WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/960694

The Brooklyn follies

Retired life insurance salesman Nathan Glass moves to Brooklyn to find anonymity and solitude through his declining years, but a chance meeting with Tom Wood, his long-lost nephew, forces him to come to terms with his past.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Brooklyn follies"@he
  • "Brooklyn follies"@it
  • "Brooklyn follies"
  • "Auster, Die Brooklyn-Revue"

http://schema.org/description

  • "Nathan Glass ha sobrevivido a un cancer de pulmon y a un divorcio despues de treinta y tres anos de matrimonio, y ha vuelto a Brooklyn, el lugar donde nacio y paso su infancia. Quiere vivir alli lo que le queda de vida. Hasta que enfermo, era un prospero vendedor de seguros; ahora que ya no tiene que ganarse la vida, piensa escribir El libro de las locuras de los hombres. Contara todo lo que pasa a su alrededor, todo lo que le ocurre y lo que se le ocurre, y hasta algunas de las historias caprichosas, disparatadas, verdaderas locuras de personas que recuerda."
  • "Un homme d'une soixantaine d'années revient à Brooklyn pour mourir. Il avait quitté la ville avec ses parents à l'âge de trois ans."
  • "Drie in het leven teleurgestelde mannen proberen zich in Brooklyn, New York staande te houden door een gezamenlijke fantasie te ontwikkelen."
  • "Un homme d'une soixantaine d'années revient à Brooklyn pour mourir. Il avait quitté la ville avec ses parents à l'âge de trois ans. Tombé sous le charme de Brooklyn et de ses habitants, il décide d'écrire ses mémoires. Un roman sur le désir d'aimer et de reprendre son destin en main."
  • ""Nathan Glass has come to Brooklyn to die. Divorced, retired, estranged from his only daughter, the former life insurance salesman seeks only solitude and anonymity. Then Glass encounters his long-lost nephew, Tom Wood, who is working in a local bookstore. Through Tom and his charismatic boss, Harry, Nathan's world gradually broadens to include a new set of acquaintances, which leads him to a reckoning with his past."--Publisher's website."
  • ""Nathan Glass a soixante ans. Un divorce, un cancer en rm̌ission, trente ans de carrir̈e dans une compagnie d'assurances ̉Manhattan et une certaine solitude qui ne l'empc̊he pas d'aborder le dernier versant de son existence avec sřňit.̌ Chaque jour, Brooklyn et ses habitants le sďuisent davantage, il prend ses habitudes, tombe sous le charme d'une serveuse et dčide de faire un livre dans lequel seraient consignš ses souvenirs, ses lapsus, ses faiblesses de langage, ses grandes et petites histoires mais aussi celles des gens qu'il a croisš, rencontrš ou aimš. Un matin de printemps, le 23 mai de l'an 2000, ce livre intitul ̌Brooklyn Follies prend une autre dimension. Ce jour-l,̉ dans une librairie, Nathan Glass retrouve son neveu Tom Wood. Perdu de vue depuis longtemps, ce garȯn de trente ans reprend trs̈ vite la place qui fut la sienne dans le coeur de son oncle.Et c'est ensemble qu'ils vont poursuivre leur histoire, partager leurs m̌otions, leurs faiblesses, leurs utopies mais aussi et surtout, le rv̊e d'une vie meilleure ̉l'ht̥el Existence... Un livre sur le dšir d'aimer. Un roman chaleureux, ̉travers lequel tous les grands thm̈es austřiens se rp̌ondent, o ̮les personnages reprennent leur vie en main, choisissent leur destin, vivent le meilleur des choses - mais pour combien de temps encore, en Amřique ?...""
  • "Retired life insurance salesman Nathan Glass moves to Brooklyn to find anonymity and solitude through his declining years, but a chance meeting with Tom Wood, his long-lost nephew, forces him to come to terms with his past."@en
  • "Retired life insurance salesman Nathan Glass moves to Brooklyn to find anonymity and solitude through his declining years, but a chance meeting with Tom Wood, his long-lost nephew, forces him to come to terms with his past."
  • "Nathan Glass, a middle-aged man estranged from his friends and family, returns to Brooklyn hoping to mend his broken relationships and finally deal with the ghosts of his past."@en
  • ""Un homme d'une soixantaine d'années revient à Brooklyn pour mourir. Il avait quitté la ville avec ses parents à l'âge de trois ans. Tombé sous le charme de Brooklyn et de ses habitants, il décide d'écrire ses mémoires. Un roman sur le désir d'aimer et de reprendre son destin en main."
  • "" Nathan Glass has come to Brooklyn to die. Divorced, retired, estranged from his only daughter, the former life insurance salesman seeks only solitude and anonymity. Then Glass encounters his long-lost nephew, Tom Wood, who is working in a local bookstore. Through Tom and his charismatic boss, Harry, Nathan's world gradually broadens to include a new set of acquaintances, which leads him to a reckoning with his past."--Publisher's website."@en
  • ""Nathan and Tom are an uncle and Nephew double-act- one in remission from lung cancer, divorced and estranged from his only daughter, the other hiding from what was a once-promising academic career. By accident the pair wind up in the same Brooklyn Neighbourhood, and then matters change for them further - when Lucy - a little girl who refuses to speak - comes into their lives, offering a bridge from the pasts of both men and, perhaps, a hot at redemption... " - back cover."@en
  • "Wanneer een zieke man zich in Brooklyn terugtrekt waar hij verwacht te sterven, brengt een ontmoeting met twee familieleden een ommekeer in zijn leven."

