WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/365154306

Ptaki ciernistych krzewow

In the rugged Australian Outback, three generations of Clearys live through joy and sadness, bitter defeat and magnificent triumph - driven by their dreams, sustained by remarkable strength of character ... and torn by dark passions, violence and a scandalous family legacy of forbidden love. It is a poignant love story, a powerful epic of struggle and sacrifice, a celebration of individuality and spirit. Most of all, it is the story of the Clearys' only daughter, Meggie, who can never possess the man she so desperately adores - Ralph de Bricassart.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Thornbirds [sic]"
  • "Indecent obsession. French"
  • "Thorn birds"
  • "Thorn birds"@pl
  • "Thorn birds"@it
  • "The thorn birds"@it
  • "A stranger is watching"@it
  • "Thorn Birds"
  • "Törnfåglarna"
  • "White lions of Timbavati"@it
  • "Kasi namu sae wanyŏk"
  • "Creed for the third millennium. French"
  • "Autre nom pour l'amour"
  • "Morgh-e-khar"
  • "Going West with Annabelle"@it
  • "Giovedì della signora Giulia"@it
  • "Kasinamu sae"
  • "Passion du Dr. Christian"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Novel."
  • "Portuguese translation of "The thorn birds". The epic story of a priest torn between God and human passion and a beautiful girl desiring only what she cannot have, spanning five decades of ambition, fear, longing and revenge, and set against the vast horizons of Australia's Outback."
  • "Meggie n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre pour la première fois l'homme qui va marquer son destin à tout jamais : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux. Toute leur vie, ils vont se chercher, se fuir, se retrouver, se perdre de nouveau. Elle, mariée à un homme cruel. Lui, gravissant un à un les échelons de la hiérarchie ecclésiastique."
  • "In the rugged Australian Outback, three generations of Clearys live through joy and sadness, bitter defeat and magnificent triumph - driven by their dreams, sustained by remarkable strength of character... and torn by dark passions, violence and a scandalous family legacy of forbidden love. It is a poignant love story, a powerful epic of struggle and sacrifice, a celebration of individuality and spirit. Most of all, it is the story of the Clearys' only daughter, Meggie, who can never possess the man she so desperately adores - Ralph de Bricassart."
  • "In the rugged Australian Outback, three generations of Clearys live through joy and sadness, bitter defeat and magnificent triumph - driven by their dreams, sustained by remarkable strength of character ... and torn by dark passions, violence and a scandalous family legacy of forbidden love. It is a poignant love story, a powerful epic of struggle and sacrifice, a celebration of individuality and spirit. Most of all, it is the story of the Clearys' only daughter, Meggie, who can never possess the man she so desperately adores - Ralph de Bricassart."@en
  • "Now, 25 years after it first took the world by storm, Colleen McCullough's sweeping family saga of dreams, titanic struggles, dark passions, and forbidden love in the Australian Outback returns to enthrall a new generation. As powerful, moving, and unforgettable as when it originally appeared, it remains a monumental literary achievement'a landmark novel to be read . . . and read again!"@en
  • "A novel which follows three generations of the Cleary family, from a poor New Zealand farm to London society and the Vatican."@en
  • "The story of the interwoven lives of the Cleary family of Australia, which covers fifty years and three generations."@en
  • "The story of the interwoven lives of the Cleary family of Australia, which covers fifty years and three generations."
  • "Très beau roman australien (1977) en forme de chronique familiale sur une période de plus de cinquante années (1915-1969). Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux. [SDM]."
  • "Colleen McCullough's sweeping saga of dreams, struggles, dark passions, and forbidden love in Australian Outback has enthralled readers the world over. This is the chronicle of three generations of Clearys, ranchers carving lives from a beautiful, hard land while contending with the bitterness, frailty, and secrets that penetrate their family."@en
  • "Vertaling A.W. Orma."
  • "A worldwide bestseller since 1977, The Thorn Birds is a robust, romantic saga of three generations. The Thorn Birds has become know as the Australian answer to Gone With the Wind that enfolds the reader in its capacious arms."@en
  • "Tegen de achtergrond van het ruige Australië spelen zich de levens af van drie generaties van één familie met als centrale figuur een vrouw die een verhouding aangaat met een priester waaruit een zoon wordt geboren die door de ironie van het lot eveneens tot een kerkelijk ambt wordt gedreven."
  • "The epic story of a priest torn between God and human passion and a beautiful girl desiring only what she cannot have, spanning five decades of ambition, fear, longing and revenge, and set against the vast horizons of Australia's Outback."@en
  • "The epic story of a priest torn between God and human passion and a beautiful girl desiring only what she cannot have, spanning five decades of ambition, fear, longing and revenge, and set against the vast horizons of Australia's Outback."
  • "Follows the lives of three generations of the Cleary family, who leave their New Zealand home to live on a huge Australian sheep station."@en
  • "The saga of the Cleary family, beginning on an Australian sheep station in the early twentieth century and ending fifty years later."@en
  • "A saga of three genrerations of the indomitable Cleary family begins in the early 1900's when Paddy Cleary, a poor New Zealand farm laborer, moves his wife and children to the Australian sheep station owned by his rich sister."
  • "A saga of three genrerations of the indomitable Cleary family begins in the early 1900's when Paddy Cleary, a poor New Zealand farm laborer, moves his wife and children to the Australian sheep station owned by his rich sister."@en
  • "This is the the chronicle of three generations of McClearys, ranchers carving lives from a beautiful, hard land wile contending with the bitterness, frailty and secrets that penetrate their family. Most of all, it is the story of only daughter Meggie and her lifelong relationship with the haunted priest Father Ralph de Bricassart - an intense joining of two hearts and souls that dangerously oversteps sacred boundaries of ethics and dogma. A poignant love story, a powerful epic of struggle and sacrifice, a celebration of individuality and spirit."@en
  • "Colleen McCullough's sweeping family saga of dreams, titanic struggles, dark passions, and forbidden love in the Australian Outback."@en
  • "The lives and loves of a fascinating family, the Clearys. Paddy Cleary moves his wife and seven children to a sheep station owned by his autocratic sister and ends a half century later."@en
  • "En esta inolvidable novela, McCullough narra una historia que comienza en 1915 y está llena de sueños, secretos, pasiones oscuras y amor prohibido en el interior de Australia. En ella asistimos a la gesta de tres generaciones de la familia Cleary, pero sobre todo, somos testigos de la relación sentimental de Meggie con el sacerdote Ralph de Bricassart, un párroco cuya ambición lo lleva a formar parte de los círculos influyentes del Vaticano. Una historia de amor conmovedora, una apasionante lucha entre el deseo y el deber, la vocación y la pasión, pero también una celebración de la individualidad y el espíritu."
  • "The saga of three generations of a remarkable family in the rugged Australian Outback."
  • "Tegen de achtergrond van het ruige Australië spelen zich de levens af van drie generaties van een familie met als centrale figuur een vrouw die een verhouding aangaat met een priester waaruit een zoon wordt geboren die door de ironie van het lot eveneens tot een kerkelijk ambt wordt gedreven."

