WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/101844349

Kumo no Sujō

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Throne of blood (Spider's web castle)"
  • "Kumo no su jō"
  • "Kumonosu-jo"
  • "Akira Kurosawa's Throne of blood"
  • "Janus films presents essential art house throne of blood"
  • "Spider Web Castle"
  • "château de l'araignée"
  • "Akira Kurosawa's throne of blood"
  • "Throne of Blood"
  • "Cobweb Castle"
  • "Throne of blood"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "La vida de un guerrero cambia cuando se encuentra en un bosque con una extraña mujer que le hace varias predicciones sobre su futuro, entre ellas que sucederá a su actual señor. Cuando algunos pronósticos se cumplen, él y su mujer deciden asesinar a su señor."
  • "Reimagines Macbeth in feudal Japan. Starring Kurosawa's longtime collaborator Toshiro Mifune and the legendary Isuzu Yamada as his ruthless wife, the film tells of a valiant warrior's savage rise to power and his ignominious fall."
  • "Presents an adaptation of Shakespeare's Macbeth, set in feudal Japan. A Samurai lord kills his master and usurps his power in fulfillment of a witch's prophecy."
  • "Shi po pan tu yin mou,zheng jiu gong zhu jia wei ji de jin wu shi,zai hui cheng tu zhong guo ran ru yi wei lao fu suo yu yan di dang shang le da qiang dao . hou lai wu shi shou qi zi song yong,sha hai cheng zhu,cuan duo cheng zhu bao zuo,que you shou dao qi zi bi po."
  • "Home use only."
  • "Adaptation of Shakespeare's Macbeth, set in feudal Japan. Tells the story of a Samurai lord who kills his master and usurps his power in fulfillment of a witch's prophecy."
  • "A samurai lord who kills his master and usurps his power in fulfillment of a witch's prophecy."
  • "Ben pian gai bian zi sha shi bi ya de si da bei ju zhi yi ma ke bai,dan ba bei jing gai wei ri ben de zhan guo shi dai.gu shi miao shu liang wei wu shi cheng gong zu nao le yi ci pan bian xing dong er huo shang,qi zhong yi wei wu shi shou wu po de yu yan qu shi, jin xing le yi xiang ye xin bo bo de zheng zhi yin mou.ying pian zui wei ren jin jin le dao di shi hei ze ming dui ying xiang de ying zao gong li,nong wu zhong zhong.xiang mi gong de sen lin. bao yu zhong de hu han.shan tian wu shi ling yin sen ke bu de lian kong. zhe shi yi bu zhen shi er bu fan de dian ying,zai mei li de,kong bu de dian ying zhong chan sheng ling ren wu fa wang huai de xin jing."
  • "A transposition of Shakespeare's 'Macbeth' to medieval Japan. After a great military victory, Lords Washizu and Miki are lost in the dense Cobweb Forest, where they meet a mysterious old woman who predicts great things for Washizu and even greater things for Miki's descendants. Once out of the forest, Washizu and Miki are immediately promoted by the Emperor. Washizu, encouraged by his ambitious wife, plots to make even more of the prophecy come true, even if it means killing the Emperor ..."
  • "An ambitious warrior and his ruthless wife try to murder their way to glory and power. Based upon Shakespeare's Macbeth."
  • "本片改編自莎士比亞的四大悲劇之一馬克白,但把背景改為日本的戰國時代.故事描述兩位武士成功阻撓了一次叛變行動而獲賞,其中一位武士受巫婆的預言驅使,進行了一項野心勃勃的政治陰謀.影片最為人津津樂道的是黑澤明對映象的營造功力,濃霧重重.像迷宮的森林.暴雨中的呼喊.山田五十鈴陰森可怖的臉孔. 這是一部真實而不凡的電影,在美麗的,恐怖的電影中產生令人無法忘懷的心境"
  • "識破叛徒陰謀,拯救公主家危機的津武時,在回城途中果然如一位老婦所預言的當上了大強盜.後來武時受妻子慫恿,殺害城主,篡奪城主寶座,卻又受到妻子逼迫"
  • "Au retour d'une campagne victorieuse, dans le Japon du XVIe siècle, Washizu et Miki sont surpris dans une forêt, et la Parque leur prédit un avenir qui va se réaliser sous leurs yeux épouvantés. Asaji, son épouse, pousse Washizu à assassiner le seigneur du château afin de lui succéder. Puis c'est Miki qui est assassiné. Mais les remords rongent le couple seigneurial dont l'héritier est mort à la naissance. La révolte souffle contre le château. Asaji sombre dans la folie. Washizu périra percé de flèches tel un porc-épic."
  • "識破叛徒陰謀,救公主家危機的津武時,在回城途中果然如一位老婦所預言的當上了大強盜,後來武時受妻子慫恿,殺害城主,篡奪城主寶座,卻又受到妻子逼迫..."
  • "Au retour d'une campagne victorieuse dans le Japon du XVIe siècle, Washizu et Miki, deux amis samouraïs se perdent dans une forêt. Ils y rencontrent une sorcière qui leur prédit un avenir qui va se réaliser sous leurs yeux..."
  • "In medieval Japan, a warlord and his wife stop at nothing in their quest for power. A tale of pride, treachery, ambition and greed that echoes Shakespeare's Macbeth."
  • "Shi po pan tu yin mou,jiu gong zhu jia wei ji de jin wu shi,zai hui cheng tu zhong guo ran ru yi wei lao fu suo yu yan di dang shang le da qiang dao ,hou lai wu shi shou qi zi song yong,sha hai cheng zhu,cuan duo cheng zhu bao zuo,que you shou dao qi zi bi po..."
  • "Kurosawa's transposition of Shakespeare's "Macbeth" to sixteenth century Japan is immensely successful in capturing the spirit of the original. A remarkable film combining beauty and terror to produce a mood of haunting power, "Throne of Blood" also shows Kurosawa's mastery of atmosphere, action and the savagery of war."
  • "A vivid, visceral Macbeth adaptation, directed by Akira Kurosawa (Seven Samurai), sets Shakespeare's definitive tale of ambition and duplicity in a ghostly, fog-enshrouded landscape in feudal Japan. The film fuses classical Western tragedy with formal elements taken from Noh Theater to create an unforgettable cinematic experience."

