WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/1637332

The pretender

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "[Jia;xia] ni lu"
  • "Sammlung"
  • "Falsche Nero"
  • "Falsche Nero"@pl
  • "Der Falsche Nero"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • ""Eine politische Parabel. Ein genialer Streich, ein hintergründiger Racheakt, viel mehr war es nicht, als Senator Varro in den römischen Ostprovinzen den Kaiser Nero, elf Jahre nach dessen Tod, auferstehen ließ. -- P. [4] of cover."
  • "Band 5."
  • "Eine politische Parabel Ein genialer Streich, ein hintergründiger Racheakt, viel mehr war es nicht, als Senator Varro in den römischen Ostprovinzen den Kaiser Nero, elf Jahre nach dessen Tod, auferstehen liess. Und sein Coup gelingt. Terenz, der Töpfer, der aussieht wie Nero, spielt seine Rolle erfolgreich. Bis er, eitel und machtbesessen, vergisst, dass er nur eine Marionette ist. Lion Feuchtwanger, 1884-1958, war Romancier und Weltbürger. Seine Romane erreichten Millionenauflagen und sind in über 20 Sprachen erschienen. Als Lion Feuchtwanger mit 74 Jahren starb, galt er als einer der bedeutendsten Schriftsteller deutscher Sprache. Die Lebensstationen von München über Berlin, seine ausgedehnten Reisen bis nach Afrika, das Exil im französischen Sanary-sur Mer und im kalifornischen Pacific Palisades haben den Schriftsteller, dessen unermüdliche Schaffenskraft selbst von seinem Nachbarn in Kalifornien, Thomas Mann, bestaunt wurde, zu einem ungewöhnlich breiten Wissen und kulturhistorischen Verständnis geführt. 15 Romane sowie Theaterstücke, Kurzgeschichten, Berichte, Skizzen, Kritiken und Rezensionen hatten den Freund und Mitarbeiter Bertold Brechts zum 'Meister des historischen und des Zeitromans' (Wilhelm von Sternburg) reifen lassen. Mit seiner 'Wartesaal-Trilogie' erwies sich der aufklärerische Humanist als hellsichtiger Chronist Nazi-Deutschlands."
  • ""Ein genialer Streich, ein hintergründiger Racheakt, viel mehr war es nicht, als Senator Varro in den römischen Ostprovinzen den Kaiser Nero, elf Jahre nach dessen Tod, auferstehen ließ. ... Eine der grossen politischen Betrugsaffären der Weltgeschichte wird für Lion Feuchtwanger-im dritten Jahr der Nazidiktatur-zur Vorlage für eine grandiose Parodie auf das Triumvirat Hitler, Göring, Goebbles"--Page 4 of cover."
  • "Ein genialer Streich, ein hintergründiger Racheakt, viel mehr war es nicht, als Senator Varro in den römischen Ostprovinzen den Kaiser Nero, elf Jahre nach dessen Tod, auferstehen liess. Und sein Coup gelingt. Terenz, der Töpfer, der aussieht wie Nero, spielt seine Rolle erfolgreich. Bis er, eitel und machtbesessen, vergisst, dass er nur eine Marionette ist. (Quelle: Buchdeckel verso)."
  • "Politická satira předního německého protifašistického spisovatele, v níž tragikomická epizoda z dějin římského císařství slouží jako výrazné pozadí k vylíčení událostí v hitlerovském Německu druhé poloviny třicátých let. Nelzetotiž nepoznat, že v hrnčíři Terentiovi čili nepravém Neronovi je zobrazen Hitler, v setníku Treboniovi Goering, ve vychytralém Knopsovi Goebbels. Kniha představuje nejostřejší kritiku fašistického režimu před druhousvětovouválkou."

http://schema.org/genre

  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Powieść historyczna niemiecka"
  • "Tekstuitgave"
  • "Historical novels"
  • "Německé romány"
  • "Historické romány"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "History"
  • "Online-Publikation"
  • "German fiction"@en
  • "German fiction"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Historische Romane und Erzählungen"
  • "Romans (teksten)"
  • "Powieść niemiecka"
  • "Powieść niemiecka"@pl
  • "Satire"
  • "Vertalingen (vorm)"

http://schema.org/name

  • "Lže-Neron : Roman"
  • "Der falsche Nero : roman"
  • "A hamis Nero : regény"
  • "假尼禄"
  • "Falsul Nero roman"
  • "Falsul Nero [roman istoric]"
  • "The false Nero : Transl. from the German by Edwin [Muir] and Willa Muir"
  • "Falsul Nero : roman"
  • "The pretender"@en
  • "The pretender"
  • "Nepravý Nero román"
  • "Der falsche Nero"
  • "Den falske Nero roman"
  • "Lže-Neron : rasskazy"
  • "Lže-Neron roman"
  • "De valsche Nero"
  • "A hamis Nero. Kötet 1"
  • "Samozwańczy Neron Powieść"
  • "Der falsche Nero : Roman : 11. -20 : Taus"
  • "Der falsche Nero : Roman = Lion Feuchtwanger"
  • "Samozwańczy Neron"
  • "Samozwańczy Neron"@pl
  • "Falsche Nero"
  • "FALSCHE NERO"
  • "Lzhe-Neron"
  • "A hamis Nero Regény"
  • "Der Falsher Neron"
  • "Lzhe-Neron ; Rasskazy"
  • "Der falsche Nero : Roman"
  • "Der falsche Nero : Roman"@en
  • "A Hamis Nero"
  • "Lže-Neron"
  • "Der falsche Nero, roman"
  • "Lže-Neron : [perevody s nemeckogo] ; Rasskazy"
  • "Der falsche Nero Roman"
  • "The false Nero. [A novel]"@en
  • "Nepravý Nero"
  • "Jia Nilu"
  • "Lažni Neron"
  • "Samozwańczy Neron : [powieść]"@pl
  • "Lzhe-Neron : roman"
  • "Falsul nero : roman"
  • "Der Falsche Nero Roman"
  • "Lže-Neron Roman"
  • "Der Falsche Nero : Roman"
  • "Lže-Neron [perevody s nemeckogo]"
  • "A hamis Nero. Kötet 2"
  • "Le faux Néron roman"
  • "Der Falsche Nero : roman"
  • "Den falske Nero"
  • "Lzhe-Neron; roman"
  • "A hamis Nero"
  • "<&gt"
  • "A hamis Néró : [regény]"@hu
  • "Der falsche Nero, Roman"
  • "Le Faux Néron : roman"
  • "Der falsche Nero; Roman"
  • "Der Falsche Nero ; Roman"
  • "ˆDer‰ falsche Nero"
  • "A hamis Nero, forditotta: Dormándi László"
  • "Der falšer Nerōn"
  • "Der Falsche Nero; Roman"
  • "Samozwańczy Neron : powieść"@pl
  • "Nepravý Nero = [Der Falsche Nero] : Román"
  • "Der falsche Nero. Roman"
  • "Valekeisari : romaani"@fi
  • "A hamis Néró"
  • "The false Nero"
  • "The false Nero"@en
  • "דער פאלשער נעראן"
  • "Valekeisari romaani"
  • "Der falsher Neron"
  • "Néron l'imposteur : roman"
  • "Den falske Nero : roman"@sv
  • "Den falske Nero : roman"
  • "Jia ni lu"

http://schema.org/workExample