WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2289947684

Under fire the story of a squad

Under Fire follows the fortunes of the French Sixth Battalion during the First World War. For this group of ordinary men, thrown together from various regions of France and all longing for home, war is simply a matter of survival: the arrival of their rations, a glimpse of a pretty girl, or a brief reprieve in the hospital is all they can hope for. Based on his own experience of the Great War, Henri Barbusse's novel is a powerful account of one of the greatest horrors mankind has inflicted on itself. For the group of ordinary men in the French Sixth Battalion, thrown together from all over France and longing for home, war is simply a matter of survival, lightened only by the arrival of their rations or a glimpse of a pretty girl or a brief reprieve in the hospital. Reminiscent of classics like Hemingway's "A Farewell to Arms" and Remarque's "All Quiet on the Western Front," "Under Fire" (originally published in French as "La Feu") vividly evokes life in the trenches -- the mud, stench, and monotony of waiting while constantly fearing for one's life in an infernal and seemingly eternal battlefield.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Under fire"@en
  • "Ogień / Henri Barbuessà ; tłomaczył B. Warszawski"
  • "Le feu"
  • "I︠A︡snostʹ"
  • "Light"@en
  • "Ogon'"@ru
  • "Story of a squad"@en
  • "Feu"@it
  • "Feu"
  • "Pravdivye povesti"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Under Fire follows the fortunes of the French Sixth Battalion during the First World War. For this group of ordinary men, thrown together from various regions of France and all longing for home, war is simply a matter of survival: the arrival of their rations, a glimpse of a pretty girl, or a brief reprieve in the hospital is all they can hope for. Based on his own experience of the Great War, Henri Barbusse's novel is a powerful account of one of the greatest horrors mankind has inflicted on itself. For the group of ordinary men in the French Sixth Battalion, thrown together from all over France and longing for home, war is simply a matter of survival, lightened only by the arrival of their rations or a glimpse of a pretty girl or a brief reprieve in the hospital. Reminiscent of classics like Hemingway's "A Farewell to Arms" and Remarque's "All Quiet on the Western Front," "Under Fire" (originally published in French as "La Feu") vividly evokes life in the trenches -- the mud, stench, and monotony of waiting while constantly fearing for one's life in an infernal and seemingly eternal battlefield."@en
  • "Based on his own experience of the Great War, Henri Barbusse's novel is a powerful account of one of the greatest horrors mankind has inflicted on itself. For the group of ordinary men in the French Sixth Battalion, thrown together from all over France and longing for home, war is simply a matter of survival, lightened only by the arrival of their rations or a glimpse of a pretty girl or a brief reprieve in the hospital. Reminiscent of classics like Hemingway's "A Farewell to Arms" and Remarque's "All Quiet on the Western Front," "Under Fire" (originally published in French as "La Feu") vividly evokes life in the trenches -- the mud, stench, and monotony of waiting while constantly fearing for one's life in an infernal and seemingly eternal battlefield."
  • "Based on his own experience of the Great War, Henri Barbusse's novel is a powerful account of one of the greatest horrors mankind has inflicted on itself. For the group of ordinary men in the French Sixth Battalion, thrown together from all over France and longing for home, war is simply a matter of survival, lightened only by the arrival of their rations or a glimpse of a pretty girl or a brief reprieve in the hospital. Reminiscent of classics like Hemingway's "A Farewell to Arms" and Remarque's "All Quiet on the Western Front," "Under Fire" (originally published in French as "La Feu") vividly evokes life in the trenches -- the mud, stench, and monotony of waiting while constantly fearing for one's life in an infernal and seemingly eternal battlefield."@en
  • "In "Das Feuer" verarbeitete Henri Barbusse seine eigenen Erfahrungen als Teilnehmer am Ersten Weltkrieg. Die episodenhafte Handlung des Buches erzählt in 24 Kapiteln die Geschichte einer Einheit von französischen Soldaten in den Schützengräben der Westfront. Authentizität zieht die Darstellung aus der Kriegsteilnahme und der damit verbundenen Zeugenschaft des Autors wie auch aus der narrativen Perspektive der ersten Person, die eine Identifikation des erzählerischen Ichs mit Barbusse selbst suggeriert."
  • ""Based on his own experience of the Great War, Henri Barbusse's novel is a powerful account of one of the greatest horrors mankind has inflicted on itself. For the group of ordinary men in the French Sixth Battalion, thrown together from all over France and longing for home, war is simply a matter of survival, lightened only by the arrival of their rations or a glimpse of a pretty girl or a brief reprieve in the hospital. Reminiscent of classics like Hemingway's "A Farewell to Arms" and Remarque's "All Quiet on the Western Front," "Under Fire" (originally published in French as "La Feu") vividly evokes life in the trenches -- the mud, stench, and monotony of waiting while constantly fearing for one's life in an infernal and seemingly eternal battlefield."--p. 4 of cover."
  • "Uno dei più grandi romanzi sulla grande guerra, l'opera che ha ispirato il Viaggio al termine della notte di Céline e La Grande Guerra di Monicelli. Nel 1914 Barbusse (1873-1935), scrittore, giornalista e attivista politico francese, chiese di essere arruolato nonostante i 41 anni di età e venne assegnato al 231° Reggimento di Fanteria, con il quale partecipò ai combattimenti in prima linea per 17 mesi, fino alla fine del 1915, quando venne congedato per gravi problemi polmonari. Durante la convalescenza traspose la sua esperienza della vita in trincea nel romanzo Le Feu, journal d'une escuade, pubblicato nel 1916. È una sorta di instant-book, una storia di soldati raccontata in presa diretta, una storia di fango, di neve, di gelo, di sangue e di fuoco che documenta con crudo realismo la discesa all'inferno di un drappello di fanti francesi costretti a combattere una guerra che appare loro come un insensato gioco al massacro (www.storiain.net)."@it
  • "This book follows a squad of French volunteer soldiers on the front in France after the German invasion. The book opens and ends with broad visions shared by multiple characters. The anecdotes are episodic in nature, each with an individual chapter title. In contrast to many war novels which came before it, Under Fire describes war in gritty and brutal realism."
  • "This book follows a squad of French volunteer soldiers on the front in France after the German invasion. The book opens and ends with broad visions shared by multiple characters. The anecdotes are episodic in nature, each with an individual chapter title. In contrast to many war novels which came before it, Under Fire describes war in gritty and brutal realism."@en
  • "Autobiografisch relaas van de verschrikkingen in de Franse loopgraven in de Eerste Wereldoorlog."
  • "Under Fire: The Story of a Squad (French: Le Feu: journal d'une escouade) by Henri Barbusse (December 1916), was one of the first novels about World War I to be published. Although it is fiction, the novel was based on Barbusse's own war experiences as a French soldier on the Western Front. The novel takes the form of journal-like anecdotes which the unnamed narrator claims to be writing to record his time in the war. It follows a squad of French volunteer soldiers on the front in France after the German invasion ..."@en

