"Color Juvenile fiction." . . "Vêtements Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Mini-livres." . . "Readers (Primary)" . . "Vêtements Fiction." . . "Rouge Romans." . . "Livres d'images pour enfants." . . "Color Narrativa infantil." . . "Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos (México)" . . "Vêtements." . . "Contes infantils." . . "Couleur Romans." . . "Reading comprehension." . . "Red Fiction." . . . . "Colors Fiction." . . "Clothing and dress Fiction." . . "Red Juvenile fiction." . . "Board books Juvenile." . . "Hiver Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Color Fiction." . . "Couleurs Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Détermination (Trait de personnalité) Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "JUVENILE FICTION / Concepts / Colors" . . "Reading (Primary) Language experience approach." . . "Gage Publishing Limited." . . "Spanish language materials." . . "Couleur Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Couleurs Fiction." . . "Couleurs Ouvrages pour la jeunesse." . . "Rouge Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Rojo Novela juvenil." . . "Board books for children." . . "Vie quotidienne." . . "Colour - Red." . . . . . "Genres littéraires" . "El rojo es el mejor" . "El rojo es el mejor"@es . "Canadian author, a book about colour."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Livres d'images pour enfants" . . "Board books"@en . "Board books" . . . . . . . . . "Red is best [by] Kathy Stinson; art by Robin Baird Lewis"@en . . . "A little girl likes the color red best but her mother doesn't understand about red."@en . . . "A little girl tries to convince her mother that everything she wears or plays with should be red."@en . . "Een peuter heeft een duidelijke voorkeur voor de kleur rood omdat haar rode pyama monsters wegjaagt. Prentenboek met eenvoudige gekleurde tekeningen om te bekijken met kinderen vanaf ca. 3 jaar." . . . . "빨강이 제일 좋아" . . . . . "Röte är bäst" . . . "Picture books for children"@en . . . . . . . . . "Helin paras väri"@fi . . . . "Ill. by Robin Baird Lewis." . . . . . . . . . . . . . . . . . "Electronic books" . . . "Increases children's enjoyment of and interest in reading. Focus is first on meaning, next on contextual analysis, and then on a rich variety of follow-up activities."@en . . . . "Le rouge, c'est bien mieux" . . . . . . "\"Kelly's mom doesn't understand about red. Red mittens make better snowballs, red boots take bigger steps, and juice tastes better in a red cup. No doubt about it, red is best\"--Page 4 of cover."@en . . . . . . "Red is Best" . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . "A little girl finds many reasons why she likes the color red the very best." . "Ppalgang i cheil choa" . "Tumblebooks" . "Le rouge c'est bien mieux"@en . "Le rouge c'est bien mieux" . . . . "A small girl tells why red is her favorite color." . . . . "Rött är bäst"@sv . . . . . . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . . "Red is best" . "Red is best"@en . . . . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . . . . "La mamá de Kelly no entiende nada acerca del rojo. con los guantes rojos se pueden hacer mejores bolas de nieve, con las botas rojas se pueden dar pasos más grandes, y el jugo sabe mejor en una vaso rojo. No cabe duda, el rojo es mejor." . "Although her mother wants her to choose clothing and other items of different colors, a little girl always likes red best." . . . . . . . . . . . . "Hoe rooier hoe mooier" . . "A little girl explains why she likes her red stockings, jacket, boots, mittens, pajamas, cup, and barrettes better than those of other colors.--Résumé de l'éditeur." . "Le rouge, c'est bien mieux : une histoire" . . . "A little girl explains why she likes her red stockings, jacket, boots, mittens, pajamas, cup, and barrettes better than those of other colors. On board pages." . . . "Kelly's mom doesn't understand about red. Red mittens make better snow-balls, red boots take bigger steps, and juice tastes better in a red cup. No doubt about it, red is best. This plucky tale of one toddler's stubborn color preference has marched its way into the hearts of readers around the world!" . . . . . . "El rojo es mejor" . . "Readers" . . "Rouge c'est mieux" . . . "Red Is Best" . "Picture books"@en . . . . "Kelly aime tellement le rouge que tout ce qu'elle porte ou utilise doit être rouge. Les mitaines brunes sont plus chaudes, mais les rouges font de plus belles boules de neige... Et les bottes rouges sont parfaites pour toutes les conditions, pas seulement pour la pluie... Et bien sûr, le jus a bien meilleur goût dans la tasse rouge... Avec plus de 275 000 livres imprimés, Le rouge, c'est bien mieux! est désormais un classique. Traduit en plusieurs langues, il charme les lecteurs depuis plus de 25 ans. [Résumé de l'éditeur]." . "Colour" . . "El Rojo es el mejor" . "A little girl explains why she likes her red stockings, jacket, boots, mittens, pajamas, cup, and barrettes better than those of other colors."@en . . "Rødt er bedst"@da . "A little girl explains why she likes her red stockings, jacket, boots, mittens, pajamas, cup, and barrettes better than those of other colors." . . . "Pictorial works"@en . . . "Pictorial works" . . "Tumble books" . "Children's stories" . "Although her mother wants her to choose other items of clothing, a lettle girl always chooses articles that are red."@en . . "Children's stories"@en . . . "Le rouge, c'est bien mieux!" . "Le rouge, c'est bien mieux!"@en . . . . "Le Rouge, c'est bien mieux : une histoire écrite" . . "Canadian juvenile fiction"@en . . . . "Isabella tells why she thinks the color red is best." . . "Kelly's mom doesn't understand about red. Red mittens make better snowballs, red boots take bigger steps, and juice tastes better in a red cup. No doubt about it, red is best." . . . . "Although her mother wants her to choose other items of clothing, a little girl always chooses articles that are red." . "Although her mother wants her to choose other items of clothing, a little girl always chooses articles that are red."@en . . . . . . . . . . "Colores Novela juvenil." . .