WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1021121105

Hable con ella = Talk to her

In a private clinic Barco and Benigno strike up a friendship while caring for comatose women.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Talk to her"@en
  • "Talk to her"
  • "Talk to her"@es
  • "對她有話兒"
  • "Dui ta you hua er"
  • "Live flesh"
  • "Viva Pedro, the Almodovar collection"
  • "Govori z njo"
  • "Parle avec elle"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Marco, a journalist grieving for a love affair that ended ten years' ago, falls in love with Lydia, a bullfighter also on the rebound. Benigno, a nurse, dedicates his life to his only patient, a young dancer in a coma as a result of an accident four years' before; he talks to her, reads to her, holds photographs in front of her closed eyes. When Lydia is brought comatose to the hospital where Benigno works, he and Marco become friendly, and the nurse encourages the journalist to talk to her and hope for a miracle. Marco is Sancho to Benigno's Quixote, and as Benigno's hopes for his patient become fantasies, Marco tries to inject reality. Does a miracle await?"
  • "Entre los espectadores, dos hombres están sentados juntos por casualidad, no se conocen. Son Benigno (un joven enfermero) y Marco (un escritor de cuarenta y pocos años). En el escenario, completamente lleno de sillas y mesas de madera, dos mujeres con los ojos cerrados y los brazos extendidos se mueven al compás de "The Fairy Queen" de Henry Purcell. La pieza provoca tal emoción que Marco rompe a llorar. Benigno puede ver el brillo de las lágrimas de su casual compañero, en la oscuridad del patio de butacas. Le gustaría decirle que a él también le emociona el espectáculo, pero no se atreve."@es
  • "Hable con ella es una historia sobre la amistad de dos hombres, sobre la soledad y la larga convalecencia de las heridas provocadas por la pasion. Es tambien una pelicula sobre la incommunicacion de las parejas y sobre la comminicacion. Sobre el cine como terma de conversacion. Sobre como los monologos ante una persona silente pueden ser una forma eficaz de dialogo. Del silencio como "Elocuencia del cuerp", del cine como vehiculo ideal en las relaciones de las personas, de como el cine contado en palabras detiene el tiempo y se instala en has vidaas de quien lo cuenta y del que lo escucha. Habla con ella es una pelicula sobre la alegria de narrar y sobre la palabra como arma para huir de la soledad la enfermedad la muerte y la locura."
  • "Sumario: Benigno y Marco son dos personajes opuestos, unidos por el destino y por la larga e imprevisible convalecencia de las mujeres a las que aman. Ésta es una historia sobre la amistad de dos hombres, la soledad compartida y el diálogo como ejercicio de superviviencia."@es
  • ""Es una historia sobre la amistad entre dos hombres, la soledad, la larga convalecencia de las heridas provocadas por la pasión, la comunicación y la incomunicación de las parejas. "Hable con ella" es una película sobre la alegría de narrar y sobre la palabra como arma de huir de la soledad, la enfermedad, la muerte y la locura, esa locura tan cercana a la ternura y al sentido común que no se puede diferenciar de la normalidad." -- Envase."@es
  • "Two men hold vigil over the women they love as the lives of the four are further entwined and their relationships move toward a surprising conclusion."
  • "Sumario: La cortina de flores y franjas doradas es abierta, revelando un espectáculo de Pina Bausch, Café Muller. En la platea, dos hombres están sentados juntos por casualidad, pues no se conocen. Ellos son Benigno, un joven enfermero y Marco un escritor de cuarenta y pocos años. En el palco están dos mujeres de ojos cerrados y brazos extendidos, moviéndose al ritmo de "The Fair Queen", de Henry Purcell. La presentación es tan emocionante que Marco se pone a llorar. Benigno ve el brillo de sus lágrimas en la oscuridad del teatro. A él le gustaría decirle a Marco, que también está conmovido, pero le falta coraje. Meses más tarde, los dos vuelven a cruzarse en la clínica particular "El bosque", donde Benigno trabaja. Es que Lidia, la novia de Marco es torera profesional, fue herida por un toro y está en coma. Benigno está cuidando otra mujer, también en coma, Alicia, una joven bailarina. Cuando Benigno ve a Marco pasar en frente al cuarto de Alicia, no piensa dos veces y va a hablar con él. Es el inicio de una profunda amistad. Durante ese período de tiempo "suspendido" dentro de las paredes de la clínica. Las vidas de los cuatro personajes siguen en todas las direcciones: pasado, presente y futuro conduciéndolos en dirección a un destino inesperado."@es
  • "In a private clinic Barco and Benigno strike up a friendship while caring for comatose women."@en
  • "In a private clinic Barco and Benigno strike up a friendship while caring for comatose women."
  • "Two men almost meet while watching a dance performance, but their lives are irrevocably entwined by fate. They meet later at a clinic where Benigno is the caregiver for Alicia, a beautiful dance student who lies in a coma. Marco visits his girlfriend Lydia, a famous matador also rendered unconsious. As the men serve vigil over the women they love, the story unfolds in flashback and forward as the lives of the four are further entwined and move toward a surprising conclusion."
  • ""Dos hombres se coinciden en un espectáculo que conmueve a ambos. Meses después se encuentran en un hospital, uno de ellos es enfermero, el otro, visita a su novia en estado de coma. A partir de aquí, comienza una amistad fuerte entre ellos que los llevará por rumbos insospechados.""@es
  • "Twee mannen zitten naast elkaar tijdens een dansoptreden zonder te weten dat ze enkele maanden later bij toeval goede vrienden zullen worden. De ene man(Javier Camara) is verpleger in een kliniek waar de andere (Drio Grandinetti) waakt bij het bed van zijn geliefde vrouw, een beroepstorero die in een dodelijke bewusteloosheid verkeert. De verpleger heeft een passie voor een jonge balletdanseres, maar ook zij ligt in coma... De beide vrouwen bepalen het noodlot van de mannen en vormen vanuit hun verstilde situatie uiteindelijk de basis van hun intense vriendschap."
  • "Sumario: "Historia sobre la amistad de dos hombres, sobre la soledad y la larga convalescencia de las heridas provocadas por la pasión, la comunicación y la incomunicación de las parejas ...""@es
  • "Two men (Benigno and Marco) almost meet while watching a dance performance, but their lives are irrevocably entwined by fate. They meet later at a private clinic where Benigno is the caregiver for Alicia, a beautiful dance student who lies in a coma. Marco is there to visit his girlfriend Lydia, a famous matador also rendered motionless. As the men wage vigil over the women they love, the story unfolds in flashback and flashforward as the lives of the four are further entwined."
  • "Als twee vrouwen, een stierenvechtster en een balletdanseres in coma zijn geraakt, ontmoeten een echtgenoot en een verpleger elkaar in het ziekenhuis en sluiten vriendschap."
  • "Als twee vrouwen, een torero en een balletdanseres in coma zijn geraakt, ontmoeten een echtgenoot en een verpleger elkaar in het ziekenhuis en sluiten vriendschap."
  • "Les destins d'un journaliste et d'un infirmier se croisent à l'hôpital où chacun soigne une femme tombée dans le coma. C'est le début d'une grande amitié masculine."
  • "Historia sobre la amistad de dos hombres, sobre la soledad, y la larga convalecencia de las heridas provocadas por la pasión. Es también una película sobre la incomunicación de las parejas y sobre la comunicación."@es
  • "This story is about the life of two tragic women and the men who love them."
  • "Two men (Benigno and Marco) almost meet while watching a dance performance, but their lives are irrevocably entwined by fate. They meet later at a private clinic where Benigno is the caregiver for Alicia, a beautiful dance student who lies in a coma. Marco is there to visit his girlfriend Lydia, a famous matador also rendered motionless. As the men wage vigil over the women they love, the story unfolds in flashback and flashforward as the lives of the four are further entwined and their relationships move toward a surprising conclusion."
  • "Es una película sobre la alegría de narrar y sobre la palabra como arma de huir de la soledad, la enfermedad, la muerte y la locura, esa locura tan cercana a la ternura y al sentido común que no se puede diferenciar de la normalidad."
  • "After a chance encounter, two men, Benigno and Marco, meet at a private clinic where Benigno works. Lydia, Marco's girlfriend is in a coma. Benigno is looking after another woman, also in a coma... ."
  • "El telón de rosas color salmón y grandes flecos dorados que cubre el escenario, se abre para ver un espectáculo de Pina Bausch, Cafe Müller. Entre los espectadores, dos hombres están sentados juntos por casualidad, no se conocen. Son Benigno (un joven enfermero) y Marco (un escritor de cuarenta y pocos años). En el escenario, completamente lleno de sillas y mesas de madera, dos mujeres con los ojos cerrados y los brazos extendidos se mueven al compás de "The Fairy Queen" de Henry Purcell. La pieza provoca tal emoción que Marco rompe a llorar. Benigno puede ver el brillo de las lágrimas de su casual compañero, en la oscuridad del patio de butacas. Le gustaría decirle que a él también le emociona el espectáculo, pero no se atreve."@es
  • "Marco, journaliste désenchanté, a juste eu le temps de tomber amoureux de Lydia, une célèbre torera, avant que celle-ci, grièvement blessée lors d'une corrida, ne tombe dans un profond coma. À la clinique où il vient veiller la belle endormie, Marco rencontre Benigno, un jeune infirmier au chevet d'Alicia, une ballerine également tombée dans le coma. C'est le début d'une grande amitié quelque peu mouvementée."
  • "Benigno y Marco son dos personajes opuestos, unidos por el destino y por la larga e imprevisible convalecencia de las mujeres a las que aman."@es
  • ""After a chace encounter at a theatre, two men, Benigno and Marco, meet at a private clinic where Benigno works. Lydia, Marco's girlfriend and a bullfighter by profession, has been injured and is gravely ill. It so happens that Benigno is looking after another woman in the clinic, Alicia, a young ballet student." [Container]."

