WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/280853

[Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer.] Jim Button and Luke the Engine-Driver ... Illustrated by Maurice S. Dodd

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Ji mu.bo tan de da mao xian I"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer"@it
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer"@pl
  • "Huo che tou lu xing"
  • "吉姆. 波坦的大冒险I"
  • "Jim Knopf and lukas der lokomotivfuhrer"
  • "火車頭旅行"
  • "Cité des dragons"
  • "Sammlung"
  • "Jim Knopf und die Wilde 13"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Kaum ein anderes deutschsprachiges Buch gehört so sehr zur Grundausstattung der Kinderzimmer wie Michael Endes "Jim Knopf und Lukas, der Lokomotivführer". Nach intensiver Vorbereitung ist es nun gelungen, eine angemessene und trotzdem innovative Umsetzung dieses Stoffes zu produzieren. In moderner 3D-Game-Technologie bewegt sich der Spieler mit Jim, Emma und Lukas durch eine fantastische Spiellandschaft von Lummerland über das weite Meer nach Mandala bis in die Drachenstadt! In 3D-Simulationsfahrten wird der Spieler selbst zum Lokführer, der Emma durch alle Unwägbarkeiten steuert. Unterwegs gibt es abenteuerliche Spiele, knifflige Rätsel, fantastische Landschaften, hervorragende Animationen und immer wieder erzählte Passagen aus dem Buch. Im Lok-Buch navigiert der Spieler durch die Geschichte. Hier findet er Fotos, über die er in die Handlung einsteigen kann. In diesem Buch werden auch die Reiseschnappschüsse und alle möglichen Andenken aufbewahrt. Wer zu seinen Lieblingsspielen zurück will, "blättert" zurück und "springt" in das entsprechende Bild. (Quelle: www.terzio.de)."
  • "Because their island has become too crowded, Jim and Lukas have turned their railroad engine into a boat."
  • "Een machinist en een kleine vondeling beleven bijzondere avonturen met een locomotief die ook varen kan."
  • "Having turned their railroad engine into a boat and set sail for adventure because their island has become too crowded, Jim Button and Luke try to rescue the kidnapped Princess of China from Dragontown."
  • "Having turned their railroad engine into a boat and set sail for adventure because their island has become too crowded, Jim and Lukas try to rescue the kidnapped Princess of China from Dragontown."
  • "Lucas de machinist en vondeling Jim verlaten met hun locomotief Emma, die kan varen als een schip, hun eiland Lommerland. Samen beleven ze veel spannende avonturen. Vanaf ca. 8 jaar."

http://schema.org/genre

  • "Jeugdliteratuur"
  • "Littérature pour la jeunesse allemande"
  • "Německé příběhy"
  • "Verhalend proza"
  • "Kinderbuch"
  • "Roman fantastique"
  • "Powieść niemiecka dla młodzieży"
  • "Powieść niemiecka dla młodzieży"@pl
  • "Translations"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "German language materials"
  • "Children's literature"
  • "Publikace pro děti"
  • "Příběhy"
  • "Fantasy"
  • "Powieść fantastyczna niemiecka"@pl
  • "German stories"
  • "Kinderbücher bis 11 Jahre"
  • "Kinderverhalen (teksten)"
  • "Children's stories, German"
  • "Powieść dziecięca niemiecka"@pl

