WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/19747464

Haus ohne Hüter. Roman

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Haus ohne Huter"@en
  • "Haus ohne Hüter. English"
  • "Haus ohne Hüter"@it

http://schema.org/description

  • "De weduwen en kinderen van in de Tweede Wereldoorlog gesneuvelde soldaten staan voor grote problemen."
  • "Dans une Allemagne vaincue et en ruine, Martin et Henri sont deux enfants dont toute la vie est tendue vers le désir de connaître le vrai visage de leurs pères, tués à la guerre. Derrière les détails de la vie la plus quotidienne apparaît une Allemagne qui ne s'est pas encore remise des ses blessures. Prix du meilleur livre étranger, 1955. Prix nobel de littérature."
  • "Dům bez pána, dům, v němž žije žena bez muže a děti bez otce, o něž je připravila válka. Západoněmecký spisovatel s otřesnou otevřeností ukazuje na příběhu dvou chlapců z rozdílných společenských prostředí, jak válka lidi rozmanitě, ale vždy stejně krutě poznamenává. Znamení, jež vtiskla v jejich duše, z nich nelze vyhladit, tím méně v zemi takové společenské protikladnosti jako je západní Německo."

http://schema.org/genre

  • "Tekstuitgave"
  • "German fiction"
  • "Roman allemand"
  • "Německé romány"
  • "Romans (teksten)"
  • "Powieść niemiecka"
  • "Fiction"
  • "Verhalend proza"
  • "History"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Translations"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Vertalingen (vorm)"

http://schema.org/name

  • "HAUS OHNE HUTER"
  • "Les Enfants des morts : ['Haus ohne Hüter'], roman traduit de l'allemand par Blanche Gidon"
  • "Haus ohne Hüter. Roman"
  • "Haus ohne Hüter. Roman"@en
  • "Huse uden fædre : Omsl.: John Ovesen"@da
  • "The unguarded House"
  • "Tomorrow and yesterday"
  • "Tomorrow and yesterday"@en
  • "Huse uden fædre : (Overs. efter Haus ohne Hüter)"@da
  • "Dom bez chozjaina : Roman"
  • "Huse uden fædre"@da
  • "Huse uden fædre"
  • "Les enfants des morts : roman"
  • "Haus Ohne Hüter : Roman"
  • "Huizen zonder vaders : roman"
  • "Haus ohne Hüter, Roman"
  • "주인없는집"
  • "Haus ohne Hüter"
  • "Les enfans des morts : roman"
  • "Huse uden fædre : (Omsl.: Ib Jørgensen)"@da
  • "Haus ohne Hueter"
  • "Haus ohne Hütter Roman"
  • "Haus ohne Huter ; Roman"
  • "Haus Ohne Hüter"
  • "Dom bez chozjaina"
  • "Haus ohne Hüter : roman"
  • "Siin ŭl saranghan yŏin"
  • "Haus ohne Hüter : Roman"@it
  • "Haus ohne Hüter : Roman"
  • "Casa senza custode"@it
  • "Casa senza custode"
  • "Dům bez pána"
  • "Kuča bez čuvara"
  • "Haus ohne Huter"
  • "Les enfants des morts. [Haus ohne Hüter]. Roman"
  • "Haus ohne H"uter"
  • "Hous ohne Hüter : Roman"
  • "Babasız Evler"
  • "Chuin ŏmnŭn chip"
  • "Haus ohne Huter : roman"
  • "Casa sin amo"@es
  • "Casa sin amo"
  • "Casa senza custode : romanzo"
  • "Casa senza custode : romanzo"@it
  • "Les enfants des morts: roman"
  • "Kuca bez cuvara"
  • "Babasiz evler roman"
  • "The unguarded house"@en
  • "Les enfants des morts roman"
  • "Heinrich Böll Haus ohne Hüter : Roman"
  • "Casa senza custode Romanzo"
  • "Kuća bez čuvara"
  • "Les Enfants des morts"
  • "HAUS OHNE HUTER : roman"
  • "Huizen zonder vaders"@en
  • "Huizen zonder vaders"
  • "Babasız evler = Haus ohne hüter"
  • "Du̇m bez pána [Z něm. orig. přel. Jitka Fučíková. Doslov napsal Jaroslav Mrnka]"
  • "Hans ohne Huter : Roman"
  • "Haus ohne Huter : Roman"@en
  • "Haus ohne Huter : Roman"
  • "Dom bez stopanin"
  • "Haus ohne Hueter : Roman"
  • "Casa sense amo"
  • "Casa sense amo"@ca
  • "Haus Ohne Huter"
  • "Haus ohne hueter ; Roman"
  • "tomorrow and yesterday [Transl.]"
  • "Babasiz Evler"
  • "[Haus ohne Huter.] The Unguarded House ... Translated by Mervyn Savill"@en
  • "[Haus ohne Huter.] The Unguarded House ... Translated by Mervyn Savill"
  • "Babasız evler"
  • "Les enfants des morts"
  • "Dom bez stopanin Roman"
  • "Les Enfants des morts : roman"
  • "Hus utan väktare"
  • "Hus utan väktare"@sv
  • "Huse uden fædre / (Overs. fra tysk efter "Haus ohne Hüter")"@da
  • "Casa sem dono"
  • "Haus ohne Hüter : Heinrich Böll"
  • "Les Enfants des morts roman ; [texte intégral]"
  • "Les Enfants des morts Roman"
  • "Casa indefesa"
  • "Haus ohne Hüter Roman"

http://schema.org/workExample