WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/24808038

Endgame

Contains the text to two of Nobel Prize-winning author Samuel Beckett's greatest works, a single-act play and a single-person mime sketch.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Acte sans paroles I"
  • "Acte sans paroles I"@en
  • "Play in one act, followed by Act without words"
  • "Act without words"
  • "Act without words"@en
  • "Collected works"
  • "Acte sans paroles 1"
  • "Acte sans paroles"@en
  • "Acte sans paroles"
  • "End-game"
  • "Endgame"
  • "Endgame"@en
  • "theatrical notebooks of Samuel Beckett"
  • "A mime for one player"
  • "Sammlung"
  • "Fine de partie"
  • "Act without Words : a Mime for one Player"
  • "Fin de parties Acte sans paroles"
  • "Fin de partie"@it
  • "Fin de partie"@en
  • "Fin de partie"
  • "Endgame and act without words one"
  • "Endgame and act without words one"@en
  • "Endspiel"
  • "Endgame & act without words I"
  • "Endgame & act without words I"@en
  • "End game"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Analyse de l'oeuvre de Samuel Beckett. Une première partie présente la vie et l'oeuvre de l'auteur, la seconde partie analyse le texte. Cette pièce de théâtre se situe dans le théâtre contemporain des années 1950, qui a révolutionné le théâtre traditionnel. Troisième partie : principales questions posées au bac L à propos de cette oeuvre.--[Memento]."
  • "Contains the text to two of Nobel Prize-winning author Samuel Beckett's greatest works, a single-act play and a single-person mime sketch."@en
  • "Contains the text to two of Nobel Prize-winning author Samuel Beckett's greatest works, a single-act play and a single-person mime sketch."
  • "Literature Online includes the KnowledgeNotes student guides, a unique collection of critical introductions to major literary works. These high-quality, peer-reviewed academic resources are tailored to the needs of literature students and serve as a complement to the guidance provided by lecturers and seminar teachers."@en
  • "Literature Online includes the KnowledgeNotes student guides, a unique collection of critical introductions to major literary works. These high-quality, peer-reviewed academic resources are tailored to the needs of literature students and serve as a complement to the guidance provided by lecturers and seminar teachers."
  • "Samuel Beckett was awarded the Nobel Prize for Literature in 1969; his literary output of plays, novels, stories and poetry has earned him an uncontested place as one of the greatest writers of our time. Endgame, originally written in French and translated into English by Beckett himself, is considered by many critics to be his greatest single work. A pinnacle of Beckett's characteristic raw minimalism, it is a pure and devastating distillation of the human essence in the face of approaching death."
  • "Samuel Beckett was awarded the Nobel Prize for Literature in 1969; his literary output of plays, novels, stories and poetry has earned him an uncontested place as one of the greatest writers of our time. Endgame, originally written in French and translated into English by Beckett himself, is considered by many critics to be his greatest single work. A pinnacle of Beckett's characteristic raw minimalism, it is a pure and devastating distillation of the human essence in the face of approaching death."@en

http://schema.org/genre

  • "Programmheft"
  • "Toneelstukken (teksten)"
  • "Dramat francuski"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Texts"
  • "Specimens"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Playbills"
  • "Teatro francés"@es
  • "Tekstuitgave"
  • "Dramata"
  • "Proofs (Printing)"
  • "Facsimiles"@en
  • "Divadelní hry"
  • "Genres littéraires"
  • "Electronic books"@en
  • "Kommentar"
  • "Theater programs"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Manuscripts"@en
  • "Notebooks, sketchbooks, etc"@en
  • "Plays"@en
  • "Notebooks, sketchbooks, etc"