http://schema.org/genre

  • "Largometraje"@es
  • "Medical films (Motion pictures)"
  • "Melodrama"
  • "Motion pictures, Spanish"
  • "Fiction"
  • "Cinema i medicina"
  • "Speelfilm"
  • "Feature films"
  • "Feature films"@es
  • "Foreign films"
  • "Romance films"
  • "French language materials"
  • "Drama"@en
  • "Drama"
  • "Drama"@es
  • "Fiction films"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Videodiscs"
  • "Videodiscos DVD"@es
  • "Drames"
  • "Foreign language films"
  • "Spanish language materials"
  • "Llargmetratges"
  • "Drama cinematográfico"@es

http://schema.org/name

  • "Hable con ella = Talk to her"@en
  • "Hable con ella : Talk to her"
  • "Hable con ella Talk to her = Parle avec elle"
  • "Hable con ella (Film)"
  • "Hable con ella (Motion picture)"@en
  • "Hable con ella (Motion picture)"
  • "hable con ella"
  • "Hable con ella"@en
  • "Hable con ella"@es
  • "Hable con ella"
  • "Hable con ella Govori z njo"
  • "Hable con ella (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Talk to her"
  • "Hable con ella Talk to her"
  • "Hable con ella Talk to her"@es
  • ""Hable con ella""
  • "Hable con ella [ DVD-VIDEO ] = Talk to her [ DVD-VIDEO ]"
  • "Tal til hende"

http://schema.org/workExample