WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1071224298

Mon Oncle

A comedy in which the vague and clumsy M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law, is constantly at odds with the modern world.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Mein Onkel"
  • "My Uncle"
  • "Mon oncle <risorsa elettronica&gt"@it
  • "Jacques Tati, mon oncle"
  • "My uncle, Mr. Hulot"
  • "Mon Oncle"
  • "My uncle"@en
  • "My uncle"
  • "Complete Jacques Tati"
  • "Mi tío"
  • "Mon oncle"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Jacques Tati's third feature Mon Oncle is a satirical assault on the twin targets of efficiency and the modern world. Tati's second outing as the accident prone M. Hulot takes him to Paris where the aggressively high tech lifestyle of his relatives, the Arpels, is contrasted with his old fashioned ways in a scruffy part of town. Young Gérard Arpel is very fond of his uncle but his disapproving parents resolve to get Hulot a job or a wife."
  • "Comédie satirique sur des bourgeois qui se croient modernes. Les Arpel qui habitent une villa futuriste et dirigent plusieurs usines entreprennent de faire entrer dans leur milieu le frère de madame (Hulot), un célibataire sans situation."
  • "L'insouciant M. Hulot, confronté à la déshumanisation de la société inhérente à la standardisation, retrouve le monde de l'enfance ... Un hymne à la qualité de vie ... Incontournable! Infos DVD : 2 DVD-9 / 1.33 / 4/3 / Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 / LG : Eng, Fre. Enfant de 3 à 7 ans ; Prêt et consultation ; 50,02 Euros TTC."
  • "M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at grips with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastic factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is transferred to one of the company's provencial offices."
  • "Il signor Arpel abita in un quartiere moderno nella sua villa, con la moglie e Gerard, il figliolo. In questo ambiente di perfezione fa delle frequenti apparizioni il fratello della signora, lo zio Hulot, per il quale Gérard mostra una predilezione, perché sa che lo zio lo farà uscire da quella monotonia, dove tutto è previsto e dove tutto si ripete automaticamente."
  • "Jacques Tati's comic comment on the encroachment of modern civilization upon the charm of the old world. Mr. Hulot returns as the bumbling uncle of a young boy whose parents are the ultimate consumers in an ultra-hygienic world."
  • "SUMMARY: "Monsieur Hulot's brother-in-law is the manager of a factory where plastics are manufactured. His nephew grows up in a house where everything is fully automated and the boy is raised in a similar fashion. To take away the influence of the uncle on his son, his brother-in-law gets Hulot a job in his factory." IMDB"
  • "Gérard Arpel, 10 ans, est le fils d'un riche fabricant de matière plastique qui a pourvu son usine et son foyer de tous les raffinements de la technique moderne. Gérard s'ennuie dans cet univers trop bien réglé. Son seul oncle, M. Hulot, sympathique hurluberlu, réussit à le distraire par des promenades dans le quartier qu'il habite. Mais M. Arpel juge néfaste l'influence de l'oncle et veut le contrecarrer en faisant de lui un homme "bien". Il semble pourtant que ce sera plutôt M. Arpel qui se transformera."
  • "A comedy in which the vague and clumsy M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law, is constantly at odds with the modern world."
  • "A comedy in which the vague and clumsy M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law, is constantly at odds with the modern world."@en
  • "El Sr. Hulot (Jacques Tati) es un personaje amable y extravagante que vive en un barrio humilde. De vez en cuando va a visitar a su hermana que vive en una mansión ultramoderna. Su sobrino Gerald (Alain Bécourt) adora a su tío, pero su padre no ve con buenos ojos la estrecha relación que tiene con su extravagante cuñado."
  • "Monsieur Hulot is let loose in an ultramodern home of his sister and in an antiseptic factory that manufactures plastic hose."@en
  • "Monsieur Hulot is let loose in an ultramodern home of his sister and in an antiseptic factory that manufactures plastic hose."
  • "A supremely amusing satire of mechanized living and consumer society."
  • "In una casa da fantascienza vive la famiglia Arpel: padre, madre e un figlio di 9 anni, Gérard. Il bambino accetta con riluttanza la vita monotona di casa e predilige lo zio materno Hulot, scapolo spensierato che vive in un vecchio quartiere popolare. Arpel pensa che lo zio eserciti una cattiva influenza su Gérard e insiste perchè il cognato trovi impiego. Il suo primo tentativo, una raccomandazione, fallisce. Entra quindi in azione la signora Arpel, che individua in una vicina un buon partito per il fratello. Così organizza un garden-party, dove Hulot provoca diversi incidenti. Infine il cognato decide di assumerlo nella propria fabbrica. Ma Hulot s'assopisce e produce tubi a forma di salsiccia, con una serie di equivoci a catena. Per liberarsi di lui, Arpel lo spedisce in provincia, come rappresentante dell'azienda. Di ritorno dall'aeroporto, però, l'industriale provoca involontariamente una gag alla Hulot: Gérard ride e ride anche Arpel, sorpreso e orgoglioso dell'approvazione del figlio."@it
  • "Comedia que presenta al vago y torpe monsieur Hulot de visita a la casa de su hermana. Ella vive con su familia en una mansión con servicios ultramodernos. Su sobrino Gérard, adora a tu tio pero su padre no ve con buenos ojos la amistad de su hijo con su extravagante cuñado."
  • "Slapstick comedy poking sly fun at the way technology encroaches on man's spirit."