http://schema.org/name

  • "Fin de partie; suivi de Acte sans paroles"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Fin de Partie Samuel Beckett"
  • "Endgame"
  • "Endgame"@en
  • "Endgame, a play in One act : followed by act without words, a mime for One player"@en
  • "Endgame : a play in one act, followed by ; Act without words : a mime for oneplayer"
  • "Telos tou paichnidiou"
  • "Parapuṭuvō"
  • "Finale di partita"@it
  • "Finale di partita"
  • "Endgame : a play in one act followed by Act without words a mime for one player"
  • "Endspiel = Fin de partie"
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words : a mime for one player"@en
  • "Fin de partie = Endspeil"
  • "Fin de partie Endspiel : Französisch und Deutsch"
  • "Endspiel = Endgame"
  • "<&gt"@he
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Endgame, a play in one act : followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Konec hry : Drama"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by: Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act. Followed by Act without words. By Samuel Beckett"
  • "Fin de partie : Suivi de: Acte sans paroles"
  • "Fin de partie : suivi de acte sans paroles"
  • "Endgame a play in one act : followed by Act without words ; a mime for one player"
  • "Echu ar C'hoari"
  • "Leikin Loppu"
  • "Fin de partie. suivi deActe sans paroles. Samuel Beckett"
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player. Translated from the French by the author"@en
  • "Endgame [playbill]"
  • "Fin de partie Studio des Champs-Elysées, direction, Maurice Jacquemont"
  • "Fin de partie : suivi de, Acte sans paroles I"
  • "Endgame : with a rev. text"
  • "Fin de partie ; suivi de, Acte sans paroles 1"
  • "Samuel Beckett inszeniert das "Endspiel.""
  • "Fin de partie ; suivi de, Acte sans paroles I"
  • "Endgame : a play in one act, followed by, Act without word : a mime for one player"
  • "Samuel Beckett inszeniert das "Endspiel" : mit dem Text des Stückes"
  • "Endgame : A play in 1 act. Transl. from the original French by the author"
  • "Endgame ;Act without words : a play in one act followed by : a mime for one player"
  • "Fin de partie = Endspiel"
  • "Fin de partie = Endspiel : franzosisch und deutsch"
  • "Ākhirī khela : eka nāṭaka"
  • "Fin de partie französisch und deutsch = Endspiel"
  • "Fin de partie ; suivi de Acte sans paroles I"
  • "Endspiel [Programmheft, Spielzeit 1999/2000]"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by, Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by, Act without words : a mime for one player"@en
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words: a mime for one player"
  • "Sluttspill : skuespill i én akt"
  • "Nihāyat al-laʻbah : masraḥīyah"
  • "Endgame : a play in 1 act; Transl. from the orig. French by the author"
  • "Endgame. A play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Endgame : a play in one act followed by act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act ; Followed by Act without words"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words I : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words I : a mime for one player"@en
  • "Fi de partida"@es
  • "Fi de partida"
  • "Endspiel"
  • "Fin de partie : franz. u. dt. = Endspiel"
  • "Fin de partie ; suivi de Acte sans paroles"
  • "Endgame : a play in one act. Followed by Act without words [u.a.] [EST: Acte sans paroles <engl.>]"
  • "Endgame : a play in one act : followed by Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : with a revised text"@en
  • "Endgame : with a revised text"
  • "Endgame : a play in one act followed by .̤"
  • "Fin de partie : suivie de Acte sans paroles"
  • "Fin de partie : Endspiel"
  • "Diwéddgan"
  • "Fin de partie suivi de Acte sans paroles"
  • "Endgame a Play in one Act ; followed by Act without words ; A Mime for one player"
  • "Fin de partie suivi de Acte sans paroles I"@en
  • "Fin de partie suivi de Acte sans paroles I"
  • "Fin de partie"@en
  • "Fin de partie"
  • "Fin de partie"@da
  • "Fin de partida"@es
  • "Fin de partida"
  • "Samuel Beckett inszeniert das "Endspiel""
  • "Endspiel [Programmheft]"
  • "Sofmiśḥaḳ : [program]"
  • "Endgame, a play in one act followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Endgame, a play in one act followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Leiken loppu"
  • "Fin de partie ; Acte sans paroles"
  • "Endgame. A play in one act followed by : act without words, a mine for one player"
  • "Svršetak igre"
  • "Sof miśḥaḳ"
  • "Sofmiśḥaḳ"
  • "Fin de partie : Endspiel ; französisch und deutsch"
