WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/969873248

Flowers of evil, from the French of Charles Baudelaire by George Dillon and Edna St. Vincent Millay; with an introd. and an unusal biographical note by Miss Millay

A collection of poems on various themes.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Fleurs du mal"@en
  • "Fleurs du mal"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A collection of poems on various themes."@en
  • ""The poetic masterpiece of the great nineteenth-century writer Charles Baudelaire, The Flowers of Evil is one of the most frequently read and studied works in the French language. In this compelling new translation of Baudelaire's most famous collection, Keith Waldrop recasts the poet's original French alexandrines and other poetic arrangements into versets, a form that hovers between poetry and prose. Maintaining Baudelaire's complex view of sound and structure, Waldrop's translation mirrors the intricacy of the original without attempting to replicate its inimitable verse. The result is a powerful new re-imagining, one that is, almost paradoxically, closer to Baudelaire's own poetry than any previous English translation. Including the six poems banned from the first edition, this Flowers of Evil preserves the complexity, eloquence, and dark humor of its author. Brought here to new life, it is hypnotic, frank, and forceful."--Publisher's website."
  • "Charles Baudelaire, poete maudit, is the self-styled "Satanic man" whose collection THE FLOWERS OF EVIL (Les Fleurs du Mal) is marked by paeans to sexual degradation such as "The Litanies Of Satan" and "Metamorphosis Of The Vampire". Baudelaire himself revelled in a life of filth, and revered as his poetic muse a diseased mulatto prostitute. THE FLOWERS OF EVIL is now presented in a brand new translation that vividly brings Baudelaire's masterpiece to life for the new millennium. This special ebook edition also includes Baudelaire's Satanic short story, "The Generous Gambler", plus an introductory essay by Guillaume Apollinaire, published for the first time in English."@en
  • ""Baudelaire's Fleurs du Mal, which in successive editions contained all of his published poems, has for over a hundred years now opened new vistas for man's imagination and quickened the sensibilities of poets everywhere. The greatest French Poet of the 19th century, Baudelaire was also the first truly modern poet, and his direct and indirect influence on the literature of our time has been immeasurable.""@en
  • "Baudelaire's classic work is presented through a compilation of distinguished English translations, with the original text in the book's second half."
  • ""Selected Flowers of Evil contains 53 poems which the Mathews feel best represent the total work and which, in their opinion, have been most successfully rendered into English. The French texts as established by Yves Gérard Le Dantec for the Pléiade edition are printed en face. Included are Baudelaire's "Three Drafts of a Preface" and brief notes on the nineteen translators whose work is represented.:--Back cover."@en
  • "The Flowers of Evil, which T.S. Eliot called the greatest example of modern poetry in any language, shocked the literary world of nineteenth century France with its outspoken portrayal of lesbian love, its linking sexuality and death, its unremitting irony, and its unflinching celebration of the seamy side of urban life. The volume was seized by the police, and Baudelaire and his published were put on trial for offence to public decency. Six offending poems were banned, ina conviction that was not overturned until 1949. This bold new translation, which restores the banned poems to their origin."@en
  • "One of the most influential volumes of poetry of the nineteenth century, Charles Baudelaire''s The Flowers of Evil caused a sensation when it was originally published, even earning Baudelaire a fine when he was charged with ""insulting public decency."" With strong themes of debauchery, decadence, hedonism and sensuality, these intoxicating verses will etch themselves in your memory."@en
  • "The Flowers of Evil, which T. S. Eliot called the greatest example of modern poetry in any language, shocked the literary world of nineteenth century France with its outspoken portrayal of lesbian love, its linking sexuality and death, its unremitting irony, and its unflinching celebration of the seamy side of urban life. The volume was seized by the police, and Baudelaire and his published were put on trial for offence to public decency. Six offending poems were banned, in a conviction that was not overturned until 1949. This bold new translation, which restores the banned poems to their original places and reveals the full richness and variety of the collection, makes available to English speakers a powerful and original version of the world. Jonathan Culler's Introduction outlines this vision, stressing that Baudelaire is more than just the poet of the modern city. Originally to be called 'The Lesbians', The Flowers of Evil contains the most extraordinary body of love poetry. The poems also pose the question of the role of evil in our lives, of whether there are not external forces working to frustrate human plans and to enlist men and women on appalling or stultifying scenarios not of their own making."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Poems"@en
  • "Specimens"
  • "Artists' books"
  • "Dummies"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Livres électroniques"

http://schema.org/name

  • "Flowers of evil, from the French of Charles Baudelaire by George Dillon and Edna St. Vincent Millay; with an introd. and an unusal biographical note by Miss Millay"@en
  • "Flowers of Evil"
  • "The flowers of evil : e selection"
  • "The Flowers of Evil"@en
  • "The Flowers of Evil"
  • "Flowers of evil = Fleurs du mal"
  • "Flowers of evil"
  • "Flowers of evil"@en
  • "Flowers of evil a selection"@en
  • "The Flowers of evil"
  • "The Flowers of evil"@en
  • "Flowers of evil = Les fleurs du mal"@en
  • "Flowers of evil = Les fleurs du mal"
  • "The flowers of evil = Les fleurs du mal"@en
  • "Flowers of Evil (Fleurs du mal) in pattern and prose"@en
  • "Flowers of evil : from the French of Charles Baudelaire"
  • "Flowers of evil : from the French of Charles Baudelaire"@en
  • "Flowers of evil : a selection"@en
  • "The flowers of evil"
  • "The flowers of evil"@en
  • "Flowers of evil, from the French of Charles Baudelaire by George Dillon [and] Edna St. Vincent Millay; with the original texts and with a preface by Miss Millay. [1st ed.]"@en
  • "Flowers of evil; from the French of Charles Baudelaire"
  • "The Flowers of Evil. Translated into English verse by Cyril Scott. [A selection.]"@en
  • "Flowers of evil : selected poems"@en
  • "[Les Fleurs du mal.] Flowers of Evil ... Translated by Lewis Piaget Shanks. Illustrated by Major Felten. [A selection.]"@en

http://schema.org/workExample