WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/115298157

Mazel and Shlimazel or, The milk of a lioness

"Inspired by his memory of a story his mother told him when he was a child"--Dustjacket.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Mleko od lavice"
  • "Milch einer Löwin"
  • "Milk of a lioness"
  • "Milk of a lioness"@en
  • "Mazel and Shlimazel, or, The milk of a lioness"@it
  • "Latte della leonessa"
  • "Massel und Schlamassel"
  • "Mazel and Shlimazel"@en

http://schema.org/description

  • "The spirt of good luck outwits the spirit of bad luck and helps a poor but honest peasant lad marry the king's daughter."
  • "Mazel qui signifie "chance" et Shlimazel, "le grand maître de la malchance" s'affrontent en la personne de Tam, le plus misérable des villageois. L'un prétend connaître mille façons de rendre les gens heureux; l'autre, des milliards de les rendre malheureux. Les paris s'engagent, Mazel et Shlimazel rivalisent de tactiques audacieuses. Tam, victorieux de justesse du mauvais esprit, épouse Nésika, la fille du roi, et l'aidera à gouverner sagement le pays. Texte plein de vivacité. Les illustrations soignées, aux mille détails, suivent de près le déroulement de l'action."
  • ""Inspired by his memory of a story his mother told him when he was a child"--Dustjacket."@en
  • "The spirit of good luck outwits the spirit of bad luck and helps a poor but honest peasant lad marry the king's daughter."
  • "The spirit of good luck outwits the spirit of bad luck and helps a poor but honest peasant lad marry the king's daughter."@en

http://schema.org/genre

  • "Opowiadanie dziecięce żydowskie"
  • "Folk tales"
  • "Opowiadanie żydowskie"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Translations"
  • "Dust jackets (Bindings)"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Folklore"

http://schema.org/name

  • "Mazel e Shlimazel : ovvero il latte della leonessa"
  • "Mazel and Schlimazel or The milk of a lioness"
  • "Mazel and Shlimazel : or, The milk of a lioness"
  • "Mazel and Shlimazel or, The milk of a lioness"@en
  • "Mazel y Schlimazel"@es
  • "Mazel y Shlimazel"
  • "Mazel and Shlimazel or The milk of a lioness"
  • "Mazel and Shlimazel : or the milk of lioness"@en
  • "Massel und Schlamassel, oder, Die Milch einer Löwin"
  • "Mazel and Shlimazel"@en
  • "Mazl i Šlimazl ili Mleko od lavice"
  • "Mazel and Shlimazel : or the milk of a lioness"
  • "Le lait da la lionne"
  • "Mazel and shlimazel"@en
  • "Massel und Schlamassel : oder Die Milch einer Löwin"
  • "Mazel and Shlimazel or the milk of a lioness : Pictures by Margot Zemach"
  • "Mazel and Shlimazel : or The Milk of a lioness / Isaac Bashevis Singer ; translated from the Yiddish by the author and Elizabeth Shub"
  • "Mazel and Shlimazel : or The milk of a lioness"
  • "Mazel and Shlimazel: or the milk of the lioness"@en
  • "Mazel and Shlimazel or The milk of a lioness : Pictures by Margot Zemach"
  • "Massel und Schlamassel oder Die Milch einer Löwin"
  • "Le lait de la lionne"
  • "Mazel e Shlimazel ovvero il latte della leonessa"
  • "Mazel e Shlimazel, ovvero, Il latte della leonessa"@it
  • "Mazel and Shlimazel, or, The milk of a lioness"@en
  • "Le Lait de la lionne"
  • "Mazel and Shlimazel or the milk of a lioness"

http://schema.org/workExample