WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/370362

Second Chance

Freewheeling fashion magazine editor Fiona Monaghan meets her match--and opposite--in conservative widower John Anderson, who accompanies her to a Paris couture show and unexpectedly steals her heart.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "2nd chance"
  • "Second chance"@he
  • "Second chance"@it
  • "Second chance"@pl

http://schema.org/description

  • "Freewheeling fashion magazine editor Fiona Monaghan meets her match--and opposite--in conservative widower John Anderson, who accompanies her to a Paris couture show and unexpectedly steals her heart."@en
  • "Freewheeling fashion magazine editor Fiona Monaghan meets her match--and opposite--in conservative widower John Anderson, who accompanies her to a Paris couture show and unexpectedly steals her heart."
  • "Romance."
  • "As editor-in-chief of New York's leading fashion magazine, Fiona Monaghan was utterly content with her life, jetting back and forth between Manhattan and Europe--until the sweltering day John Anderson strolled into her office. A widower with two daughters, John was as conservative as Fiona was freewheeling, both amused and appalled by her world of high-strung designers, anorexic models, Fendi-stuffed closets, and Sir Winston, her snoring bulldog. But after Fiona impulsively invited John to the Paris couture shows, somewhere between the magic of the runway and the stroll along the Seine, she let him into her heart. And within weeks of their return to New York, John was making friends with Sir Winston--and Fiona was making room in her closets."@en
  • "Eccentric high fashion meets buttoned-up Madison Avenue in Danielle Steel's captivating tale of two perfect-for-each-other people from two wildly different worlds. In a fresh, funny look at what happens when a woman who has everything finally meets her match, Danielle Steel proves that, in life and love, it's never too late for a second chance. As editor-in-chief of New York's leading fashion magazine, Fiona Monaghan lived a life as hectic and high-toned as the fashion world itself, jetting back and forth between her stylish Manhattan brownstone and the couture shows of Europe. With closets stuffed with Fendi, a snoring bulldog named Sir Winston sharing her bed, and a houseman who favors gold lam ̌and borrows her shoes, Fiona was utterly content with her life. Until the sweltering June day John Anderson strolled into her office."
  • "A free-wheeling NYC high fashion magazine editor falls for a conservative widower with two children."
  • "An eccentric fashion editor and a conservative businessman find their relationship complicated by their opposite approaches to life."@en
  • "Rédactrice en chef d'un grand magazine de mode new-yorkais, Fiona Monaghan mène une vie heureuse, frénétique et fastueuse jusqu'à sa rencontre avec John Anderson."
  • "Eccentric high fashion meets buttoned-up Madison Avenue in this captivating tale of two perfect-for-each-other people from two wildly different worlds. In a fresh, funny look at what happens when a woman who has everything finally meets her match, the author proves that, in life and love, it s never too late for a second chance."
  • ""° en croire la sagesse populaire, les contraires s'attirent ... Cela peut db̌oucher sur un mariage, jusqu'au jours o ̮les deux intřessš en viennent ̉se demander s'ils ťaient rěllement faits l'un pour l'autre. Ds̈ lors, la rupture n'est pas loin. Mais, dans la vie comme en amour, il n'est jamais trop tard pour une seconde chance ... Rďactrice en chef de Chic, grand magazine de mode new-yorkais, Fiona Monaghan mn̈e une vie excitante entre sa maison de Manhattan et les df̌ilš haute couture en Europe. Avec ses armoires remplies de vt̊ements, son vieux bouledogue et son homme de maison pakistanais, la jeune femme est parfaitement heureuse. Jusqu' ̉ce que, par une journě caniculaire, John Anderson pňẗre dans son bureau ... Aprs̈ un dn̋er particulir̈ement agrǎble, Fiona l'invite ̉Paris, o ̮ont lieu les df̌ilš d'ť.̌Dans la ville la plus romantique du monde, entre la magie des podiums et les promenades sur les quais, leur relation prend un tournant nouveau et, ̉leur retour ̉New York, les choses s'accľr̈ent. Alors que Fiona a toujours refus ̌de partager son domicile, elle accepte que John, qui a perdu sa femme quelques anněs auparavant, s'installe chez elle. Tout commence ̉se gt́er lorsque Fiona fait la connaissance des deux filles de John.""
  • "Fiona Monaghan lived a life as hectic and high-toned as the fashion world itself, jetting back and forth between her stylish Manhattan brownstone and the couture shows of Europe. Fiona was utterly content with her life, until the sweltering June day John Anderson strolled into her office."@en
  • "Een moderedactrice wordt hals over kop verliefd op een weduwnaar."
  • "A free-spirited editor-in-chief of New York's leading fashion magazine meets a conservative widower with two daughters in this novel about second chances in both love and life. Fiona Monaghan, amused as well as appalled by her world of high-strung designers, starving models, and designer-stuffed closets, was content with her jet-setting fast-paced life-until John Anderson walked into her office. When on a whim she invited him to join her for the Paris Couture shows, sparks flew, and Fiona soon found herself opening her heart and making room in her closet. In this tale of modern-day relationships and compromises made in the name of love, Daniel Steel shows just what can happen when one gathers enough courage to hope again."
  • "A free-spirited editor-in-chief of New York's leading fashion magazine meets a conservative widower with two daughters in this novel about second chances in both love and life. Fiona Monaghan, amused as well as appalled by her world of high-strung designers, starving models, and designer-stuffed closets, was content with her jet-setting fast-paced life-until John Anderson walked into her office. When on a whim she invited him to join her for the Paris Couture shows, sparks flew, and Fiona soon found herself opening her heart and making room in her closet. In this tale of modern-day relationships and compromises made in the name of love, Daniel Steel shows just what can happen when one gathers enough courage to hope again."@en
  • "An editor-in-chief of a fashion magazine fall for a man who is her direct opposite."
  • "A free-spirited editor-in-chief of New York's leading fashion magazine meets a conservative widower with two daughters and soon find herself opening her heart to him."
  • "A powerful New York fashion editor finds love with a charming, conservative man -- who divorces her six months later. Fate, however, offers them a second chance."@en
  • "As editor-in-chief of New York's leading fashion magazine, Fiona Monagham was utterly content with her life, jetting back and forth between Manhattan and Europe- until the sweltering day John Anderson strolled into her office. A widower with two daughters, John was as conservative as Fiona was freewheeling, both amused and appalled by her world of high-strung designers, anorexic models, Fendi-stuffed closets, and Sir Winston, her snoring bulldog. But after Fina impulsively invited John to the Paris couture shows, somewhere between the magic of the runway and the stroll along the Seine, she let him into her heart. And within weeks of their return to New York, John was making friends with Sir Winston- and Fiona was making room in her closets."

