WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/2738547

Fantastic tales : or, the way to attain : a book full of Pantagruelism

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Fantastic tales"@en
  • "Moyen de parvenir. Italien"
  • "Coupecu de la mélancholie"
  • "Way to attain"
  • "Way to attain"@en
  • "Salmigondis"
  • "Coupecu de la melancolie"
  • "Moyen de parvenir"@it

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Roman publié au début du XVIIe siècle sans indication d'auteur, de lieu ou de date, et attribué à F. Béroalde de Verville (1556-1629?). Marqué par une grande liberté formelle, il met en scène une assemblée d'environ 400 grands hommes, penseurs, chefs religieux, politiques. La rupture entre les mots et les choses s'y consomme dans l'affolement général et nourrit un scepticisme radical."

http://schema.org/genre

  • "Quellenmaterial"
  • "Early works"
  • "e-book [online only]"
  • "Translations"
  • "Ausgabe"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Electronic books"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Literatura francuska"
  • "Proza (teksten)"
  • "Parodies, imitations, etc"
  • "Opowiadanie francuskie"
  • "Verzeichnis"
  • "Fiction"
  • "Parodies"
  • "Tekstuitgave"

http://schema.org/name

  • "Le Moyen de parvenir ... [par Beroalde de Verville]"
  • "Le moyen de parvenir notice, variantes, glossaire et index des noms par Charles Royer"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a eté, est et sera"
  • "The Path to success - Le Moyen de Parvenir. An amalgam of All that was, is and will be. The Way to Succeed. Madame Sagesse's burlesque banquet at which virtue is the antidote tosuffering. A French Renaissance Novel (1610). The first unabridged English translation. Translated from the French, Latin and German language by Su Rathgeber. Proofreading: Alison Trimble. Edited by Dr. phil. Valentino Bonvicini"
  • "Fantastic tales : or, the way to attain : a book full of Pantagruelism"@en
  • "Le Moyen de parvenir. Nouvelle édition"
  • "Le moyen de parvenir : (fac-similé)"
  • "Der Weg zum Erfolge"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera avec démonstration certaine selon la recontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir, oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera"@en
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est, et sera"
  • "Le moyen de parvenir : œuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "Moyen de parvenir; oeuvre contenant la raison de tout ce qui a este, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera"
  • "Le Moyen de parvenir"
  • "Le Moyen de parvenir"@en
  • "Le moyen de parvenir: oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Der Weg zum Erfolg das Mittel zum Erfolg ; die Gründe für alles, was war, ist und sein wird ; ein lukianischer Dialog beim Gastmahl der Madame Sagesse = Le moyen de parvenir"
  • "Le moyen de parvenir : Oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est, et sera"
  • "Fantastic tales, or, The way to attain : a book full of pantagruelism"@en
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera"
  • "Le Moyen de parvenir : fac simile"
  • "Le Moyen de parvenir. Nouv. édition"
  • "Le moyen de parvenir, oeuvre, contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Fantastic tales = or, The way to attain. A book full of Pantagruelism now for the first time done into English"@en
  • "Le moyen de parvenir, œuvre, contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tou ce qui a este, est et sera"@en
  • "Le moyen de parvenir. Nouvelle edition"
  • "Fantastic tales, or, The way to attain a book full of Pantagruelism now for the first time done into English"@en
  • "le Moyen de parvenir"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera, avec démonstration .... Accompagné de Notices littéraires / par Paul L. Jacob"
  • "L'arte di fare fortuna"@it
  • "L'arte di fare fortuna"
  • "Le moyen de parvenir; œuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir ; oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "The way to succeed the path to success ; an amalgam of all that was, is and will be ; Madame Sagesse's burlesque banquet at which virtue is the antidote to suffering ; a french Renaissance novel = Le moyen de parvenir"
  • "Le moyen de parvenir; notice, variantes, glossaire et index des noms par Charles Royer"
  • "[Le Moyen de parvenir.]"
  • "Le Moyen de Parvenir, oeuvre contenant, la raison de tout ce qui a été, est, et sera"
  • "Le Moyen de Parvenir : Oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera avec Demonstrations certaines selon la rencontre des effects de vertu"
  • "The way to succeed"@en
  • "Le moyen de parvenir, œuvre"
  • "Le moyen de parvenir : œuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le Moyen de Parvenir. Oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera avec demonstrations certaines selon la rencontre des effects de vertu. [The editor's preface signed P.C.P. With a portrait and illustrations.]"
  • "Fantastic tales : or, The way to attain"@en
  • "Le Moyen de Parvenir, oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Fantastic tales; or, The way to attain--a book full of Pantagruelism now for the first time done into English"@en
  • "Fantastic tales; or, The way to attain--a book full of Pantagruelism now for the first time done into English"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera : avec démonstration certaine, selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Fantastic tales ; or, The Way to attain - a book full of pantagruelism"@en
  • "Fantastic tales or, The way to attain--a book full of Pantagruelism now for the first time done into English"@en
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant La raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir; oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera avec démonstration certaine selon la recontre des effets de la vertu"
  • "Le Moyen de parvenir : (par François Béroalde de Verville). Nouvelle édition"
  • "Le moyen de parvenir ; oeuvre contenant la raison de ce qui est et sera avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Moyen de parvenir"
  • "Le Moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le Moyen de Parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est, et sera"
  • "Le moyen de parvenir: oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera, avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Fantastic tales, or, The way to attain--a book full of Pantagruelism now for the first time done into English"@en
  • "Le moyen de parvenir"
  • "Le moyen de parvenir"@en
  • "Le moyen de parvenir : (fac simile)"
  • "Le Moyen De Parvenir"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir. Oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera. Nouv. éd., collationnée sur les textes anciens, avec notes, notices, sommaire analytique, et index alphabétique"
  • "Le Moyen de parvenir ... [Par Fr. Béroalde de Verville.]"
  • "Fantastic tales"@en
  • "Le Moyen de parvenir. Nouvelle édition... [Introduction par Pierre Dufay. Dissertation de Bernard de LaMonnoye.]"
  • "The way to succeed : a work containing the reason of all that was, is and shall be, with sundry necessary evidences and proofs that virtue is its own reward"@en
  • "Le Moyen de Parvenir"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le moyen de Parvenir"
  • "Le moyen de parvenir œuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le Moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a été, est et sera. Avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de tout ce qui a ésté, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a eté, est et sera avec démonstration certaine selon la rencontre des effets de la vertu"
  • "Le moyen de parvenir: oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera avec demonstrations, certaines selon la rencontre des effects [sic] de vertu"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "L'Arte di fare fortuna"
  • "Le Moyen de parvenir : œuvre contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir; oeuvre contenant la raison de tout ce qui a esté, est et sera"
  • "Le moyen de parvenir : oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera : avec démonstrations certaines selon la rencontre des effects de vertu"
  • "Le Moyen de parvenir. Nouvelle édition. : Tome premier [- second]"
  • "Le moyen de parvenir oeuvre contenant la raison de ce qui a esté, est et sera"@en

http://schema.org/workExample