http://schema.org/genre

  • "Australské romány"
  • "Cuentos de amor"
  • "Religious fiction"@en
  • "Religious fiction"
  • "Sagas"
  • "Australian fiction"
  • "Epic literature"
  • "Movie novels"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Christian fiction"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Epic fiction"@en
  • "Epic fiction"
  • "Texts"
  • "Love stories"
  • "Love stories"@en
  • "Powieść australijska"
  • "Powieść australijska"@pl
  • "History"@en
  • "Readers (Secondary)"@en
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Historical Fiction"
  • "Genres littéraires"
  • "Family saga"
  • "Novela histórica"
  • "Romány"
  • "Anglais (langue)"
  • "romaner"
  • "Translations"
  • "Romans (teksten)"
  • "Familie- og slægtsromaner"@da
  • "Romance fiction"

http://schema.org/name

  • "Murgh-i khār"
  • "Ptʹaci v trnʹi"
  • "Tövismadarak : regény"
  • "Tövismadarak : regény"@hu
  • "Poi︠u︡shchie v ternovnike : (ptit︠s︡y umirai︠u︡t v ternovnike)"
  • "가시나무새"
  • "Ptaki ciernistych krzewow"@en
  • "Ptaki ciernistych krzewow"
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir ; Un autre nom pour l'amour ; La passion du Dr Christian"
  • "Ptice umiru pevajući"
  • "Những con chim ả̂n mình chờ ché̂t = (The thorn birds)"
  • "Die Dornenvögel"
  • "Pojuschije v ternovnike"
  • "Okalinnut"@en
  • "Okalinnut"@fi
  • "Okalinnut"
  • "The thornbirds"
  • "Törnfåglarna"
  • "Kasi namu sae : segye susang munhak taep'yo chakp'umsŏn ; Emisang chakp'umsang susang"
  • "The thorn birds"
  • "The thorn birds"@en
  • "Pássaros feridos"
  • "Dornenvoegel"
  • "The thorn birds : [novel]"
  • "Thorn birds"@en
  • "Thorn birds"
  • "Burung-burung semak berduri"
  • "가시나무새 = The thorn birds"
  • "刺鸟 = The thorn birds"
  • "Les Oiseaux se cachent pour mourir : roman"
  • "Pojustjie v ternovnike : roman"
  • "The Thorn birds"
  • "Kasi namu sae segye susang munhak taep'yo chakp'umsŏn ; Emisang chakp'umsang susang"
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir : 1"
  • "Поющие в терновнике"
  • "El pájaro espino : entre la fe y la pasión : la emocionante historia de un amor prohibido"@es
  • "가시나무새 : 世界受賞文學代表作品選 ; 에미賞작품상受賞"
  • "Tiếng chim hót trong bụi mận gai : tiểu thuyểt. Tập II"
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir"
  • "El Pájaro canta hasta morir"
  • "El Pájaro espino"
  • "Kasinamu sae"
  • "Murghān-i shākhsar-i tarab / Firishtih Tāhirī"
  • "Uccelli di rovo : edizione integrale"
  • "Ci niao"
  • "Törn fåglarna : tre kvinnor, tre generationer, tre kontinenter : en roman lika kraftful och mäktig som "Borta med vinden""
  • "Gazap kuşlarıi = The thorn birds"
  • "ci niao"
  • "Tovismadarak"
  • "Поющие в терновнике : [роман]"
  • "Passaros Feridos"
  • "Oiseaux se cachent pour mourir. 1"
  • "Gazap kuslari"
  • "El pájaro espino"@ca
  • "El pájaro espino"@es
  • "El pájaro espino"
  • "Dornenvögel Roman"
  • "Dornenvögel : roman"
  • "Poi︠u︡shchie v ternovnike : [roman]"
  • "Tiếng chim hót trong bụi mận gai : tiểu thuyểt. Tập I"
  • "Murghān-i shākhsār-i ṭarab"
