Linked Data Explorer
Selected poems from Les fleurs du mal : a bilingual edition
Shapiro translates over seventy poems from the complete Flowers of Evil, the masterwork of the nineteenth-century dark poet, whose influence pervades subsequent Western poetry, and whose structured verse Shapiro smartly recreates in these formal renderings. --Kirkus Reviews. In these translations [Shapiro shows] a scholar's accuracy and a poet's formal exactitude. He captures that tension between lapidary form and romantic emotion which is Baudelaire's signature. --Richard Wilbur. Shapiro has found here in splendid translation what is most often lost. --John Hollander.
- "Shapiro translates over seventy poems from the complete Flowers of Evil, the masterwork of the nineteenth-century dark poet, whose influence pervades subsequent Western poetry, and whose structured verse Shapiro smartly recreates in these formal renderings. --Kirkus Reviews. In these translations [Shapiro shows] a scholar's accuracy and a poet's formal exactitude. He captures that tension between lapidary form and romantic emotion which is Baudelaire's signature. --Richard Wilbur. Shapiro has found here in splendid translation what is most often lost. --John Hollander."@en
- "A bilingual edition of the works of a 19th century French master. In The Cat, one reads: "Come, cat of mine, perch on my loving breast; / Come, beauty, lie in gentle guise: / Pull in your claws, and let me plunge, possessed, / Into your agate-metal eyes.""
- "Translations"
- "Translations"@en
- "Selected poems from Les fleurs du mal : a bilingual edition"@en
- "Selected poems from Les fleurs du mal : a bilingual edition"
- "Selected poems from Les Fleurs du mal"@en
- "Selected poems from Les fleurs du mal"
- "Selected Poems From Les Fleurs du Mal"@en