WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1979223

Small Circus

It is the summer of 1929, and in a small German town, a storm is brewing. Tredup, a shabby reporter working for the Pomeranian Chronicle, leads a precarious existence... until he takes some photographs that offer him a chance to make a fortune. While Tredup contemplates his next move, the town is buzzing. Farmers are plotting their revenge against greedy officials, a mysterious traveling salesman is stirring up trouble, and all the while, the Nazi party grows stronger as the Communists fight them in the street. As the town slowly slips into chaos, Mayor "Fatty" Gareis does everything in his power to seek the easy life. As tensions mount between workers and bosses, town and country, and Left and Right, alliances are broken, bribes are taken, and plots are hatched, until the tension spills over into violence. From the brilliant mind of one of Germany's most celebrated writers, A Small Circus is a genuine and frightening tale of small-town Germany during a time of unrest.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Terwijl zich in Duitsland in 1929 grote politieke veranderingen voltrekken, broeit er oproer in een stadje in het noorden waar boeren zich verzetten tegen de corruptie van de autoriteiten."
  • ""Mit epischer Wucht erzählt Fallada in diesem zeitgeschichtlichen Roman, der ihn berühmt machte, vom Kampf des Landvolkes gegen die verhasste Bürokratie in einer norddeutschen Kleinstadt, der sich zum Kampf aller gegen alle ausweitet. Intrige, Geldgier, Ehrgeiz und politische Ränke beherrschen das Feld. Fallada gelang damit ein Miniaturmodell der kranken Republik von Weimar, die sich ihren Henkern selbst auslieferte."--Publisher description."
  • "It is the summer of 1929, and in a small German town, a storm is brewing. Tredup, a shabby reporter working for the Pomeranian Chronicle, leads a precarious existence... until he takes some photographs that offer him a chance to make a fortune. While Tredup contemplates his next move, the town is buzzing. Farmers are plotting their revenge against greedy officials, a mysterious traveling salesman is stirring up trouble, and all the while, the Nazi party grows stronger as the Communists fight them in the street. As the town slowly slips into chaos, Mayor "Fatty" Gareis does everything in his power to seek the easy life. As tensions mount between workers and bosses, town and country, and Left and Right, alliances are broken, bribes are taken, and plots are hatched, until the tension spills over into violence. From the brilliant mind of one of Germany's most celebrated writers, A Small Circus is a genuine and frightening tale of small-town Germany during a time of unrest."@en
  • "Als das Buch "Bauern, Bonzen und Bomben" im März 1931 erschien, entbrannte in der Öffentlichkeit eine erregte Debatte. Gestritten wurde darüber, ob es sich noch um eine Reportage oder schon um einen Roman handele, ob und wie die Landvolkbewegung gestaltet wäre, was die Position des Autors sei -- humanistisch oder zynisch. Heute zählt in erster Linie die Lebendigkeit dieser grossartigen Kleinstadtsatire, denn dieser Roman, Falladas drittes Buch, war das erste, das ihn als vielversprechendes, grosses, ursprüngliches Erzählertalent auswies. Mit der Figur des Tredup griff er ein Thema auf, das sein Thema wurde und ihn weltberühmt machte: von den kleinen Leuten und von ihrem kleinen miserablen Leben zu erzählen."
  • "It is summer, 1929, and in a small German town a storm is brewing. The shabby reporter Tredup leads a precarious existence working for the Pomeranian Chronicle - until he takes some photographs that offer the chance to make a fortune. In Kruger's bar, the farmers are plotting their revenge on greedy officials."
  • "It is the summer of 1929, and in a small German town, a storm is brewing. Tredup, a shabby reporter working for the Pomeranian Chronicle, leads a precarious existence... until he takes some photographs that offer him a chance to make a fortune. While Tredup contemplates his next move, the town is buzzing. Farmers are plotting their revenge against greedy officials, a mysterious traveling salesman is stirring up trouble, and all the while, the Nazi party grows stronger as the Communists fight them in the street. As the town slowly slips into chaos, Mayor "Fatty" Gareis does everything in his power to seek the easy life. As tensions mount between workers and bosses, town and country, and Left and Right, alliances are broken, bribes are taken, and plots are hatched, until the tension spills over into violence. From the brilliant mind of one of Germany's most celebrated writers, A Small Circus is a genuine and frightening tale of small-town Germany during a time of unrest. It belongs in the collection of every reader who has enjoyed his break-out classics."@en

http://schema.org/genre

  • "History"
  • "History"@en
  • "Historische Romane und Erzählungen"@en
  • "Powieść niemiecka"
  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Belletristische Darstellung"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Online-Publikation"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Bauern, Bonzen und Bomben : Roman"
  • "Krest'jane, bonzy i bomby : roman"
  • "Bauern, Bonzen und Bomben Dramatisierung des gleichnamigen Romans Hans Falladas von Uwe Jens Jensen"
  • "Bavern, Bonzen und Bomben"
  • "Kravallerna i Altholm"
  • "Kravallerna i Altholm"@sv
  • "Krestʹi︠a︡ne, Bonzy i Bomby : roman"
  • "Levée de fourches : roman"
  • "Small Circus"@en
  • "Bauern, Bonzen und Bomben : roman"
  • "Krestʹjane, bonzy i bomby : roman"
  • "Bauern, Bonzen und Bombem Roman"
  • "Bauern Bonzen und Bomben : Roman"
  • "Bauern, Bonzen und Bomben roman"
  • "Bauern, Bonzen und Bomben Roman"
  • "A small circus : a novel"@en
  • "Bauern, Bonzen und Bomben : Roman/ von Hans Fallada"
  • "Levée de fourches : roman, traduit de l'allemand par Édith Vincent"
  • "Bauern, Bonzen und Bomben"
  • "A small circus"
  • "A small circus"@en
  • "Bauern, Bonzen und Bomben; Roman"

http://schema.org/workExample