WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/980840522

What time is it there? [Ni neibian jidian]

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "What time is it over there?"
  • "Ni na bian ji dian"
  • "Et là-bas, quelle heure est-il?"
  • "七到四百击"
  • "Ni neibian jidian"
  • "What time is it there?"
  • "7 to 400 blows"
  • "Seven to four hundred blows"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "父親死後,小康變得怕黑,半夜反鎖房門,尿急也不敢出來小便,老覺得父親的鬼魂在屋裡走動一天,他在台北車站外的天橋賣手錶,來了一位隔天就要出國旅遊的湘琪,看上他手上帶著的一隻舊款手錶,求他割愛。湘琪卻不信這一套,好說歹說,他才脫下錶給她,並建議她一下飛機,就要在地上翻個斛斗,以驅除霉運。湘琪走後,小康莫名的想念起她,卻對她一無所知,只知道她去了遙遠的巴黎。他心血來潮,在那封閉幽暗、佈滿死亡氣息又輾轉難眠的房間裡,撥了通電話問電信局巴黎的時間,原來台北比巴黎快了七個鐘頭,於是他逐隻將所賣的手錶指針往後轉,往後轉,往後轉"
  • "Hsiao-Kang est vendeur de montres dans les rues de Taipei. Quelques jours après le décès de son père, il rencontre une jeune femme, Shiang-Chyi, qui part le lendemain pour Paris. Hsiao-Kang, oppressé par le comportement de sa mère qui attend le retour de lℓesprit de son mari défunt, se réfugie dans le souvenir de cette jeune femme et tente de se rapprocher dℓelle en réglant toutes les montres et horloges de Taipei à lℓheure de Paris. Là-bas, Shiang-Chyi affronte quelques péripéties qui semblent mystérieusement liées à Hsiao-Kang."
  • "When a young street vendor with a grim home life meets a woman on her way to Paris, they forge an instant connection. He changes all the clocks in Taipei to French time; as he watches François Truffaut's "Les 400 Coups," she has a strange encounter with its now-aging star, Jean-Pierre Leaud."
  • "Hxiao Kang sells watches on the streets of Taipei for a living. Shortly after his father's death, he meets a young woman who leaves for Paris the next day. He sells her his own watch which has two dials so she can keep time with both Paris and Taipei. His brief encounter with the young woman makes him run around setting all the watches in Taipei to Paris time."
  • "Hsiao Kang is the only son in an uncommunicative family. When his father dies, he and his mother participate in Buddhist mourning rituals together, but otherwise cope with their profound grief separately and alone, crossing paths only out of routine obligation. Meanwhile, Hsiao Kang returns to his job as a watch vendor on the streets of Taipei. One afternoon, a young woman insists on buying a dual-time watch off his wrist for her trip to Paris, and he eventually relents, despite his superstitious belief that it will bring bad luck to them both. His feelings for the watch, tied to his anguish over his absent father and perhaps a hint of longing for its new owner, quietly compels him to reset every clock in the city to Paris time. Inevitably, despite the seemingly fated, intersecting lives of these three lonely and desperate people, the remedy for their emotional void seems indefinably out of reach. The film itself is poetic, generously compassionate, and achingly bittersweet."
  • "Hsiao-kang is a young man who sells watches from a briefcase in front of Taipei's train station. When his father suddenly dies at the beginning of the film, it sends Hsiao-kang and his mother, Lu, on two radically different trajectories. His grieving mother becomes obsessed with the return of her dead husband's spirit. Hsiao-kang starts to urinate into plastic bags and bottles rather than risk bumping into his father's ghost in the middle of the night. Around that same time, Hsiao-kang encounters an aggressive, though beautiful, girl named Shiang-chyi who is travelling in a couple of days to Paris. Entranced by the girl, he reluctantly sells her his own watch even though he believes that item has some connection to his father. The encounter leaves with Hsiao-kang with a fixation that Paris is in another time. Soon, he is changing each and every clock he can find back seven hours to Parisian time, forging an obscure connection to Shiang-chyi. Shiang-chyi herself finds Paris to be little different from Taipei in terms of alienation and isolation. Though she has run ins with several people, including an irate Frenchman in the middle of a lover's tiff, she only finds some comfort when she meets a woman from Hong Kong who generously shares her hotel room with her."
  • "After becoming obsessed with a girl on her way to Paris, a young watch seller sets all the clocks in Taipei to French time."

http://schema.org/genre

  • "Drama"
  • "Fiction films"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Foreign films"
  • "Feature films"
  • "Foreign language films"
  • "Video recordings"
  • "Film de fiction (Descripteur de forme)"

http://schema.org/name

  • "What time is it there? [Ni neibian jidian]"
  • "Ni na bian ji dian (motion picture)"
  • "Ni nei pien chi tien"
  • "What time is it there?"
  • "你那邊幾點"
  • "What time is it there? Ni neibian jidian"
  • "Ni neibian jidian"
  • "Ni na bian ji dian What time is it there?"
  • "What time is it there? Ni na bian ji dian"
  • "你那邊幾點 (Motion picture)"
  • "Ni na bian ji dian (Motion picture)"
  • "Ni na bian ji dian (Film cinématographique)"
  • "Ni na bian ji dian"