WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/419223

The wisdom of the sands

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Citadelle"@pl
  • "Citadelle"
  • "Stadt in der Wüste"
  • "Výběr z Citadely - Kameny chrámu"
  • "Helga Schröder Buch LXII"
  • "Výběr z Citadely"
  • "Helga Schröder Buch 62"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Ces notes, retrouvées en désordre, après la mort de l'auteur, résultent d'une réflexion personnelle qui tente d'esquisser une philosophie de vie, par-delà les conflits de l'homme. Rédigée à la première personne, cette oeuvre, qui évoque un prince du désert en quête de sagesse, utilise la parabole, la métaphore ou l'allégorie et prend, parfois, des résonances bibliques."
  • "Nedokončené dílo, které se mělo původně jmenovat Caid nebo Berbeři, začal psát Saint-Exupéry v r. 1936 a pracoval na něm i v průběhu bojů v Africe. Citadela nemá souvislý děj a jejím námětem je vyprávění o starém vladaři pevnostního města v poušti a jeho synovi, který se učí rozumět lidem. Vznikala současně se Zemí lidí, Válečným pilotem, Malým princem a Dopisem rukojmímu a je proniknuta autorovým hledáním smyslu lidského života."
  • "Výbor z nedokončeného díla francouzského spisovatele, jež počalo vznikat jako poéma a postupně se stalo souhrnem meditací o lidském údělu, psaným stylem arabských litanií. Ve třinácti oddílech přináší zhruba dvacetinu této sumy životních názorů, zahrnuje však všechny velké náměty, na nichž autor lpěl - podstata člověka, poslání života, účel věcí, smysl oběti, svoboda, štěstí, spravedlnost, domov, práce, láska, přátelství, naděje. Je zde zachycena jeho vidina světa, ve kterém lidé tíhnou k sounáležitosti a k zvelebení země i sebe samých myšlenkou i činem."

http://schema.org/genre

  • "Francouzské prózy"
  • "Úryvky"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Úvahy"
  • "Novela francesa"@es
  • "Religious fiction"
  • "Religious fiction"@en
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Ausgabe"
  • "Romans (teksten)"
  • "Eseje"
  • "French prose"
  • "Fragments"
  • "Excerpts"
  • "French fiction"
  • "Popular literature"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Filozofické prózy"
  • "Psychological fiction"
  • "Allegories"
  • "Allegories"@en
  • "Francouzské romány"
  • "Tekstuitgave"
  • "Philosophical prose"
  • "Výňatky"

http://schema.org/name

  • "Die Stadt in der Wüste : Citadelle"
  • "Citadella"
  • "Citadella"@hu
  • "Citadelle : [201e édition.]"
  • "Citadelle : [171e édition.]"
  • "The wisdom of the sands"@en
  • "The wisdom of the sands"
  • "Citadelle : nouvelle édition établie par Simone Lamblin avec la collaboration de Pierre Chevrier et de Léon Wencelius"
  • "Citadela : roman"
  • "Die Stadt der Wüste : Citadelle"
  • "TS︡itadelʹ : roman"
  • "Sŏngch'ae"
  • "Die Stadt in der Wüste, Citadelle. [Deutsche Übersetzung von Oswalt von Nostitz.]"
  • "Citadelle, extraits : avec une notice sur la vie d'Antoine de Saint-Exupéry, une analyse méthodique de l'oeuvre"
  • "Citadelle : [Lettre au général X. Édition établie par Pierre Chevrier et Léon Wencelius.]"
  • "Twierdza"
  • "Twierdza"@pl
  • "Die Stadt in der Wüste : <Citadelle.> [Roman]"
  • "Cidadela"
  • "Cidadela"@pt
  • "Die Stadt in der Wüste = (Citadelle)"
  • "Citadelle : Avec la collaboration de Pierre Chevrier et de Léon Wencelius"
  • "Die Stadt in der Wüste"
  • "˜Dieœ Stadt in der Wüste (Citadelle)"
  • "Citadellet : (fra fransk efter "Citadelle")"@da
  • "Cidadela*"@pt
  • "Citadela"
  • "Цитадель"
  • "Citadelle : [Couverture de Paul Bonet.]"
  • "Die Stadt in der Wüste (Citadelle)"
  • "T︠S︡itadelʹ"
  • "Yao sai"
  • "Weisheit der Wüste"
  • "Citadelle : extraits. Avec une notice sur la vie d'Antoine de Saint-Exupéry, une analyse méthodique de l'œuvre, des notes"
  • "Die Botschaft der Wüste Betrachtung u. Besinnung"
  • "Citadelle, extraits"
  • "˜Dieœ Stadt in der Wüste"
  • "[Citadelle.] The Wisdom of the Sands. Translated by Stuart Gilbert, etc"@en
  • "Die Stadt in der Wüste = Citadelle"
  • "Citadelle : [roman]"
  • "Citadelle : extraits"
  • "Ciudadela"@es
  • "Ciudadela"
  • "Citadelle. [2]"
  • "Botschaft der Wüste"
  • "Citadela = Citadelle : roman"
  • "al-Qalʻah : riwāyah"
  • "Die Botschaft der Wüste : Betrachtung & Besinnung"
  • "Citadellet : (Omsl.: Ernst Clausen)"@da
  • "Kameny chrámu : výběr z Citadely"
  • "Citadelle. [1]"
  • "성채"
  • "要塞"
  • "Citadelle [impressions]"
  • "Citadellet : Overs. fra fransk efter "Citadelle""@da
  • "Die Botschaft der Wüste"
  • "Tvrđava"
  • "Botschaft der Wüste Betrachtung u. Besinnung"
  • "Gebete der Einsamkeit"
  • "Citadelle, extraits. Avec une notice sur la vie d'Antoine de Saint-Exupéry, une analyse méthodique de l'oeuvre, des notes"
  • "Die Stadt in der Wüste : (Citadelle)"
  • "القلعة : رواية"
  • "Citadelle (reproductions comprenant des inédits et des variantes suivie de la lettre au général X)"
  • "Die Stadt in der Wüste : Bilder, Gedanken, Gespräche, Gebete und Gleichnisse"
  • "Ciutadella"@ca
  • "Ciutadella"
  • "Citadelle"
  • "Citadelle"@en
  • "Die Botschaft der Wüste : Betrachtung und Besinnung"
  • "Citadellet"@da
  • "Citadelle : [Cartonnage de Paul Bonet.]"
  • "Gebete der Einsamkeit. [Übersetzung von Ostwalt von Ostitz.]"
  • "CITADELLE"

http://schema.org/workExample