"Motivy ze světové literatury všech dob autor v apokryfech vypravuje tak, jak se mu zdají pravděpodobnější, nepateticky, s ironií, všedně lidsky. Kontrast s předlohou působí humorně, pomáhá uchopit obecně lidské. Ve Foltýnovi jako typu zkoumá etický problém umělce, problém pravdy a zdání, iluze a falešnosti, zkoumá problém vnitřní pravdivosti člověka."
""Contains twenty-nine short sketches of famous characters.""@en
"An anthology of stories presenting famous events from the point of view of the man in the street. In one story, a baker describes Jesus' miracle of loaves and fish, in another, townspeople argue who is to blame for the invasion of the Huns. Thirty stories in all."@en
"An anthology of stories presenting famous events from the point of view of the man in the street. In one story, a baker describes Jesus' miracle of loaves and fish, in another, townspeople argue who is to blame for the invasion of the Huns. Thirty stories in all."
"The stories in this collection tackle great events and figures of history, myth, and literature in unexpected ways, questioning views on such basic concepts as justice, progress, wisdom, belief, and patriotism."@en
"Soubor apokryfních próz napsaných v letech 1920-1938. Autor v nich vtipně a naléhavě reaguje s využitím motivů, zejména antických, legendárních, biblických i historických na problémy své doby, uplatňuje v nich svou filosofii,"
"Jedna z nejzajímavějších a nejpoutavějších knih Karla Čapka. Autor v ní vypravuje o postavách a událostech z bible, z řeckého bájesloví, z českého pravěku i ze světové literatury, ale tak, že jim vkládá do úst myšlenkyacityčlověkaa někdy také jen "človíčka" své doby. Podařilo se mu tak vytvořiti příběhy nesmírně vtipné a humorné, jindy zase hluboce poetické a lidské. Rané jeho apokryfy - v knize jsou shrnuty z období bezmála dvacíti let -bylyspíšepůvabnýmihříčkami jeho jiskřivého a poetického ducha, v pozdějším období, zejména v letech 1937-1938, stávaly se ostrou a útočnou zbraní proti hitlerovskému fašismu a imperialismu. Proto byly hojně překládány dosvětovýchliteratura proto setaké setkaly s takovým ohlasem u sovětských čtenářů."
This is a placeholder reference for a Organization entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Place entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.
This is a placeholder reference for a Topic entity, related to a WorldCat Entity. Over time, these references will be replaced with persistent URIs to VIAF, FAST, WorldCat, and other Linked Data resources.