"Literatura inglesa Siglo XX." . . "Mondadori," . . "Novela inglesa Siglo XX." . . "English literature." . . "English literature Translations into Greek, Modern." . . . . "Alter" . . "Alter." . "Literatură engleză." . . "English fiction texts." . . "Hampstead (London, England)" . . "Weiblicher Adel" . . "Weiblicher Adel." . "Roman." . . "Großbritannien" . . "Großbritannien." . "Geschichte 1920-1930" . . "Geschichte 1920-1930." . "English prose literature." . . . . "Toute passion abolie" . . . . "Ogni passione spenta" . "Ogni passione spenta"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "History"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . . . . "Erloschenes Feuer : Roman" . . . "All passion spent"@en . "All passion spent" . . . . . "To pathos tēs laidēs Slaiēn" . . . . . . "Erloschenes Feuer : Roman ; [spätes Echo einer Liebe]" . . . . "Toda pasión apagada"@es . "Toda pasión apagada" . . . . . . . . . . "All passion spent : [novel]" . . . . . . . . . . . "Erloschenes Feuer" . . . . . "Toda pasión concluida"@es . . . . . . . . . "Powieść angielska"@pl . . . . . "All Passion Spent" . "All Passion Spent"@en . . . "Belletristische Darstellung" . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "All passion spent"@pl . "All passion spent"@it . . . "Ogni passione spenta ; Unica traduzione autorizzata dall'inglese di Alessandra Scalero" . . "Efter al lidenskab : roman"@da . . . . . . . . . . . . . . . "Ogni passione spenta : romanzo"@it . "Ogni passione spenta : romanzo" . . . . . . . . "All pasion spent" . . "All passion spent. The return of the soldier. Two days in Aragon" . . . "Vertalingen (vorm)" . . "All Passion Spent. [A tale.]" . "All Passion Spent. [A tale.]"@en . "Erlochenes Feuer : Roman" . . "To the dismay of her pompous sons and daughters, a widow abandons the family home for a tiny one in order to recollect the artistic dreams of her youth and find the passion that comes with the freedom to choose."@en . . "All Passion Spent" . . . . . . . "Genres littéraires" . . . . . . . . "Ogni passione è spenta : romanzo"@it . . . . . . . . . . . . "De weduwe van een onderkoning in India gaat op 88-jarige leeftijd haar eigen weg." . . . . . . . . . . . "Wygasłe namiętności"@pl . "Wygasłe namiętności" . . . . . . . . "Ses enfants croient lady Slane, qui a toujours été une femme soumise et aimable, brisée par la mort de son mari, un ancien vice-roi des Indes. Mais, repoussant sa famille dont elle déjoue les plans, la respectable vieille dame se retire avec sa gouvernante dans une petite maison d'Hampstead. Elle s'y replie et refuse toutes les visites, excepté celles de quelques excentriques, dont FitzGeorge." . . . . "Erloschenes Feuer Roman" . . . . . . . . . . . . . "Erloschenes feuer : roman" . . . . . . . . . "Erloschenes Feuer. : Eine Frau von vierzig Jahren / mit einem Nachw. von Ingrid Rosenberg. [Ins Dt. übertr. von Th. A. und I. Knust]. Zwei Romane / Vita Sackville-West" . . . . . . . . . . "Romans (teksten)" . . . . . . "All passion spent : Vita Sackville-West" . . . "A psychological moral story of an older woman who, after the death of her husband, begins to live a life of her own." . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een gelaten leven" . . . . . . . . "Translations" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Engelse letterkunde." . . "1900 - 1999" . . "Spanish language materials." . . "Selbstverwirklichung" . . "Selbstverwirklichung." . "England" . . "Belletristische Darstellung" . . "London (England)" . . "Frauenemanzipation" . . "Frauenemanzipation." . "Angol irodalom regény." . . "Witwe" . . "Witwe." . "Inglaterra" . .