  • "Endgame : a play in one act : followed by, Act without words : a mime for one player"@en
  • "Endgame : a play in one act followed by Act without words : a mime for one player"
  • "Fin de partie = Endspiel : Französisch und Deutsch"
  • "Endspiel : [Programmheft]"
  • "Endspiel - fin de partie : Deutsch und Französisch"
  • "FIN DE PARTIE"
  • "Fin de partie, Samuel Beckett"
  • "Endgame, a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Endgame, a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words"
  • "Endgame : a play in one act : followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act followed by: Act without words and A mime for one player"
  • "Endgame with a revised text"
  • "Endgame : a play in one act, followed by, Act without words : a mime for one player"@en
  • "Endgame : a play in one act followed by Act without words, a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Fin de partie ; Suivi de Acte sans paroles"
  • "Endspiel - Fin de Partie. Deutsch und Französisch"
  • "Fin de partie, suivi de Acte sans paroles 1"
  • "Endspiel : französische Originalfassung = Fin de partie"
  • "Fin de partie, suivi de Acte sans paroles I"@en
  • "Fin de partie ; (suivi de) Acte sans paroles / Samuel Beckett"
  • "Final de partida"
  • "Final de partida"@ca
  • "Fin de partie; [pièce]"
  • "סוף משחק"
  • "Endgame : a play in one act followed by act without words a mime for one player"
  • "Endspiel : franz. Orig.-Fassung = Fin de partie"
  • "Fim de partida"@pt
  • "Fim de partida"
  • "Endgame : a play in one act, followed by Act without words: a mime for one player"@en
  • "Endgame : A play in one act"
  • "Fin de partie : suivi de ; Acte sans paroles I"
  • "Endgame : A play in one act followed by Act without words : A mime for one player"
  • "Fin de partie = Endspiel: Französisch und Deutsch"
  • "Endgame : a play in one act followed by Act without words"
  • "Fin de partie. Acte sans paroles"
  • "Fin de partie : französisch und deutsch = Endspiel"
  • "End-game : a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Endspiel : Deutsch und Französisch"
  • "Endgame : a play in one act followed by ; Act without words ; A mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by act without words, a mime for one player"
  • "Echu ar c'hoari"
  • "End-game"@en
  • "Endgame : a play in one act. Act without words"
  • "Endgame : a play in one act ; Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act : act without words : a mime for one player"
  • "Leikin loppu"@fi
  • "Fin de partie : suivi de Acte sans paroles"
  • "Endgame : a play in 1 act"
  • "Endgame : a play in one act followed by"
  • "Endgame : A play in one act followed by Act without words : A mime for one player : Transl. from the orig. French by the author"
  • "Endgame : a play in 1 act followed by"
  • "Endspiel = (Fin de partie)"
  • "Fin de partie, suivi de Acte sans paroles"
  • "Endgame a play in one act"
  • "Endspiel = Fin de partie : Deutsch und Französisch"
  • "Fin de partie : suivi de Acte sans paroles 1"
  • "Fin de Partie : Suivi de Acte Sans Paroles I"
  • "Endgame : a Play in one Act Followed by Act Without Words a Mime for one Player"
  • "Endgame a play in one act, followed by Act without words, a mime for one player"@en
  • "Fin de Partie, suivi de Acte sans Paroles. [Two one-act plays.]"
  • "Endgame : with e revised text"
  • "Endspiel = Fin de partie = Endgame"
  • "Fin de partie suivi de, Acte sans paroles I"
  • "Fin de partie Endspiel"
  • "Endspiel [Premiere 13. Oktober 1973]"
  • "Endgame : a Play in one Act, followed by ; Act without Words : a Mime for one Player"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by "Act without words", a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act; [and] Act without words, a mime for one player"@en
  • "Fin de partie : Suivi de Acte sans paroles I"
  • "Endgame : a play in one act followed by act without words A mime for on player"
  • "Endspiel = Fine de partie = Endgame"
  • "Endspiel : franz. u. dt. = Fin de partie"
  • "Fin de partie = Endspiel : französisch und deutsch"@it
  • "Fin de partie = Endspiel : französisch und deutsch"
  • "Fin De Partie"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words : a mime for one player"
  • "Endgame : a play in one act ; followed by Act without words : a mime for one player"@en
  • "Fin de partie ; suivi de Acte sans paroles 1"
  • "Endgame : a play in one act"@en
  • "Endgame : a play in one act"
  • "Endgame : a play in one act. Followed by Act without words [EST: Acte sans paroles <engl.>]"

http://schema.org/workExample