http://schema.org/genre

  • "War films"
  • "Foreign films"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "History"
  • "Fiction"
  • "Histoire/Peplum/Aventures mythiques"
  • "Fiction films"
  • "fiction historique (fiction)"
  • "Samurai films"
  • "Adaptation litteraire"
  • "Video recordings"
  • "Foreign language films"
  • "Feature films"
  • "Drama"
  • "Films d'arts martiaux"
  • "DVD-Video discs"
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Film adaptations"
  • "Action and adventure films"

http://schema.org/name

  • "Kumo no Sujō"
  • "Kumonosu-jō Throne of blood"
  • "Kumonosu-Jo"
  • "Zhi zhu chao cheng[lu ying dai]"
  • "Kumonosu-jo = Throne of blood"
  • "Kumonosu-jo Throne of blood"
  • "蜘蛛巢城[錄影帶]"
  • "Kumonosujo"
  • "Kumonosu Jo = Le chateau de l'araignée"
  • "Kumonosujō Throne of blood"
  • "Kumonosu jo = Throne of blood"
  • "蜘蛛巣城 (Motion picture)"
  • "Kumonosu-jo = Le château de l'araignée"
  • "Zhi zhu chao cheng"
  • "Kumonosu-jō"
  • "Kumo no sujō Throne of blood"
  • "Kumonosu-jo (Film)"
  • "蜘蛛巣城"
  • "蜘蛛巢城 = Throne of Blood"
  • "Zhi zhu chao cheng = Throne of Blood"
  • "Kumonosu-jo"
  • "Zhi zhu chao cheng = Kumonosu-jo"
  • "Kumonosujō"@ja
  • "Kumonosujō"
  • "蜘蛛巢城 = Kumonosu-jo"
  • "蜘蛛巢城"
  • "Throne of blood"
  • "Kumonosujō (Motion picture)"

http://schema.org/workExample