshav"
  • "Vsi, ki kaj veljajo"@sl
  • "Nuguna al kwonriga itta"
  • "時尚公關.上流名單"
  • "Shi shang gong guan shang liu ming dan"
  • "Cómo ser lo más de Nueva York"@es
  • "Cómo ser lo más de Nueva York"
  • "He vasilissa tōn parti"
  • "כל מי שנחשב"
  • "時尚公關上流名單"
  • "Everyone worth Knowing"
  • "Ni︠u︡ĭorkski svetski khroniki"
  • "Everyone worth knowing = kupu-kupu pesta"
  • "Everyone worth knowing [sound recording]"
  • "Die Party-Queen von Manhattan Roman"
  • "Všechny důležité kontakty"
  • "People or not people"
  • "VIP-ihmisiä"@fi
  • "Everyone worth knowing : [novel]"
  • "Portier nosi garnitur od Gabbany"
  • "Portier nosi garnitur od Gabbany"@pl
  • "Shi shang gong guan""E296A1"" shang liu ming dan"
  • "時尚公關"E296A1"上流名單"
  • "Die Party-Queen von Manhattan : Roman"
  • "Kol mi shenechshav"
  • "Everyone Worth Knowing"
  • "Everyone Worth Knowing"@en
  • "U kazhdogo svoi︠a︡ t︠s︡ena"
  • "Alle var der : roman"@da
  • "У каждого своя цена"
  • "Shi shang gong guan"." shang liu ming dan"
  • "Al diavolo piace dolce"@it
  • "Die Party Queen von Manhattan : Roman"
  • "Al diavolo piace dolce"
  • "Everyone worth knowing : [a novel]"
  • "Svatko tko je netko"
  • "Everyone worth knowing"
  • "Everyone worth knowing"@en
  • "<&gt"@he
  • "Gossip & Gucci"
  • "Shi shang gong guan.shang liu ming dan"
  • "Alla var där"@sv
  • "Нюйоркски светски хроники"
  • "Die Party Queen von Manhattan Roman"

http://schema.org/workExample