WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/9969766

Cat Who Robbed A Bank, the

After 22 Cat Who mysteries (The Cat Who Saw Stars, etc.), Braun's legions of fans know precisely what to expect from this mistress of feline detective stories--a bloodless crime, much bantering between Jim Qwilleran and his friends, and mysterious crime-solving hints from his beloved Siamese cats, Koko and Yum Yum. Braun's 23rd novel fulfills these expectations. Journalist Qwilleran has evolved into an independently wealthy columnist and generous benefactor for almost every worthy cause in Pickax, Mich. As a leading citizen, he participates in everything from the refurbishing of the Pickax Hotel (renamed the Mackintosh Inn) to the tricounty Scottish Gathering and Highland Games. One of the renovated hotel's first guests is a jewelry buyer and seller from Chicago. Mr. Delacamp appears once every five years or so to offer exquisitely expensive jewelry (cash only, please) and to buy heirlooms (cash, again) from Pickax's wealthy ladies. This trip proves to be his last, and his murder provides the grist for Koko's deductive prowess. This Sherlock of the cat kingdom does his best, from his reading choices to his seemingly inexplicable actions with paper towels, gum wrappers and nuts, to educate the mere human he lives with. Yet again, Braun's upbeat prose and amiable characters make her novel the cat's meow of cozies.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "After 22 Cat Who mysteries (The Cat Who Saw Stars, etc.), Braun's legions of fans know precisely what to expect from this mistress of feline detective stories--a bloodless crime, much bantering between Jim Qwilleran and his friends, and mysterious crime-solving hints from his beloved Siamese cats, Koko and Yum Yum. Braun's 23rd novel fulfills these expectations. Journalist Qwilleran has evolved into an independently wealthy columnist and generous benefactor for almost every worthy cause in Pickax, Mich. As a leading citizen, he participates in everything from the refurbishing of the Pickax Hotel (renamed the Mackintosh Inn) to the tricounty Scottish Gathering and Highland Games. One of the renovated hotel's first guests is a jewelry buyer and seller from Chicago. Mr. Delacamp appears once every five years or so to offer exquisitely expensive jewelry (cash only, please) and to buy heirlooms (cash, again) from Pickax's wealthy ladies. This trip proves to be his last, and his murder provides the grist for Koko's deductive prowess. This Sherlock of the cat kingdom does his best, from his reading choices to his seemingly inexplicable actions with paper towels, gum wrappers and nuts, to educate the mere human he lives with. Yet again, Braun's upbeat prose and amiable characters make her novel the cat's meow of cozies."@en
  • "Jim Qwilleran investigates the murder of a Chicago jewelry dealer as Pickax's Scottish Games get underway."
  • "Les habitants de Pickax, enchantés de la réouverture du vieil hôtel historique complètement rénové, se préparent à assister au Festival Mark Twain. En apprenant que le premier client, un célèbre joaillier, a été victime d'un meurtre sordide, tout le monde est bouleversé ..."
  • "As the Highland Games approach, Jim Qwilleran and the citizens of Pickax as bagpipe skirling and tossing the caber. But the traditional revelry is marred by troublesome rumors when a visiting jewelry dealer, renowned for his romantic streak(and his Mysterious cash only polic) is foound dead in his hotel room."@en
  • "The residents of Pickax are delighted that the old bombed-out Pickax Hotel is reopening with a whole new look. Everyone is thrown into a topspin when one of the hotel's first guests winds up a victim of murder. Qwilleran and his brilliant Siamese put their whisker-twitching, crime-solving talents to work to find a killer."@en
  • "Qwill and his feline sleuths set out to solve the demise of the Chicago jeweler who has come to town to sell heirloom jewelry."@en
  • "The little town of Pickax is celebrating its scottishheritage with Highland Games, bagpipe skirling, and caber tossing. Among other festivities, it has been planned to reopen the town's hotel in grand style, and the mysterious Mr. Delacamp, a estate jewelry dealer from Chicago, is expected to participate. But, he is found murdered in his room - and his assistant is missing! Then the winner of the caber-tossing contestdisappears as well, and it's up to journalist/philantropist Jim Qwilleran to get to the bottom of the mystery. Could Koko's newfound interest in photographs, pennies, and paper towels help lead Qeilleran to the murderer?"@en
  • "At a Scottish heritage festival, Qwelleran investigates a series of murders."@en
  • "De Siamese katten van een plaatselijk journalist helpen hun baasje bij het ontrafelen van de moord op een rondreizende juwelenhandelaar."
  • "As the Highland Games approach, Jim Qwilleran and the citizens of Pickax prepare to celebrate their Scottish heritage. But the revelry is marred when a visiting jewelry dealer is found dead in his hotel room. His assistant is missing, and the winner of the caber-tossing contest disappears as well. Qwill has a lot of mysteries to sort out, including Koko's sudden interest in photos, pennies, and paper towels."@en
  • "As the Highland Games approach, Jim Qwilleran and the citizens of Pickax prepare to celebrate their Scottish heritage. But the revelry is marred when a visiting jewelry dealer is found dead in his hotel room. His assistant is missing, and the winner of the caber-tossing contest disappears as well. Qwill has a lot of mysteries to sort out, including Koko's sudden interest in photos, pennies, and paper towels."
  • "Qwill investigates the deaths of a Chicago jeweller and a champion caber-tosser."

http://schema.org/genre

  • "American fiction"
  • "Americké romány"
  • "Detective novels"
  • "Large type books"@en
  • "Large type books"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Detective and mystery stories, American"
  • "Detektivní romány"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Electronic books"@en
  • "Translations"
  • "Crime & mystery"@en
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"

http://schema.org/name

  • "Кот, который ограбил банк"
  • "Die katze, die die bank ausraubte : roman"
  • "Die Katze, die die Bank ausraubte"
  • "Cat Who Robbed A Bank, the"@en
  • "Кот, который ограбил банк : [романы]"
  • "The cat who robbed a bank / S"@en
  • "The Cat who robbed a bank a novel"@en
  • "Il gatto che rubava i salvadanai"
  • "Il gatto che rubava i salvadanai"@it
  • "Die Katze, die die Bank ausraubte Roman"
  • "The Cat Who Robbed a Bank #22"
  • "Kot, kotoryĭ ograbil bank"
  • "Kočka, která vyloupila banku"
  • "Kot, kotoryĭ ograbil bank : [romany]"
  • "The Cat who robbed a bank"
  • "Cat who robbed a bank"@en
  • "De kat die de bank beroofde"
  • "The cat who robbed a bank : a novel"
  • "The cat who robbed a bank : a novel"@en
  • "The Cat Who Robbed a Bank"@en
  • "The CAT WHO ROBBED A BANK"
  • "Le chat qui volait une banque"
  • "The cat who robbed a bank"@en
  • "The cat who robbed a bank"
  • "The Cat Who Robbed A Bank : a mystery, featuring Koko and Yum Yum"@en

http://schema.org/workExample