  • "M. et Mme Arpel habitent une villa moderne et luxueuse, où ils mènent une existence monotone et aseptisée. Leur fils Gérard s'y ennuie. Il préfère passer du temps avec son oncle, M. Hulot, un personnage rêveur et bohème qui habite un quartier populaire et joyeux de la banlieue parisienne. Un jour que Gérard rentre d'une énième virée avec son oncle, M. Arpel prend la décision d'éloigner son fils de M. Hulot. Il tente alors de lui trouver un travail dans son usine de plastique, tandis que sa femme lui organise un rendez-vous galant avec l'une de leurs voisines..."
  • "Jacque Tati's second feature film and first film in color reintroduces his hilarious Chaplinesque alter ego, M. Hulot. After having followed Hulot on his sun-drenched, foible-filled seaside vacation in Mr. Hulot's holiday, Mon Oncle, finds Tati contrasting Hulot's bohemian provincial home life with the modern, contraption-filled concrete and glass home belonging to his sister and her family, the Arpels, where Hulot's nephew, Gerard, is drowning in boredom."
  • "A small boy has less affection for his parents than for his vague, clumsy uncle."
  • "Monsieur Artel, son épouse et leur fils Gérard vivent une vie tranquille dans un quartier aseptisé. Une existence bouleversée par l'arrivée d'un oncle rêveur et plein de fantaisie, qui devient le meilleur ami de Gérard..."
  • "A comedy in which the vague and clumsy M. Hulot in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law, is constantly at odds with the modern world."
  • "Jacques Tati's second outing as the amiable Monsieur Hulot is a poetic satire on man against machine. Hulot is little Gerard Arpel's uncle, a fond relative whose whimsical ways fail to impress the boy's ultra-modern parents."@en
  • "M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at grips with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastics factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is transferred to one of the company's provencial offices."
  • "M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at odds with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastics factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is finally transferred to one of the company's foreign offices."
  • "M. Hulo, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at grips with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastics factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is transferred to one of the company's provencial offices."
  • "M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at odds with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastics factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is finally transferred to one of the company's foreign offices."@en
  • "M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law M. and Mme. Arpel, is constantly at odds with the modern world. In order to change M. Hulot's way of life, M. Arpel gives him a job in his plastics factory. The whole plan falls comically apart, and M. Hulot is finally transferred to one of the company's foreign offices."
  • "Tati's eccentric hero Monsieur Hulot is let loose in the ultramodern home of his brother-in-law, and in an antiseptic factory that manufactures plastic hose."
  • "Fiction. Comédie satirique. Gérard Arpel, petit garçon de dix ans, est le fils d'un riche fabricant de matière plastique qui a pourvu son usine et son foyer de tous les raffinements de la technique moderne. Gérard s'ennuie dans cet univers trop bien réglé. Son seul oncle, Monsieur Hulot, un sympathique hurluberlu, réussit à le distraire par des promenades dans le vieux quartier qu'il habite. Mais Monsieur Arpel juge néfaste l'influence de l'oncle Hulot et cherche à le contrecarrer en faisant de son beau-frère un homme "bien". Cela ne va pas sans peine et il semble bien que ce sera plutôt Monsieur Arpel qui se transformera. Avec Jacques Tati, Jean-Pierre Zola, Adrienne Servantie, Alain Bécourt, Lucien Frégis. LES SUPPLÉMENTS contiennent, entre autres, un court métrage réalisé par Jacques Tati, L'école des facteurs."
  • "Jacque Tati's second feature film and first film in color reintroduces his hilarious Chaplinesque alter ego, M. Hulot. After having followed Hulot on his sun-drenched, foible-filled seaside vacation in MR. HULOT'S HOLIDAY, MON ONCLE finds Tati contrasting Hulot's bohemian provincial home life with the modern, contraption-filled concrete and glass home belonging to his sister and her family, the Arpels, where Hulot's nephew, Gerard, is drowning in boredom."
  • "Het neefje van Monsieur Hulot woont in een huis waar alles technisch en voorgeprogrammeerd is, hij wordt navenant opgevoed. Satire op de industrialisatie en de moderne pedagogiek."
  • "Summary: A young boy gets on better with his eccentric uncle than he does with his parents."
  • "Slapstick prevails in this satire of mechanized living when the eccentric Monsieur Hulot is set loose in the ultra-modern Parisian home of his brother-in-law and in a factory that manufactures plastic hoses."
  • "Hulot, qui habite une pittoresque maison d'un quartier populaire, vient de temps en temps distraire son neveu, qui s'ennuie dans la villa ultra-moderne de ses parents."
  • "Monsieur Hulot struggles to adapt to his job at his brother-in-law's factory and has trouble coping with the ultra-modern, gadget-laden household of his bourgeois sister and her family."
  • "Monsieur Hulot is little Gerard Arpel's uncle, a fond relative whose whimsical ways fail to impress the boy's ultra-modern parents."@en
  • "Gérards bester Freund ist sein schrulliger Onkel Hulot. Leider ist der nicht ganz gesellschaftsfähig und lebt völlig hinterm Mond - zumindest in den Augen seiner Eltern. Kein Wunder, dass Gérard nach jedem Streifzug mit dem "schwarzen Schaf" der Familie erst einmal kräftig eingeseift wird, bevor er die saubere Villa betreten darf."
  • ""A comedy in which the vague and clumsy M. Hulot, in contrast to his more wealthy sister and brother-in-law, is constantly at odds with the modern world.""