  • "Pojus̆c̆ie v ternovinke"
  • "Những con chim ả̂n mình chờ ché̂t"
  • "Dornenvogel"
  • "Tsiporim metot be-seter"
  • "The Thorn Birds [CHINESE]"
  • "El pajaro espino"@es
  • "El pajaro espino"
  • "The Thornbirds"
  • "The Thornbirds"@en
  • "Dornenvögel"
  • "Uccelli di rovo"@en
  • "Uccelli di rovo"
  • "Uccelli di rovo"@it
  • "Tövismadarak"
  • "Uccelli di rovo : condensato di The thorn birds"@it
  • "Tsiporim mitokh beseter"
  • "Поющие в терновнике : роман"
  • "Ptáci v trní"
  • "Những con chim ẩn mình chơ chết (the thorn birds)"
  • "Uccelli di rovo : sottotitolo"@it
  • "Tornfuglene"
  • "Tornfuglene"@da
  • "The thorn Birds"
  • "Tiếng chim hót trong bụi mận gai : tiể̂u thuyế̂t"
  • "Ptaki ciernistych krzewów"
  • "Ptaki ciernistych krzewów"@pl
  • "Törn fåglarna : tre kvinnor, tre generationer, tre kontinenter : en roman lika kraftfull och mäktig som "Borta med vinden""
  • "刺鸟"
  • "Parandah-i kharzār"
  • "The thorn birds a novel"
  • "The thorn birds The thorn birds"
  • "Gazap kuşları"
  • "Poi︠u︡shchie v ternovnike roman"
  • "El pájaro canta hasta morir : (el pajaro espino)"
  • "El pájaro canta hasta morir = The thorn birds"
  • "Poiushchie v ternovnike"
  • "Ta poulia pethainoun tragoudōntas"
  • "Törnfåglarna : tre kvinnor, tre generationer, tre kontinenter : en roman"@sv
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir ; Un autre nom pour l'amour ; La Passion du Dr. Christian"
  • "Dornenvögel : Roman"
  • "Ptaci vtrni"
  • "Pesem ptic trnovk : roman"
  • "El pájaro canta hasta morir : (el pájaro espino)"@es
  • "Pesem ptic trnovk : roman"@sl
  • "The Thornbirds (ILL)"@en
  • "Gazap kuşları = The thorn birds"
  • "Tzʻu naio"
  • "The Thorn Birds"
  • "The Thorn Birds"@en
  • "가시나무새 世界受賞文學代表作品選 ; 에미賞작품상受賞"
  • "刺鳥"
  • "Tövismadarak : [regény]"@hu
  • "Ptice umiru pjevajući"@hr
  • "Ptice umiru pjevajući"
  • "Kasi namu sae"
  • "Passaros feridos"@pt
  • "Passaros feridos"
  • "Les Oiseaux se cachent pour mourir. 1"
  • "Kasinamu sae = TheThorn birds"
  • "Поющие в терновникe"
  • "Zi niao"
  • "Ci niao = The thorn birds"
  • "El pájaro canta hasta morir"@es
  • "El pájaro canta hasta morir"
  • "El pajaro canta hasta morir"
  • "Poi︠u︡shchie v ternovnike : roman"
  • "Poyushchie v ternovnike : (ptit︠s︡y umirayut v ternovnike)"
  • "OISEAUX SE CACHENT POUR MOURIR"
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir : [roman]"
  • "Sōn bāzu"
  • "El pajaro canta hasta morir (el pajaro espino)"
  • "Tié̂ng chim hót trong bụi mận gai = The thorn birds : tiẻ̂u thuyé̂t"
  • "De doornvogels"
  • "Uccelle di rovo"
  • "Poi︠u︡shchie v ternovnike"
  • "Les Oiseaux se cachent pour mourir"
  • "刺鳥 = The thorn birds"
  • "Törn fåglarna"
  • "Kasi namu sae = The thorn birds"
  • "Dornenvögel roman"
  • "Ta poulia pethainoun tragoudontas"
  • "Tié̂ng chim hót trong bụi mận gai : tiẻ̂u thuyé̂t"
  • "Kasi namu saedŭl"
  • "Les oiseaux se cachent pour mourir : roman"
  • "가시나무새들"
  • "مرغ خار"
  • "Tieng chim hót trong bui man gai"
  • "Tornfuglene Tornfuglene"
  • "The thorn birds : a novel"

http://schema.org/workExample