http://schema.org/genre

  • "Roman familial"
  • "Large type books"
  • "Eleberri soziala"
  • "Biographical fiction"
  • "Electronic books"@en
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "American fiction"
  • "Novela familiar"
  • "Psychological fiction"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Roman psychologique"
  • "Americké romány"
  • "Livres en gros caractères"
  • "Roman américain"
  • "Verhalend proza"
  • "Novela social"
  • "Genres littéraires"
  • "Fiction"@he
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Popular literature"
  • "Translations"@he
  • "Novela psicológica"
  • "Domestic fiction"
  • "Domestic fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Bu lu ke lin de huang tang shi"
  • "Bulukelin de huang tang shi"
  • "布魯克林的納善先生"
  • "Ḥamāqāt Brūklīn"
  • "Bulukelin de Nashan xian sheng = The Brooklyn follies"
  • "Desvarios no Brooklyn"
  • "Nebunii în Brooklyn : [roman]"
  • "Brooklyngo erokeriak"
  • "The Brooklyn follies : [a novel]"
  • "Brooklyn Follies [vol. 1 à 3]"
  • "Brooklynské panoptikum"
  • "Die Brooklyn-Revue Roman"
  • "Brooklyn dårskab : roman"@da
  • "<&gt"@he
  • "Brooklyn follies [French ed.]"
  • "Brooklyn follies roman"
  • "Brooklyn dårskab"
  • "Bogeries de Brooklyn"
  • "Bogeries de Brooklyn"@ca
  • "Szalenstwa Brooklynu"
  • "Szaleństwa Brooklynu"@pl
  • "Szaleństwa Brooklynu"
  • "Brooklyn follies : roman"
  • "The Brooklyn follies"
  • "The Brooklyn follies"@en
  • "The Brooklyn Follies : A Novel"@en
  • "The Brooklyn follies : a novel"@en
  • "布鲁克林的荒唐事"
  • "Dårskaper i Brooklyn"@sv
  • "Brooklyn-dwaasheid : roman"
  • "Brukliski budalaštini"
  • "Shigyonot Bruḳlin"
  • "Nebunii în Brooklyn"
  • "Brooklyn-dwaasheid"
  • "Brestir í Brooklyn"
  • "Brooklyn follies"
  • "Brooklyn follies"@es
  • "Dīvāngī-i dur Brūklīn"
  • "Brooklyn Follies"
  • "Die Brooklyn Revue : Roman"
  • "Bu lu ke lin de huang tang shi = The Brooklyn follies"
  • "布鲁克林的荒唐事 = The Brooklyn follies"
  • "Bu lu ke lin de na shan xian sheng"
  • "Brooklynske norosti"@sl
  • "布鲁克林的纳善先生 = The Brooklyn follies"
  • "Die Brooklyn-Revue : Roman"
  • "The Brooklyn Follies"
  • "Bulukelin de Nashan xian sheng"
  • "Follie di Brooklyn"@it
  • "Follie di Brooklyn"
  • "Bruklinska revija ludosti"
  • "שגיונות ברוקלין"
  • "Die Brooklyn-Revue"
  • "Bu lu ke lin de zi liao huang tang shi"

http://schema.org/workExample