http://schema.org/genre

  • "Speelfilm"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Academy Award films"
  • "Features"
  • "Drama"
  • "Comedy films"
  • "Videodiscs"
  • "Motion pictures, French"
  • "DVD-Video discs"
  • "Foreign language films"
  • "Commedia (Genere)"
  • "Sophisticated comedies"
  • "Feature films"
  • "Optical disks"
  • "Vidéo"
  • "Films comiques"
  • "Comedie/Comique"
  • "comédie (fiction)"
  • "Fiction films"
  • "fiction"
  • "Fiction"
  • "Foreign films"
  • "DVDs"
  • "French language films"
  • "Video recordings"

http://schema.org/name

  • "Mon oncle (film)"
  • "Mon oncle (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Mon oncle [DVD]"
  • "Mon oncle My uncle"
  • "Mon oncle [videorecording]"
  • "Mon oncle Mi tío"
  • "Mon Oncle"@it
  • "Mon Oncle"@en
  • "Mon Oncle"
  • "Mon Oncle (my uncle)"
  • "Mon oncle my uncle"
  • "Mon oncle = My uncle"
  • "Min onkel"
  • "Mon oncle (Film)"
  • "Mon oncle = Mio zio"
  • "Mon oncle"@en
  • "Mon oncle"
  • "Mon oncle"@it
  • "Mon oncle (Motion picture)"
  • "Mon oncle (film) (1957)"
  • "My uncle"
  • "Jacques Tati's Mon Oncle"

http://schema.org/workExample