http://schema.org/genre

  • "Powieść francuska"
  • "Databases"
  • "Tekstuitgave"
  • "Historical fiction"
  • "French fiction"
  • "Fiction"@ru
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Dagboeken (vorm)"
  • "Yiddish fiction"
  • "Opowiadania wojenne francuskie"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "War stories"@en
  • "War stories"
  • "Historische Romane und Erzählungen"
  • "Erlebnisbericht"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Novel·les"
  • "Electronic books"
  • "Romans (teksten)"
  • "Electronic books"@en
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"

http://schema.org/name

  • "El Fuego : diario de una escuadra"
  • "Under fire the story of a squad"@en
  • "Dos fayer"
  • "Het vuur : (dagboek van een escouade)"
  • "Het vuur : dagboek van een escouade : roman"
  • "Ogon' ; I︠A︡snost ; Pravdivye povesti"
  • "Ogień : dziennik pewnego oddziału"@pl
  • "Das Feuer : (Tagebuch einer Korporalschaft)"
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft [Le Feu. Deutsche Übertragung von Leo von Meyenburg.]"
  • "Огонь : роман, повести"
  • "Feu"
  • "El fuego : diario de un pelotón"
  • "El fuego : diario de un pelotón"@es
  • "Ogonʹ"
  • "Ogień : [Le Feu], powieść, oraz Opowiadania, przemówienia, artykuły i listy. [Tłumaczyła z francuskiego i opatrzyła przedmowa ̨Zofia Jaremko-Pytowska]"
  • "Ogenj : dnevnik desetnije"
  • "Das feuer"
  • "Ogenj dnevnik desetnije"
  • "El Fuego : diario de un pelotón"
  • "Le feu"
  • "Das Feuer (Tagebuch u. Korporalschaft)"
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft. Ubertragung von L. von Meyenburg"
  • "Under fire : the story of a squad (Le Feu)"@en
  • "Огонъ"
  • "Огонь"
  • "Das Feuer Tagebuch e. Korporalschaft"
  • "Under fire. The story of a squad"@en
  • "Under fire. The story of a squad"
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft. Roman"
  • "Ogień : powieść : oraz opowiadania, prezemówienia, artykuły i listy"
  • "Das Feuer Le feu : Tagebuch einer Korporalschaft"
  • "Phōtia : hemerologio enos oulamou"
  • "Ogonʹ ; I︠A︡snostʹ ; Pravdivye povesti"
  • "Under fire : the story of a squad [Le Feu, journal d'une escouade] by Henri Barbusse. Translated by Fitzwater Wray"
  • "El fuego : Diario de un pelotón Novela"@es
  • "Ogonʹ : roman, povesti"
  • "Le Feu"@en
  • "Le Feu"
  • "Under fire Translated by W. Fitzwater Wray. Introd. by Brian Rhys"@en
  • "Het Vuur : dagboek van een escouade. [Le Feu.] Vertaald door Andries De Rosa. 4de druk"
  • "Ogon'"
  • "Under fire; the story of a squad (Le feu)"@en
  • "Under Fire: the story of a squad ... Translated by Fitzwater Wray"@en
  • "Under fire : the story of a squad (Le feu)"@en
  • "Under fire : the story of a squad (Le feu)"
  • "Ogonʹ ; I︠a︡snostʹ ; Pravdivye povesti"
  • "Le Feu : [Préface de Léon Moussinac. Lithographies de Luc-Albert Moreau.]"
  • "Ogonʺ"
  • "Under fire : the story of a squad, and Light"@en