http://schema.org/genre

  • "Fiction"@tr
  • "Romantic fiction"@en
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Livres en gros caractères"
  • "Love stories"@en
  • "Love stories"
  • "Large type books"
  • "Large type books"@en
  • "Histoires d'amour"
  • "American fiction"
  • "Romance fiction"
  • "Milostné romány"
  • "Americké romány"
  • "Translations"
  • "Love novels"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "Seconde Chance"
  • "Hatḥalah ḥadashah"
  • "Una volta ancora"@it
  • "Una volta ancora"
  • "Vtorai︠a︡ popytka : roman"
  • "Tweede kans"
  • "Neues Glück"
  • "Second Chance"@en
  • "Second Chance"
  • "Vtorai︠a︡ popytka"
  • "התחלה חדשה"
  • "En ny vår"
  • "Druhá šance"
  • "Neues Glück Roman"
  • "Second chance / a novel"@en
  • "Вторая попытка : роман"
  • "فرصة أخرى"
  • "Toinen tilaisuus"@fi
  • "Toinen tilaisuus"
  • "Seconde chance"@en
  • "Seconde chance"
  • "Cơ hội thứ hai"
  • "Neues Glück : Roman"
  • "Sevgi adına"@tr
  • "Sevgi adına"
  • "<&gt"@he
  • "Furṣat ukhrá"
  • "Seconde chance : roman"
  • "En ny chance"@da
  • "Duvumīn shāns"
  • "En andra chans"@sv
  • "Second chance [sound recording]"
  • "Második esély"
  • "Druga prilika"
  • "Second chance (LP)"
  • "Druga szansa"@pl
  • "Druga szansa"
  • "Second chance"@en
  • "Second chance"
  • "Empezar de nuevo"
  • "Empezar de nuevo"@es

http://schema.org/workExample