http://schema.org/name

  • "Jim Bouton et Lucas le chauffeur de locomotive : la cité des dragons"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer : [Programmheft]"
  • "O Tzim Knopph ki o mēchanodēgós Loukás"
  • "Jim Botón y lucas el maquinista"@es
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer Emma geht auf Reisen"
  • "Jim Botón y el maquinista"
  • "Jim Botón y el maquinista"@es
  • "Jimmy Knapp och lokföraren Lukas"@sv
  • "En Jim Botó i en LLuc el maquinista"@ca
  • "La avventure di Jim Bottone"@it
  • "Jı̄m dugmah"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer : [für das 4. Schuljahr empfohlen]"
  • "Jim Button and Luke engine-driver"
  • "Jim Năsturel şi Lukas, mecanicul de locomotivă"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokmotivführer"
  • "Huo che tou da lu xing"
  • "Cim Düğme ve lokomotifc̜i Lukas"
  • "Ji mu.bo tan huo che tou da luu xing = Jim Knopf and lukas der lokomotivfuhrer"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer"
  • "Jim Knopf und Lukas der lokomotivfuhrer"
  • "吉姆・波坦火車頭大旅行 = Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer"
  • "Kuba Guzik i maszynista Łukasz"
  • "Kuba Guzik i maszynista Łukasz"@pl
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer. Emma geht auf Reisen : nach dem gleichnamigen Fernsehfilm der Augsburger Puppenkiste neu erzählt"
  • "Xhim Kopsa dhe Lukas-makinisti roman"
  • "火車頭大旅行"
  • "Ji mu.bo tan huo che tou da lu xing"
  • "Jim Knoflík, Lukáš a lokomotiva Ema"
  • "Jim Knopf und Lukas Lokomotivführer"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer : Teil 1"
  • "Džim Kopčeto i Lukas Mašinista. Džim Kopčeto i Strašnite 13"
  • "Jim Knopf und Lukas, der Lokomotivführer"
  • "Jim wa Lūqā sā'iq al-qāṭirah"
  • "Xhim kopsa dhe Lukas - makinisti"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfuhrer"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer [Programmheft]"
  • "Jim Knapp og Lukas lokomotivfører"
  • "Jim Bouton et Lucas le chauffeur de locomotive ; la cité des dragons : La Cité des Dragons"
  • "Jimmy Knapp och lökfüraren Lukas"
  • "Cim Düğme ve Lokomotifçi Lukas"@tr
  • "En Jim Botó i en Lluc el maquinista premi del llibre juvenil Alemany, 1961"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer ; Jim Knopf und die Wilde 13 ;Michael Ende. Deutsche Post AG. Mit Zeichn. von F. J. Tripp"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer. : Jim Knopf und die Wilde 13"
  • "Huo che tou da lü xing"
  • "Jim Năsturel şi Lukas mecanicul de locomotivă"
  • "[Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer.] Jim Button and Luke the Engine-Driver ... Illustrated by Maurice S. Dodd"@en
  • "[Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer.] Jim Button and Luke the Engine-Driver ... Illustrated by Maurice S. Dodd"
  • "Jim Botón y Lucas el maquinista"
  • "Jim Botón y Lucas el maquinista"@es
  • "Jim Botón y Lucas, el maquinista"@es
  • "Jimu Botan huo che tou da lü xing = Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer"
  • "火车头大旅行"
  • "Jim wa-Lūqā sāʼiq al-qāṭirah"
  • "Jim Knoop en Lucas de machinist"
  • "Le avventure di Jim Bottone"
  • "Le avventure di Jim Bottone"@it
  • "Jim Knap og Lukas Lokomotivfører"
  • "Jim Knap og Lukas Lokomotivfører"@da
  • "Jim Button and Luke the engine-driver"@en
  • "吉姆.波坦火車頭大旅行"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer 1 Von Lummerland nach China"
  • "Džimas Saga ir mašinistas Lukas"
  • "Kuba guzik i maszynista Lukasz"
  • "Jim Bouton et Lucas le chauffeur de locomotive la cité des dragons"
  • "Džim Kopčeto i Lukas Mašinista"
  • "Ǧīm dugma"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer ; Jim Knopf und die Wilde 13"
  • "Jim Button and Luke the engine driver"
  • "Jim Knof in strojevodja Luka"@sl
  • "Džim Dugme i mašinovođa Luka"
  • "Jim Knof in strojevodja Luka"
  • "Džim Pugovka i mašinist Lukas"
  • "Ǧim wa-Lūqā sā'iq al-qāṭira : riwāya almānīya"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer : Emma geht auf Reisen"
  • "Kuba Guzik i maszyniasta Łukasz"@pl
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer : von Lummerland nach China"
  • "En Jim Botó i en Lluc el maquinista"@ca
  • "En Jim Botó i en Lluc el maquinista"
  • "Jim Botón y Lucas el Maquinista"
  • "Huochetou da lüxing"
  • "O Tzim Knopph kai o mēchanodēgos Loukas : ki o mēchanodēgos Loukas"
  • "吉姆. 波坦火车头大旅行 = Jim Knopf and lukas der lokomotivfuhrer"
  • "Simm Nööp ja vedurijuht Luukas"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer. Teil 1"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer [1]. Von Lummerland nach China"
  • "Ǧim wa-Lūqā sāʼiq al-qāṭira"
  • "Jim Nasturel şi Lukas, mecanicul de locomotiva"
  • "Jimmy Knapp och Lukas lokföraren"
  • "Jimmy Knapp och Lukas lokföraren"@sv
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer / Teil 1"
  • "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer/ Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer / Michael Ende. Mit Ill. von F.J. Tripp"

http://schema.org/workExample