  • "Under fire; the story of a squad (Le Feu) Translated by Fitzwater Wray"@en
  • "El fuego diario de un peloton"@es
  • "El fuego diario de un pelotón"@es
  • "Underfire"@en
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft = (Le feu)"
  • "Under fire : the story of a squad and Light"@en
  • "Oheň, Le Feu : román. [Přeložila Milena Tomášková, doslov napsal J. O. Fischer.]"
  • "Ē phōtia : ēmerologio mias omadas"
  • "דאס פייער"
  • "Ugnyje"
  • "<&gt"@ru
  • "<&gt"
  • "Das Feuer = Le feu : Tagebuch einer Korporalschaft"
  • "El fuego (diario de una escuadra)"@es
  • "W ogniu (Le feu) : powieść"
  • "El Fuego : (diario de una escuadra)"
  • "Under Fire: Story of a Squad"@en
  • "Under fire, the story of a squad ["Le Feu, journal d'une escouade"]"
  • "‏דאס פייער /‏"
  • "Under fire"
  • "Under fire"@en
  • "Het vuur : (Dagboek van een escouade)"
  • "El fuego diario de un pelotón Novela"@es
  • "Das Feuer; Tagebuch einer Korporalschaft. [Von Verfasser revidierte ungekürzte Sonderausgabe. Alleinberechtigte deutsche Übertragung von L. von Meyerburg]"
  • "Oganj : <Dnevnik jedne kaplarije>. Roman"
  • "Ohen̆ (le feu) : román"
  • "砲火"
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft"
  • "El fuego : Diario de un pelotón"
  • "Le Feu : [journal d'une escouade]"
  • "El fuego : (Diario de una escuadra)"@es
  • "Le feu journal d'une escouade"
  • "Oganj (Dnevnik jedne kaplarije) roman"
  • "[Under Fire: the story of a squad ... Translated by Fitzwater Wray.]"@en
  • "Under fire: the story of a squad"@en
  • "Under fire, introd. by Brian Rhys"@en
  • "Das Fayer"
  • "Das Feuer Tagebuch einer Korporalschaft"
  • "El fuego : (diario de una escuadra)"@es
  • "Under Fire the Story of a Squad"@en
  • "Het vuur. (Dagboek van een escouade). Vert. [uit het Fransch] door A. de Rosa"
  • "W ogniu : powieść"@pl
  • "Das Feuer : Tagebuch einer Korporalschaft. (= Europäische Bücher.)"
  • "El fuego : diario de un pelotón : novela"
  • "El fuego : diario de un pelotón : novela"@es
  • "Das Feuer : [Tagebuch einer Korporalschaft]"
  • "Het vuur (dagboek van een escouade)"
  • "Under fire the story of a squad (Le feu)"@en
  • "Das Feuer Tagebuch e. Korporalschaft = Le feu"
  • "Under Fire: the story of a squad"@en
  • "Le feu : [journal d'une escouade]"
  • "Oganj : (dnevnik jedne kaplarije) : roman"
  • "Ogonʹ : (dnievnik vzvoda)"
  • "Under Fire"
  • "Under Fire"@en
  • "El fuego : diario de una escuadra"@es
  • "Das Feuer"
  • "Hōka"@ja
  • "Hōka"
  • "דאס פייער : אנרי בארביס ; איבערגעזעצט פון פראנצויזיש, בונם ווארשאווסקי"
  • "Ogenj : (dnevnik desetnije)"@sl
  • "Il fuoco"@it
  • "Das Feuer : Tagebuch e. Korporalschaft"
  • "Il fuoco"
  • "Ogień : powieść : oraz opowiadania, przemówienia, artykuły i listy"@pl
  • "El fuego : diaria de un pelotón"
  • "Under fire : the story of a squad"@en
  • "Under fire : the story of a squad"
  • "Das Feuer :Tagebuch einer Korporalschaft"
  • "Het vuur : dagboek van een escouade"

http://schema.org/workExample